No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos.
Localized series title: Tudão MTV Localized description: No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos. Original series title: Tudão MTV
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Nilsa é presa e os colegas de quarto precisam ir resgatá-la. Kortni percebe que pode não estar pronta para ficar na casa de praia pelo resto do verão. Mattie leva Aimee para uma depilação especial antes que o namorado de Aimee venha visitá-la.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Sem Pizza na Prisão Localized description: Nilsa é presa e os colegas de quarto precisam ir resgatá-la. Kortni percebe que pode não estar pronta para ficar na casa de praia pelo resto do verão. Mattie leva Aimee para uma depilação especial antes que o namorado de Aimee venha visitá-la. Localized description (long): Nilsa vai presa após mostrar os seios e confrontar a polícia. Seus colegas ficam preocupados e resolvem sair da balada e voltar para casa, para tentar encontrá-la. Kortni tem uma terrível crise de ansiedade no caminho de volta, assustando seus colegas, qu Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: There's No Pizza in Jail
Aimee aproveita o último dia com seu namorado na casa de praia. Jeremiah não curte quando os amigos decidem relembrar brigas do passado e decide se afastar.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Josh a Caminho Localized description: Aimee aproveita o último dia com seu namorado na casa de praia. Jeremiah não curte quando os amigos decidem relembrar brigas do passado e decide se afastar. Localized description (long): Aimee aproveita os últimos dia com seu namorado na casa e todos vão se divertir e passar o dia na praia. Jeremiah não curte quando os amigos decidem relembrar brigas do passado que envolvem ele e o Gus e decide ir curtir com outras garotas na praia. Matti Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: Bad Day at the Beach
Geordie Shore está de volta e trazendo dois novatos para a família. Em pouco tempo Steph consegue irritar Marnie enquanto Chloe e Abbie disputam a atenção de Sam.
Season: 16 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 1 Localized description: Geordie Shore está de volta e trazendo dois novatos para a família. Em pouco tempo Steph consegue irritar Marnie enquanto Chloe e Abbie disputam a atenção de Sam. Localized description (long): Os Geordies estão de volta, e dois novos membros se juntam à família. Steph irrita Marnie logo de cara já que tem "negócios inacabados" com seu antigo caso, Aaron. Chloe e Abbie competem pelo afeto do novato, Sam. Essa é a primeira vez que a Marnie e o Aaron vão para casa ambos tendo relacionamentos ao mesmo tempo, será que o clima entre os dois vai ser constrangedor? Aaron deixará a casa e anuncia o motivo, deixando Sophie como último membro original. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Parsnip Party
A turma voltou e o novato Sam já está causando treta. Apesar de Marnie e Aaron terem superado seus passados, a relação dos dois está mais próxima que nunca. Será que eles conseguem dividir a cama?
Season: 16 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 2 Localized description: A turma voltou e o novato Sam já está causando treta. Apesar de Marnie e Aaron terem superado seus passados, a relação dos dois está mais próxima que nunca. Será que eles conseguem dividir a cama? Localized description (long): A turma está de volta e o novato Sam já está causando caos. Chloe dormiu na cama dele e o clima esquentou entre os dois, o que deixou Abbie constrangida, já que Sam também flertou com ela na noite anterior. De noite na balada Sam flerta de novo com Abbie. Chloe com ciúmes causa uma tremenda bagunça no banheiro da casa e no dia seguinte é forçada a ficar em casa para limpar, abrindo espaço para Sam e Abbie se aproximarem. Chloe e Abbie discutem. Será esse o fim da amizade entre as duas? Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Chloe Confronts Abbie
O triângulo TATI x LIPE x YA chega ao limite. Além de darem beijos escondidos pela casa, Tati e Lipe ficam num luau, enquanto Ya aguarda o amado em casa. Lipe ganha o direito de levar alguém para a suíte máster e chama Tati, para desespero de Ya.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: De Férias Com o Ex Brasil Localized episode title: Episódio 9 Localized description: O triângulo TATI x LIPE x YA chega ao limite. Além de darem beijos escondidos pela casa, Tati e Lipe ficam num luau, enquanto Ya aguarda o amado em casa. Lipe ganha o direito de levar alguém para a suíte máster e chama Tati, para desespero de Ya. Localized description (long): O triângulo amoroso TATI x LIPE x YA chega a seu ponto máximo. Além de darem beijos escondidos pela casa, Tati e Lipe ficam num luau enquanto Ya aguarda o amado em casa.
