Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e a casa da árvore Localized description: Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle. Localized description (long): Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle. Enquanto isso, Emily consegue seu primeiro trabalho no set de gravação de Amy. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Lose the Forest For the Tree House
David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para seus vizinhos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Joe em detenção Localized description: David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para seus vizinhos. Localized description (long): David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor da escola. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para descobrir qual de seus vizinhos não recolhe as necessidades de seu cachorro. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Joe Into Detention
Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e o fujão Localized description: Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel. Localized description (long): Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel. Enquanto isso, Emily descobre que criar um bebê falso para um projeto da escola é muito mais difícil do que ela imaginava. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Dad Run
A amiga de um velho amigo de Becker está na cidade. Mal sabe ele que essa Nicky é o seu velho amigo, Chuck. Reggie tem problemas para guardar segredos e Margaret precisa confrontar um amigo sobre dinheiro.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Segredo Localized description: A amiga de um velho amigo de Becker está na cidade. Mal sabe ele que essa Nicky é o seu velho amigo, Chuck. Reggie tem problemas para guardar segredos e Margaret precisa confrontar um amigo sobre dinheiro. Localized description (long): A amiga de um velho amigo de Becker está na cidade. Mal sabe ele que essa Nicky é o seu velho amigo, Chuck. Reggie tem problemas para guardar segredos e Margaret precisa confrontar um amigo sobre dinheiro. Original series title: Becker Original Episode title: He Said, She Said
Becker reclama de uma conta de telefone, Reggie fica com raiva por não ter sido convidada para um casamento e Bob fica confiante demais escutando fitas de autoajuda.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: BECKER Localized episode title: De Quem É A Ligação Localized description: Becker reclama de uma conta de telefone, Reggie fica com raiva por não ter sido convidada para um casamento e Bob fica confiante demais escutando fitas de autoajuda. Localized description (long): Becker reclama de uma conta de telefone, Reggie fica com raiva por não ter sido convidada para um casamento e Bob fica confiante demais escutando fitas de autoajuda. Original series title: Becker Original Episode title: For Whom The Toll Calls
A atriz convidada Frances Fisher atua novamente como a Dra. Elizabeth Carson e revela a Becker que é atraída por ele. Margaret e Linda lutam para manter o consultório funcionando enquanto Becker se recupera do ferimento.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: BECKER Localized episode title: Mal-Entendido Localized description: A atriz convidada Frances Fisher atua novamente como a Dra. Elizabeth Carson e revela a Becker que é atraída por ele. Margaret e Linda lutam para manter o consultório funcionando enquanto Becker se recupera do ferimento. Localized description (long): A atriz convidada Frances Fisher atua novamente como a Dra. Elizabeth Carson e revela a Becker que é atraída por ele. Margaret e Linda lutam para manter o consultório funcionando enquanto Becker se recupera do ferimento. Original series title: Becker Original Episode title: Hate Thy Neighbor
Niles traz o pai de Daphne a Seattle na esperança de convencê-lo a voltar com a mãe dela.
Season: 9 Episode (Season): 24 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Moons over Seattle Localized description: Niles traz o pai de Daphne a Seattle na esperança de convencê-lo a voltar com a mãe dela. Original series title: Frasier Original Episode title: Moons over Seattle
Após fugirem para Reno, Niles e Daphne fingem duas cerimônias de casamento.
Season: 10 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Ring Cycle Localized description: Após fugirem para Reno, Niles e Daphne fingem duas cerimônias de casamento. Localized description (long): Após fugirem para Reno, Niles e Daphne fingem duas cerimônias de casamento. Original series title: Frasier Original Episode title: The Ring Cycle
A empolgação de Chris em se formar no ensino médio é arruinada quando Greg anuncia que ele irá para uma escola secundária diferente no outono.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia A Formatura Localized description: A empolgação de Chris em se formar no ensino médio é arruinada quando Greg anuncia que ele irá para uma escola secundária diferente no outono. Localized description (long): A empolgação de Chris em se formar no ensino médio é arruinada quando Greg anuncia que ele irá para uma escola secundária diferente no outono. Não querendo ser separado de seu melhor amigo, ele se prepara para se qualificar para o subsídio necessário para freqüentar a cara escola de Greg. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Graduation
Como aluno do primeiro ano do ensino médio, Chris está animado em participar de uma escola com alguma diversidade.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Tattaglia Localized description: Como aluno do primeiro ano do ensino médio, Chris está animado em participar de uma escola com alguma diversidade. Localized description (long): Neste primeiro episódio da quarta temporada de "Everyone Hates Chris", Chris é um novo calouro do ensino médio em Tattaglia e está animado que vai freqüentar uma escola com diversidade, mas seu professor é bastante intolerante dos negros. Enquanto isso, Tonya começa a trabalhar com Rochelle no salão de beleza de Vanessa. Mas os clientes repudiam seus comentários sinceros e ela acaba sendo despedida. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Tattaglia
Para poder pagar um cruzeiro, Doug convence Carrie a cortar o cabelo para vender a um fabricante de perucas, mas se arrepende da ideia depois que já é tarde.