Ao retornarem, Lipe ganha o direito de levar alguém para a suíte máster e chama Tati, para desespero de Ya.
O tablet manda os dez participantes originais para um dia na praia. Para quem fica na casa, uma surpresa:
A bandeira vermelha é hasteada e o tablet avisa: Hoje é dia de eliminação. Quem deixará a mansão?
Original series title: De Férias Com O Ex Brasil Original Episode title: Episódio 9
Mel passeia com Miguel, mas ele já avisa que está namorando. Enquanto isso, Any sofre imaginando o que pode estar acontecendo.
Lipe se reaproxima de Ya que vai com o Fernando para um acampamento. Será que a Ya vai se vingar?
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: De Férias Com o Ex Brasil Localized episode title: Episódio 10 Localized description: Mel passeia com Miguel, mas ele já avisa que está namorando. Enquanto isso, Any sofre imaginando o que pode estar acontecendo.
Lipe se reaproxima de Ya que vai com o Fernando para um acampamento. Será que a Ya vai se vingar? Localized description (long): Mel chega demonstrando intimidade com Miguel, seu ex. Eles saem juntos, mas Miguel já avisa que está namorando. Enquanto isso Any sofre imaginando o que pode estar acontecendo.
Lipe segue se reaproximando de Ya. Depois que a reconquista, tablet manda Ya e Fernando para um acampamento. Será que a Ya vai se vingar?
Original series title: De Férias Com O Ex Brasil Original Episode title: Episódio 10
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
O caos domina a casa quando a atração entre Kareem e Zoe leva Alicia às lágrimas. E a tensão toma conta dos participantes durante a cerimônia dos pares.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Noite de Caos Localized description: O caos domina a casa quando a atração entre Kareem e Zoe leva Alicia às lágrimas. E a tensão toma conta dos participantes durante a cerimônia dos pares. Localized description (long): Parece que a galera dessa casa não aprende mesmo com as confusões que cria. Afinal, nada como uma festa para trazer alegria e confusão entre os nossos jogadores. Com o tema "Lingerie" para animar este evento, não é difícil de se imaginar que casais, tanto antigos quanto novos, sejam testados ao sentirem a tentação chegar. E mesmo simples comentários de zoação podem abalar um casal recém-formado. Mas o que era para ser uma brincadeira sensual acaba fazendo a casa inteira entrar em erupção quando a atração de Kareem pela Zoe se consuma, levando Alivia às lágrimas e membros da casa à uma discussão que pode chegar às vias de fato. Momentos de desespero levam a medidas desesperadas. Sabendo que o tempo está passando e que precisam formar pares ideais o mais rápido possível, as meninas decidem tomar as rédeas da situação e resolvem se reunir para encontrar uma solução para o problema da falta de mais fachos de luz, e o resultado deixa todos apreensivos quando elas usam uma estratégia durante a Cerimônia dos Pares. Original series title: Are You The One? Original Episode title: Jelly AF
Jada fica enfurecida quando Uche a repreende pelas investidas em Clinton. E as famílias das meninas revelam algumas informações vergonhosas com a casa.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Não enche Localized description: Jada fica enfurecida quando Uche a repreende pelas investidas em Clinton. E as famílias das meninas revelam algumas informações vergonhosas com a casa. Localized description (long): Nada como o tempo e muita, mas muita insistência mesmo, para unir o que a imprudência separou e agora um dos primeiros casais a se formar na casa está de volta. Entretanto, não é o único casal a reatar depois de uma mancada monumental. E como se ainda fosse pouco não saber no mar de possibilidades quem é o seu par ideal, os familiares das garotas ainda revelam agora alguns detalhes pessoais um tanto quanto embaraçosos sobre elas durante o Desafio da Semana, valendo três vagas num belo Passeio dos Casais e a oportunidade de concorrer à uma visita à Cabine da Verdade. Mas nem só de reconciliações vive a casa e um tubarão parece estar rondando a presa na esperança de ver um dos casais separados, o que deixa um dos rapazes de orelha em pé. E Jada finalmente encontra a oportunidade perfeita para conversar a sós com Clinton e expor o que pensa com relação a ele não ter dado uma chance para outras garotas o conhecerem, porém não esperava que Uche viesse confrontá-la a respeito do assunto e fica em estado de fúria. Original series title: Are You The One? Original Episode title: Don't Come at Me Crazy
Falesha teve fotos roubadas por um perfil falso na internet que quase destruiu sua vida. Anos depois o passado volta a pertubá-la e os meninos de Catfish vão tentar descobrir quem está por trás de tudo isso.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Catfish Localized episode title: Falesha e Jacqueline Localized description: Falesha teve fotos roubadas por um perfil falso na internet que quase destruiu sua vida. Anos depois o passado volta a pertubá-la e os meninos de Catfish vão tentar descobrir quem está por trás de tudo isso. Localized description (long): A cinco anos atrás, Falesha encontrou um perfil falso de uma rede social que usava seu nome e suas fotos. Este perfil fazia comentários agressivos a todas as pessoas e começou a adicionar todos os companheiros de sua escola para assediá-los. Finalmente, ela achou que todos esses problemas estavam resolvidos quando o perfil foi fechado, mas o perfil falso voltou a entrar em contato com Falesha. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Falesha & Jacqueline
Uma filha preocupada pede a ajuda de Nev e Max para descobrir se o novo namorado da mãe é quem realmente diz ser.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Catfish Localized episode title: Jeanette e Derick Localized description: Uma filha preocupada pede a ajuda de Nev e Max para descobrir se o novo namorado da mãe é quem realmente diz ser. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jeanette & Derick
Luis se apaixonou por uma mãe solteira, Sydney, que não teve muita sorte no amor até então. Agora, ele está pronto para seguir em frente com sua relação virtual e formar uma família juntos.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Catfish Localized episode title: Luis e Sydney Localized description: Luis se apaixonou por uma mãe solteira, Sydney, que não teve muita sorte no amor até então. Agora, ele está pronto para seguir em frente com sua relação virtual e formar uma família juntos.
Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Luis & Sydney
Nev e Kamie recebem uma mensagem de Whitney. Ela está preocupada com seu amigo Ryan, que está conversando há um mês com uma garota chamada Micah. Eles nunca se encontraram nem fizeram Facetime, mas Ryan já enviou dinheiro para Micah.
Season: 8 Episode (Season): 18 Localized series title: Catfish Localized episode title: Ryan & Micah Localized description: Nev e Kamie recebem uma mensagem de Whitney. Ela está preocupada com seu amigo Ryan, que está conversando há um mês com uma garota chamada Micah. Eles nunca se encontraram nem fizeram Facetime, mas Ryan já enviou dinheiro para Micah. Localized description (long): Nev lê um e-mail de Whitney, que está preocupada com seu amigo Ryan. Ele tem conversado com uma garota chamada Micah, por cerca de um mês e está muito empolgado. Eles trocam muitas mensagens, mas nunca fizeram um facetime. Quando Ryan tenta, a linha cai ou Micah fica ocupada. Whitney conta que eles nem têm se falado tanto agora, mas Ryan já enviou dinheiro e presentes para Micah. Ela também comenta que Ryan não está trabalhando no momento, mas está usando suas economias nisso. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Ryan & Micah
Juliette, a noiva de Jamison, se recusa a marcar uma data para o casamento. Ele suspeita que seja por causa do amigo dela.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Ele derrubou o Ken no chão Localized description: Juliette, a noiva de Jamison, se recusa a marcar uma data para o casamento. Ele suspeita que seja por causa do amigo dela. Localized description (long): Juliette, a noiva de Jamison, tem se recusado a marcar uma data para o casamento deles há nove anos. Agora, ele tem motivos para suspeitar que seja por causa do amigo e cabeleireiro de longa data dela. Jamison precisa contar com a ajuda de Tami e Ken para intervir na situação e melhorar a comunicação entre o casal, uma vez que o casamento e o futuro de sua família podem estar ameaçados. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: He Done Knocked Ken Down
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal.