Season: 8 Episode (Season): 18 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Venda De Cabelo Localized description: Para poder pagar um cruzeiro, Doug convence Carrie a cortar o cabelo para vender a um fabricante de perucas, mas se arrepende da ideia depois que já é tarde. Localized description (long): Para poder pagar um cruzeiro, Doug convence Carrie a cortar o cabelo para vender a um fabricante de perucas, mas se arrepende da ideia depois que já é tarde. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Sold-Y Locks
Doug mente para que Carrie o deixe andar de montanha-russa em um parque de diversões e o tiro saiu pela culatra.
Season: 8 Episode (Season): 19 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Montanha Russa Emocional Localized description: Doug mente para que Carrie o deixe andar de montanha-russa em um parque de diversões e o tiro saiu pela culatra. Localized description (long): Doug mente para que Carrie o deixe andar de montanha-russa em um parque de diversões e o tiro sai pela culatra. Enquanto isso, Arthur deixa Deacon levá-lo em uma cadeira de rodas para que eles possam furar as filas do parque e Danny e Spence procuram garotas para pegar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Emotional Rollercoaster
Doug e Deacon descobrem que têm mais em comum com as esposas um do outro do que com elas próprias, então cada um resolve sair com a esposa do amigo.
Season: 8 Episode (Season): 20 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Troca De Casas Localized description: Doug e Deacon descobrem que têm mais em comum com as esposas um do outro do que com elas próprias, então cada um resolve sair com a esposa do amigo. Localized description (long): Doug e Deacon descobrem que têm mais em comum com as esposas um do outro do que com elas próprias, então cada um resolve sair com a esposa do amigo. Quando Kelly se cansa do Doug, ele acaba com a diversão de Deacon e Carrie. Enquanto isso, Arthur dá conselhos de romance, e o destinatário se dá bem fazendo exatamente o oposto. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Four Play
Frasier se recusa a pagar uma injusta taxa de estacionamento.
Season: 10 Episode (Season): 2 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Enemy at the Gate (Mr. Beemer's Big Stand) Localized description: Frasier se recusa a pagar uma injusta taxa de estacionamento. Localized description (long): Frasier se recusa a pagar uma injusta taxa de estacionamento. Original series title: Frasier Original Episode title: Enemy at the Gate (Mr. Beemer's Big Stand)
Martin se candidata a presidente do conselho do condomínio, e Frasier faz todo o trabalho.
Season: 10 Episode (Season): 3 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Proxy Prexy Localized description: Martin se candidata a presidente do conselho do condomínio, e Frasier faz todo o trabalho. Localized description (long): Martin se candidata a presidente do conselho do condomínio, e Frasier faz todo o trabalho. Original series title: Frasier Original Episode title: Proxy Prexy
Becker começa um regime secreto para reduzir seu colesterol, o que leva as pessoas a falarem sobre sua doença desconhecida.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: BECKER Localized episode title: Boatos E Fofocas Localized description: Becker começa um regime secreto para reduzir seu colesterol, o que leva as pessoas a falarem sobre sua doença desconhecida. Localized description (long): Becker começa um regime secreto para reduzir seu colesterol, o que leva as pessoas a falarem sobre sua doença desconhecida. Original series title: Becker Original Episode title: The Rumor
Becker e Linda precisam cumprir o serviço do júri.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Júri Localized description: Becker e Linda precisam cumprir o serviço do júri. Localized description (long): Becker e Linda precisam cumprir o serviço do júri. Original series title: Becker Original Episode title: One Angry Man
Becker se sente velho por ter que renovar sua carteira de motorista. Para combater esse sentimento, ele compra uma moto de um de seus pacientes. Em seu apartamento, ele se machuca fingindo dirigir a moto. Ele a acaba vendendo, a pedido de Margaret.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: BECKER Localized episode title: Velhice Localized description: Becker se sente velho por ter que renovar sua carteira de motorista. Para combater esse sentimento, ele compra uma moto de um de seus pacientes. Em seu apartamento, ele se machuca fingindo dirigir a moto. Ele a acaba vendendo, a pedido de Margaret. Localized description (long): Becker se sente velho por ter que renovar sua carteira de motorista. Para combater esse sentimento, ele compra uma moto de um de seus pacientes. Em seu apartamento, ele se machuca fingindo dirigir a moto. Ele a acaba vendendo, a pedido de Margaret. Original series title: Becker Original Episode title: Old Yeller
Quando Jeff e Audrey vão a um especialista em fertilidade com sua mãe de aluguel, eles descobrem um zigoto. Enquanto isso, Russell e Timmy vão novamente a um encontro duplo.
Season: 5 Episode (Season): 65 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Zigoto Localized description: Quando Jeff e Audrey vão a um especialista em fertilidade com sua mãe de aluguel, eles descobrem um zigoto. Enquanto isso, Russell e Timmy vão novamente a um encontro duplo. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Zygote
Quando Jeff decide surpreender Audrey ao lembrar do aniversário deles, ele é quem fica surpreso. Enquanto isso, Timmy é forçado a ser o intérprete num encontro de Russell.
Season: 5 Episode (Season): 66 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Frango de Aniversário Localized description: Quando Jeff decide surpreender Audrey ao lembrar do aniversário deles, ele é quem fica surpreso. Enquanto isso, Timmy é forçado a ser o intérprete num encontro de Russell. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Anniversary Chicken
Agora é a vez das mães e pais pagarem micos. De pais preguiçosos a mães desastradas, temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Mães e Pais Localized description: Agora é a vez das mães e pais pagarem micos. De pais preguiçosos a mães desastradas, temos de tudo! Localized description (long): O programa de vídeos virais mais maluco do momento está de volta! Agora é a vez das mães e pais pagarem micos. De pais preguiçosos a mães desastradas, temos de tudo! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Mums & Dads
Desta vez, é a vez dos crimes de moda receberem o tratamento mais ridículo. Temos tudo, desde o caos na passarela até acidentes em sessões de fotos
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Crimes Fashions Localized description: Desta vez, é a vez dos crimes de moda receberem o tratamento mais ridículo. Temos tudo, desde o caos na passarela até acidentes em sessões de fotos Localized description (long): Neste novo episódio de Idiotando, veremos o mais raro programa de vídeo viral que existe e, desta vez, é a vez dos crimes de moda receberem o tratamento mais ridículo. Temos tudo, desde o caos na passarela até acidentes em sessões de fotos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Fashion Crimes
Quando Tasha termina com o namorado, Chris fica mais do que feliz em entrar e ser seu companheiro no Concurso de Páscoa na Igreja, mas primeiro ele tem que descobrir como estar em dois lugares ao mesmo tempo sem que sua mãe descubra.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia A Pascoa Localized description: Quando Tasha termina com o namorado, Chris fica mais do que feliz em entrar e ser seu companheiro no Concurso de Páscoa na Igreja, mas primeiro ele tem que descobrir como estar em dois lugares ao mesmo tempo sem que sua mãe descubra. Localized description (long): "Quando Tasha termina com seu namorado, Chris fica muito feliz e a convida para ser sua parceira na Páscoa na igreja, mas primeiro ele tem de descobrir o modo de estar em dois lugares ao mesmo tempo sem que Rochelle descubra. Rochelle está confiante que vai ganhar o concurso de chapéus da Páscoa pelo quarto ano consecutivo, mas ela descobre que o mais novo membro da Igreja tem a intenção de retirar seu título. Julius finge que tem de trabalhar na Páscoa, para que ele possa permanecer em casa e assistir ao beisebol.
" Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Easter
Chris e Greg não têm companheiras para o baile do nono ano, até convidarem Greg, deixando Chris sozinho. A sra. Morello sugere a Chris que convide a única garota que ninguém ainda convidou, Carrie White, e ela aceita.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Baile Da Nona Serie Localized description: Chris e Greg não têm companheiras para o baile do nono ano, até convidarem Greg, deixando Chris sozinho. A sra. Morello sugere a Chris que convide a única garota que ninguém ainda convidou, Carrie White, e ela aceita. Localized description (long): Chris é o único menino sem uma parceira para o baile de formatura, então Greg sugere que ele peça a Carrie, uma menina tímida, na qual ninguém presta atenção. Carrie aceita ir ao baile com Chris, mas problemas surgem quando as pessoas começam a zombá-los. Enquanto isso, Tonya pede a Rochelle se pode ter aulas de balé. Julius e Drew compram um carro em um leilão, juntamente com Ryan. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The 9th Grade Dance
Adam e Jennifer são um casal de vinte e poucos anos que noivaram e começaram a morar juntos depois de apenas 7 meses de relacionamento.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Piloto Localized description: Adam e Jennifer são um casal de vinte e poucos anos que noivaram e começaram a morar juntos depois de apenas 7 meses de relacionamento. Localized description (long): Adam e Jennifer são um casal de vinte e poucos anos que noivaram e começaram a morar juntos depois de apenas 7 meses de relacionamento. Enquanto isso, seus vizinhos Jeff e Audrey, que estão casados há doze anos tentam dar um bom exemplo e compartilhar algum entendimento - e medo - sobre o casamento. Oferecendo ainda uma outra perspectiva está o melhor amigo de Adam, Russel, solteiro a vida toda, que nunca vai crescer e levar a vida a sério. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Pilot
Apesar de estar infeliz porque Audrey está gastando mais tempo do que de costume para fazer sua festa de aniversário, Jeff quer ficar tranquilo com ela para garantir seu acordo de aniversário anual.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Acordo de Aniversário Localized description: Apesar de estar infeliz porque Audrey está gastando mais tempo do que de costume para fazer sua festa de aniversário, Jeff quer ficar tranquilo com ela para garantir seu acordo de aniversário anual. Localized description (long): Apesar de estar infeliz porque Audrey está gastando mais tempo do que de costume para fazer sua festa de aniversário, Jeff quer ficar tranquilo com ela para garantir seu acordo de aniversário anual. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Birthday Deal
Doug e Carrie decidem ir a um karaokê, onde o canto de Doug chama a atenção de um estranho, que fica obcecado por ele.
Season: 8 Episode (Season): 9 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: A Fã Localized description: Doug e Carrie decidem ir a um karaokê, onde o canto de Doug chama a atenção de um estranho, que fica obcecado por ele. Localized description (long): Doug e Carrie decidem ir a um karaokê, onde o canto de Doug chama a atenção de um estranho, que fica obcecado por ele. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: G'Night, Stalker
Doug e Carrie ouvem motivos conflitantes pelas quais Deacon e Kelly não querem se tornar vizinhos; e Danny e Spence estão de olho em uma linda garota albanesa, que interpreta mal a situação.
Season: 8 Episode (Season): 10 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Dúvida De Mudança Localized description: Doug e Carrie ouvem motivos conflitantes pelas quais Deacon e Kelly não querem se tornar vizinhos; e Danny e Spence estão de olho em uma linda garota albanesa, que interpreta mal a situação. Localized description (long): Doug e Carrie ouvem motivos conflitantes pelas quais Deacon e Kelly não querem se tornar vizinhos. Enquanto isso, Danny e Spence estão de olho em uma linda garota albanesa, que interpreta mal a situação. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Move Doubt
Depois que Doug e seus amigos são derrotados por sua mãe em uma partida de pôquer, ele a convence a entrar em um torneio de grandes apostas.
Season: 8 Episode (Season): 11 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Jogando E Falando Localized description: Depois que Doug e seus amigos são derrotados por sua mãe em uma partida de pôquer, ele a convence a entrar em um torneio de grandes apostas.
Localized description (long): Depois que Doug e seus amigos são derrotados por sua mãe em uma partida de pôquer, ele a convence a entrar em um torneio de grandes apostas. Enquanto isso, Carrie pede a Spence para ajudar ela a perder o sotaque para melhorar as suas chances de conseguir uma promoção. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Gambling N'Diction
Becker lida com o caos no trabalho enquanto Reggie estuda para uma prova e Margaret comparece à leitura de um testamento.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: BECKER Localized episode title: Ossos Do Ofício Localized description: Becker lida com o caos no trabalho enquanto Reggie estuda para uma prova e Margaret comparece à leitura de um testamento. Localized description (long): Becker lida com o caos no trabalho enquanto Reggie estuda para uma prova e Margaret comparece à leitura de um testamento. Original series title: Becker Original Episode title: The Hypocratic Oath
Becker começa um regime secreto para reduzir seu colesterol, o que leva as pessoas a falarem sobre sua doença desconhecida.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: BECKER Localized episode title: Boatos E Fofocas Localized description: Becker começa um regime secreto para reduzir seu colesterol, o que leva as pessoas a falarem sobre sua doença desconhecida. Localized description (long): Becker começa um regime secreto para reduzir seu colesterol, o que leva as pessoas a falarem sobre sua doença desconhecida. Original series title: Becker Original Episode title: The Rumor
Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Conversa Desconfortável Localized description: Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho. Localized description (long): Neste novo episódio da série: Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Awkward Conversations
Lisa tem dúvidas no dia de seu casamento, e Tia e Tamera entretêm os convidados ansiosos que aguardam a cerimônia.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Voando Para Casa Localized description: Lisa tem dúvidas no dia de seu casamento, e Tia e Tamera entretêm os convidados ansiosos que aguardam a cerimônia. Localized description (long): Neste novo episódio: Lisa tem dúvidas no dia de seu casamento, e Tia e Tamera entretêm os convidados ansiosos que aguardam a cerimônia. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Fly Away Home
Tendo sido separadas no nascimento, as gêmeas idênticas Tia e Tamera se reencontram e planejam viver sob o mesmo teto com seus pais adotivos, que não têm nada em comum fora o amor pelas garotas.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: O Encontro Localized description: Tendo sido separadas no nascimento, as gêmeas idênticas Tia e Tamera se reencontram e planejam viver sob o mesmo teto com seus pais adotivos, que não têm nada em comum fora o amor pelas garotas. Localized description (long): Neste novo episódio: Tendo sido separadas no nascimento, as gêmeas idênticas Tia e Tamera se reencontram e planejam viver sob o mesmo teto com seus pais adotivos, que não têm nada em comum fora o amor pelas garotas. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: The Meeting
Depois que Doug e seus amigos são derrotados por sua mãe em uma partida de pôquer, ele a convence a entrar em um torneio de grandes apostas.
Season: 8 Episode (Season): 11 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Jogando E Falando Localized description: Depois que Doug e seus amigos são derrotados por sua mãe em uma partida de pôquer, ele a convence a entrar em um torneio de grandes apostas.
Localized description (long): Depois que Doug e seus amigos são derrotados por sua mãe em uma partida de pôquer, ele a convence a entrar em um torneio de grandes apostas. Enquanto isso, Carrie pede a Spence para ajudar ela a perder o sotaque para melhorar as suas chances de conseguir uma promoção. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Gambling N'Diction
Doug e seus amigos alugam um apartamento para usar como ponto de encontro secreto. Enquanto isso, Carrie não mede esforços para agradar a sua mais nova cliente, Kirstie Alley.
Season: 8 Episode (Season): 12 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Apartamento Complexo Localized description: Doug e seus amigos alugam um apartamento para usar como ponto de encontro secreto. Enquanto isso, Carrie não mede esforços para agradar a sua mais nova cliente, Kirstie Alley. Localized description (long): Doug e seus amigos alugam um apartamento para usar como ponto de encontro secreto. Enquanto isso, Carrie não mede esforços para agradar a sua mais nova cliente, Kirstie Alley. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Apartment Complex
Chris concorda em ajudar um colega, Angel, a melhorar suas notas se ele o ajudar a chamar a atenção de seu último amor platônico, Maria. Rochelle relutantemente concorda em fazer amizade com uma ex-presidiária, Peaches.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Bolo Localized description: Chris concorda em ajudar um colega, Angel, a melhorar suas notas se ele o ajudar a chamar a atenção de seu último amor platônico, Maria. Rochelle relutantemente concorda em fazer amizade com uma ex-presidiária, Peaches. Localized description (long): Chris concorda em ajudar um colega, Angel, a melhorar suas notas se ele o ajudar a chamar a atenção de seu último amor platônico, Maria. Rochelle relutantemente concorda em fazer amizade com uma ex-presidiária, Peaches, que voltou para o bairro, mas sua boa ação tem um efeito indesejado quando Peaches não a deixa sozinha. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Cake
Chris fica em êxtase quando uma garota bonita, Jenise, o convida para o baile de boas-vindas de Tattaglia. No entanto, seus nervos pioram quando ela diz a ele que seu pai, Dr. Clint Huxtable, quer que Chris vá para casa para encontrá-lo.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Baile De Boas Vindas Localized description: Chris fica em êxtase quando uma garota bonita, Jenise, o convida para o baile de boas-vindas de Tattaglia. No entanto, seus nervos pioram quando ela diz a ele que seu pai, Dr. Clint Huxtable, quer que Chris vá para casa para encontrá-lo. Localized description (long): Chris fica em êxtase quando uma garota bonita, Jenise Huckstable, o convida para o baile de boas-vindas de Tattaglia. No entanto, seus nervos pioram quando Jenise diz a ela que seu pai, Dr. Clint Huxtable, quer que Chris vá até sua casa para encontrá-lo antes do baile. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Homecoming
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de vovós. Quem conseguir arrancar mais risadas das doces senhorinhas ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem As Vovós? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de vovós. Quem conseguir arrancar mais risadas das doces senhorinhas ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de vovós. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de uma "coach", uma representante do grupo que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor das vovós. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor da disputa. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem As Vovós?
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de seguranças. Quem conseguir arrancar mais risadas desse público sisudo ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem Os Seguranças? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de seguranças. Quem conseguir arrancar mais risadas desse público sisudo ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de seguranças. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de um "coach", um representante do grupo que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor dos seguranças. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem Os Seguranças?
Um dia, os moradores de South Park acordam e descobrem que estão sem Internet. Randy descobre que ainda há Internet na Califórnia e junto com a sua família, eles se dirigem para o Oeste do país.
Season: 12 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Fim do log in Localized description: Um dia, os moradores de South Park acordam e descobrem que estão sem Internet. Randy descobre que ainda há Internet na Califórnia e junto com a sua família, eles se dirigem para o Oeste do país. Localized description (long): Neste episódio de South Park, a cidade experimenta uma vida desconectada, afinal, um dia, os moradores de South Park acordam e descobrem que estão sem Internet! Randy, ao descobrir que ainda há Internet na Califórnia, decide dirigir-se junto com a sua família para Oeste do país. Original series title: South Park Original Episode title: Over Loggin
Com o resto da população norte-americana assombrado pelas memórias de um evento trágico recente, somente Butters ficará ao lado de Cartman, quando este confrontar os chineses.
Season: 12 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: A questão chinesa Localized description: Com o resto da população norte-americana assombrado pelas memórias de um evento trágico recente, somente Butters ficará ao lado de Cartman, quando este confrontar os chineses. Localized description (long): Stan, Kenny,Kyle,Butters, Clyde e Jimmy foram assistir ao Indiana Jones e o Reino da Caveira de Cristal, e todos ficam chocados com o que acontece. Depois da cerimônia dos Jogos Olímpicos, Cartman acha que os chineses estão prontos para invadir sua terra natal a qualquer momento. Original series title: South Park Original Episode title: The China Probrem
Wendy abre um debate sobre o Câncer de Mama, e Cartman acha que é o assunto é muito engraçado. Wendy fica furiosa por causa das piadas que Cartman faz e ela o desafia para uma luta depois da aula.
Season: 12 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: O melhor câncer de mamas que já houve Localized description: Wendy abre um debate sobre o Câncer de Mama, e Cartman acha que é o assunto é muito engraçado. Wendy fica furiosa por causa das piadas que Cartman faz e ela o desafia para uma luta depois da aula. Localized description (long): Em um novo e divertido episódio de South Park, Wendy abre um debate sobre o Câncer de Mama, e Cartman acha que é o assunto é muito engraçado. Wendy fica furiosa por causa das piadas que Cartman faz e ela o desafia para uma luta depois da aula. Original series title: South Park Original Episode title: Breast Cancer Show Ever
Os moradores de South Park estão comemorando nas ruas depois da eleição de um novo presidente. Entretanto, enquanto a população está comemorando, o presidente eleito chega à Casa Branca, captura todos os guardas, e dá início ao seu terrivel plano.
Season: 12 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Sobre ontem à noite Localized description: Os moradores de South Park estão comemorando nas ruas depois da eleição de um novo presidente. Entretanto, enquanto a população está comemorando, o presidente eleito chega à Casa Branca, captura todos os guardas, e dá início ao seu terrivel plano. Localized description (long): Os moradores de South Park estão comemorando nas ruas depois da eleição de um novo presidente. Entretanto, enquanto a população está comemorando, o presidente eleito chega à Casa Branca, captura todos os guardas, e dá início ao seu terrivel plano. Original series title: South Park Original Episode title: About Last Night...
Um novo garoto chega à cidade e lança uma nova moda. Os garotos não querem aderir, mas percebem que vão perder sua popularidade, se não entrarem na onda.
Season: 12 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Musical da escola fundamental Localized description: Um novo garoto chega à cidade e lança uma nova moda. Os garotos não querem aderir, mas percebem que vão perder sua popularidade, se não entrarem na onda. Localized description (long): Em um novo e divertidíssimo episódio de South Park, os meninos estão seguindo a nova moda passageira que apareceu na Escola Primária de South Park. O problema é que a tal moda está relacionada com um conhecido musical escolar, e eles odeiam cantar. Original series title: South Park Original Episode title: Elementary School Musical
Butters vê vampiros na escola, mas ninguém acredita nele. Ele acha que seria mais feliz sendo um vampiro. Mas de qualquer maneira, a garotada não percebe a diferença entre góticos e vampiros.
Season: 12 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: O "incastigável" Localized description: Butters vê vampiros na escola, mas ninguém acredita nele. Ele acha que seria mais feliz sendo um vampiro. Mas de qualquer maneira, a garotada não percebe a diferença entre góticos e vampiros. Localized description (long): Butters está certo que viu vampiros na escola mas não consegue encontrar ninguem que quer ouvir sua história. Enquanto isso, as crianças Góticas estão irritadas e frustradas pois, as outras crianças não podem ver a diferença entre um gótico e um vampiro. Original series title: South Park Original Episode title: The Ungroundable
Roz começa a se sentir velha com a chegada do seu primo de vinte e poucos anos.
Season: 10 Episode (Season): 4 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Kissing Cousin Localized description: Roz começa a se sentir velha com a chegada do seu primo de vinte e poucos anos. Localized description (long): Roz começa a se sentir velha com a chegada do seu primo de vinte e poucos anos. Original series title: Frasier Original Episode title: Kissing Cousin
Frasier planeja vingança quando Bulldog prega uma peça nele no Halloween.
Season: 10 Episode (Season): 5 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Tales from the Crypt Localized description: Frasier planeja vingança quando Bulldog prega uma peça nele no Halloween. Localized description (long): Frasier planeja vingança quando Bulldog prega uma peça nele no Halloween. Original series title: Frasier Original Episode title: Tales from the Crypt
Frasier faz um discurso em Klingon, durante o Bar Mitzvah do filho.
Season: 10 Episode (Season): 6 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Star Mitzvah Localized description: Frasier faz um discurso em Klingon, durante o Bar Mitzvah do filho. Localized description (long): Frasier faz um discurso em Klingon, durante o Bar Mitzvah do filho. Original series title: Frasier Original Episode title: Star Mitzvah
Niles teme que a dor de dente seja um sintoma cardíaco.
Season: 10 Episode (Season): 7 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Bristle While You Work Localized description: Niles teme que a dor de dente seja um sintoma cardíaco. Localized description (long): Niles teme que a dor de dente seja um sintoma cardíaco. Original series title: Frasier Original Episode title: Bristle While You Work
Ray Parker Jr. tem canções novas, um homem não pode parar de dizer "as bolas", Keegan deve chamar o 911, e um jovem aprende sobre Cidadenegro.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: O Fim Localized description: Ray Parker Jr. tem canções novas, um homem não pode parar de dizer "as bolas", Keegan deve chamar o 911, e um jovem aprende sobre Cidadenegro. Original series title: Key & Peele Original Episode title: The End
E vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Desastres na Academia Localized description: E vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, o programa de vídeos virais mais maluco da TV, vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Gym Disasters
É a vez das pegadinhas passarem pelos nossos julgamentos. De parkour a piadas prontas!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Pegadinhas Localized description: É a vez das pegadinhas passarem pelos nossos julgamentos. De parkour a piadas prontas! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando veremos os vídeos virais mais raros que existem e, desta vez, é a vez das acrobacias e das piadas para que elas recebam um tratamento dos mais ridículos. Temos tudo, desde parkour a brincalhões práticos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Stunts & Pranks
E desta vez vamos dar uma olhada em festas que não deram tão certo assim... De problemas com o bolo a horrores do Halloween.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Festas Localized description: E desta vez vamos dar uma olhada em festas que não deram tão certo assim... De problemas com o bolo a horrores do Halloween. Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando vamos ver os vídeos virais mais raros da televisão e, desta vez, é a vez das festas para que recebam um tratamento dos mais ridículos. Temos tudo, desde calamidades com bolos a horrores do Halloween. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Parties
Cartman se considera um critico de restaurante on-line em South Park, e vai visitar o restaurante dos novos moradores da cidade.
Season: 19 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Sem críticas no Yelp Localized description: Cartman se considera um critico de restaurante on-line em South Park, e vai visitar o restaurante dos novos moradores da cidade. Localized description (long): Neste novo e divertido episódio, os pais de um aluno novo que acaba de chegar na escola abrem um novo restaurante em uma parte recentemente gentrificada de South Park. Cartman agora acha que é o melhor crítico de restaurante on-line da cidade. Original series title: South Park Original Episode title: You're Not Yelping
Após uma série de eventos desconfortáveis, Randy Marsh e Eric Cartman resolvem partir em busca de um espaço mais seguro.
Season: 19 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Ambiente seguro Localized description: Após uma série de eventos desconfortáveis, Randy Marsh e Eric Cartman resolvem partir em busca de um espaço mais seguro. Localized description (long): Após subir uma foto nas redes sociais, Cartman começa a sofrer com o cyberbullying. Para tentar combater aos ataques, o diretor da escola propõe que ele chame algum amigo para administrar os comentários negativos em suas redes. Enquanto isso, no Whole Foods, a vida de Randy se torna um inferno quando ele se nega a doar um dólar de troco para as crianças carentes. Original series title: South Park Original Episode title: Safe Space
Durante uma mostra de arte asiática na Escola Primária de South Park, Wendy Testaburger faz uma exposição de uns desenhos românticos de Tweek e Craig feitos ao estilo mangá.
Season: 19 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Tweek x Craig Localized description: Durante uma mostra de arte asiática na Escola Primária de South Park, Wendy Testaburger faz uma exposição de uns desenhos românticos de Tweek e Craig feitos ao estilo mangá. Localized description (long): Durante uma mostra de arte asiática na Escola Primária de South Park, Wendy Testaburger faz uma exposição de uns desenhos românticos de Tweek e Craig feitos ao estilo mangá. Isso cria uma enorme confusão entre os rapazes da escola e seus pais, que agora pensam que Tweek e Craig são gays. Original series title: South Park Original Episode title: Tweek x Craig
Kenny leva os meninos para jogar Ninja Warriors, mas encontra problemas com uma organização terrorista. A cidade decide que a presença da polícia já não é mais algo necessário.
Season: 19 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Ninjas danadinhos Localized description: Kenny leva os meninos para jogar Ninja Warriors, mas encontra problemas com uma organização terrorista. A cidade decide que a presença da polícia já não é mais algo necessário. Localized description (long): Kenny dá início a uma brincadeira que vai terminar de uma maneira um tanto quanto inesperada: enquanto ele e os garotos brincam de ninjas, os cidadãos de South Park começam a acreditar que na verdade eles fazem parte de uma organização terrorista. Enquanto isso, os cidadãos PC decidem que a polícia já não é mais necessária. Original series title: South Park Original Episode title: Naughty Ninjas
Após ter usado uma palavra inadequada no jornal da escola, Jimmy é enviado para a direção da escola.
Season: 19 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Conteúdo patrocinado Localized description: Após ter usado uma palavra inadequada no jornal da escola, Jimmy é enviado para a direção da escola. Localized description (long): O diretor PC está extremamente furioso com um de seus alunos, Jimmy Valmer. O motivo é que este, infrigiu as normas politicamente corretas ao utilizar a palavra "retardado" no jornal da escola. Visando acabar com as diferenças, o diretor resolve organizar uma festa com todos os alunos. Original series title: South Park Original Episode title: Sponsored Content
David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Halloween do papai Localized description: David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa. Localized description (long): David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood chamada Verônica. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa e toda a família enlouquece. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Halloween