Season: 36 Episode (Season): 17 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal L Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para ver os perigos de um RICOCHETE BRUTAL, ver gente que dorme em qualquer situação em SUPER SONO e notar que às vezes DÓI AJUDAR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal L
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Sterling recebem Camille Kostek.
Season: 33 Episode (Season): 39 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek X Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Sterling recebem Camille Kostek. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Sterling recebem Camille Kostek e assistem a pequenos acidentes em COLISÕES INFANTIS, e a pessoas sendo derrubadas em RODEIOS ALEATÓRIOS, terminando tudo num clima medieval com JUSTAS JUSTAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek X
Fafa e Carol curtem um passeio de helicóptero. Lika não suporta a ideia de seu ex estar feliz com outra e toma uma decisão radical que choca a todos. Cleber toma as dores de Lika e vai para o embate com Fafa. No meio do caos, Carol sucumbe à pressão.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 10 Localized description: Fafa e Carol curtem um passeio de helicóptero. Lika não suporta a ideia de seu ex estar feliz com outra e toma uma decisão radical que choca a todos. Cleber toma as dores de Lika e vai para o embate com Fafa. No meio do caos, Carol sucumbe à pressão. Localized description (long): O amor está no ar, Fafa e Carol curtem um passeio de helicóptero. Lika não suporta a ideia de seu ex estar feliz com outra e toma uma decisão radical que surpreende a todos. O clima esquenta na volta do passeio de Fafa e Carol. Cleber toma as dores de Lika e vai para o embate com Fafa. No meio do caos, Carol sucumbe à pressão. Lumena e Maju ficam animadinhas com a chegada do ex de Nina. Sté dá um grande passo em seu relacionamento com Vini. Igor e Cleber se desentendem e quase estragam a festa. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 10
A casa se divide em duas alianças. Dois jogadores fazem uma jogada corajosa que ameaça perturbar o jogo e derrubar uma amizade de longa data. Dois gigantes do The Challenge se enfrentam em uma revanche.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: New Divide Localized description: A casa se divide em duas alianças. Dois jogadores fazem uma jogada corajosa que ameaça perturbar o jogo e derrubar uma amizade de longa data. Dois gigantes do The Challenge se enfrentam em uma revanche. Localized description (long): A casa se divide em duas alianças poderosas, que prometem causar amor e ódio. Dois jogadores fazem uma jogada corajosa que ameaça perturbar o jogo e derrubar uma amizade de longa data. Dois gigantes do The Challenge se enfrentam em uma esperada revanche por eliminação. A prova da rodada de eliminação exige força, rapidez e raciocínio lógico ao fazer os competidores correrem de um lado para o outro da Arena até carregarem 455 quilos divididos em bolsas, para liberar a segunda etapa. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: Nova Divisão
Nenhum artista está a salvo quando tanto o Time Peck quanto o Time Núñez devem transformar as telas em guerreiros na Tatuagem de Eliminação.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Coloque a sua armadura Localized description: Nenhum artista está a salvo quando tanto o Time Peck quanto o Time Núñez devem transformar as telas em guerreiros na Tatuagem de Eliminação. Localized description (long): Nenhum artista está a salvo quando tanto o Time Peck quanto o Time Núñez devem transformar as telas em guerreiros na Tatuagem de Eliminação. Original series title: Ink Master Original Episode title: Put On Your Armor
Os Shores vão a praia e emendam o agitado dia em uma balada. Solteira, Sophie tenta se arranjar na noite enquanto o casal Sam e Chloe torcem para um final feliz entre Abbie e o novato Grant.
Season: 17 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 2 Localized description: Os Shores vão a praia e emendam o agitado dia em uma balada. Solteira, Sophie tenta se arranjar na noite enquanto o casal Sam e Chloe torcem para um final feliz entre Abbie e o novato Grant. Localized description (long): A família vai para a praia depois de passar uma noite no estilo Geordie Shore que terminou com uma guerra alimentar. Sophie está solteira e tenta flertar, enquanto os amantes Sam e Chloe estão encorajando Abbie e Grant a tentarem algo novo. Mas antes precisam convencer Abbie. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: On The Pull
A turma está de volta! O relacionamento de Chloe e Sam está chamando bastante atenção. Será que a nova divisão da casa fará bem para alguns integrantes ou só vai causar problemas?
Season: 17 Episode (Season): 3 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 3 Localized description: A turma está de volta! O relacionamento de Chloe e Sam está chamando bastante atenção. Será que a nova divisão da casa fará bem para alguns integrantes ou só vai causar problemas? Localized description (long): Os Geordies estão de volta à Austrália causando estragos. A relação de Sam e Chloe está sob a observação de Nathan, o que causa atrito na casa. Essa divisão ajudará a amizade de Nathan e Chloe e permitirá que Sam conheça os novos companheiros de equipe? Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Sneaking Off To Byron Bay
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob eSteelo recebem Karrueche Tran.
Season: 35 Episode (Season): 40 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXXVIII Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob eSteelo recebem Karrueche Tran. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness Rob, Steelo recebem Karrueche Tran e tentam enfardar em algumas terras agrícolas, mas vivem ATINGINDO O FENO, zoam a avó em VOVÓ VS TEQUILA, e fazem algumas pegadinhas fedorentas em PATAQUADAS COM PEIXE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXXVIII
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran.
Season: 35 Episode (Season): 41 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXXIX Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Karrueche Tran pulam em alguns TRAMPOLINS VENCIDOS, ENCONTRAM ALGUNS peixes de briga, e riem com alguns FINGIMENTOS PROFISSIONAIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXXIX
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran.
Season: 35 Episode (Season): 42 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XL Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Karrueche Tran veem tratores hostis em BAGUNÇA DA PESADA, têm dificuldades com as malas em DIA DA BAGAGEM RUIM, e recebem amor em LAMBIDAS DE VACA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XL
Rob, Chanel e Steelo falam sobre estarem errados em ME CORRIJAM, POR FAVOR, homenageiam o poder das mangueiras de pressão em FURACÃO DE MANGUEIRAS e falam sobre como as mochilas são AIRBAGS PORTÁTEIS.
Season: 27 Episode (Season): 2 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXIII Localized description: Rob, Chanel e Steelo falam sobre estarem errados em ME CORRIJAM, POR FAVOR, homenageiam o poder das mangueiras de pressão em FURACÃO DE MANGUEIRAS e falam sobre como as mochilas são AIRBAGS PORTÁTEIS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre estarem errados em ME CORRIJAM, POR FAVOR, homenageiam o poder das mangueiras de pressão em FURACÃO DE MANGUEIRAS e falam sobre como as mochilas são AIRBAGS PORTÁTEIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXIII
Neste episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo atrapalham na cozinha em SAIAM DA COZINHA, caem nas pegadinhas em EU CAÍ NESSA e observam aquele tipo de adolescente ESTRANHAMENTE LEGAL.
Season: 27 Episode (Season): 4 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXV Localized description: Neste episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo atrapalham na cozinha em SAIAM DA COZINHA, caem nas pegadinhas em EU CAÍ NESSA e observam aquele tipo de adolescente ESTRANHAMENTE LEGAL. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Chanel Westcoast e Steelo Brim ficam atrapalhando quem está trabalhando na cozinha em SAIAM DA COZINHA, caem nas pegadinhas mais óbvias em EU CAÍ NESSA e observam aquele tipo de adolescente que todo mundo tem na turma, o ESTRANHAMENTE LEGAL. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXV
Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo apostam nos machucados em QUE COMECEM AS APOSTAS!, procuram comidinhas em COMENDO NA RUA e descobrem o que acontece quando se pega ATALHOS IDIOTAS.
Season: 27 Episode (Season): 5 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXVI Localized description: Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo apostam nos machucados em QUE COMECEM AS APOSTAS!, procuram comidinhas em COMENDO NA RUA e descobrem o que acontece quando se pega ATALHOS IDIOTAS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Chanel Westcoast e Steelo Brim apostam em quem vai se machucar em QUE COMECEM AS APOSTAS!, tentam encontrar comidinhas comestíveis em COMENDO NA RUA e descobrem o que acontece quando você pega o atalho mais fácil em ATALHOS IDIOTAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXVI
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV