Když se dva krokodýlí bandité pohádají je na Poovi a Panu Pingovi, aby vše urovnali.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Rozchod Localized description: Když se dva krokodýlí bandité pohádají je na Poovi a Panu Pingovi, aby vše urovnali. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Break Up
Ve snaze zlepšit se v tréninku, pořídí si Po kouzelné boty, které mají zlepšit jeho kung fu schopnosti. Bohužel pro Poa jsou ty kouzelné boty ďábelské a brzy jej a všechny kolem něj uvedou do nebezpečí.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Kouzelné boty Localized description: Ve snaze zlepšit se v tréninku, pořídí si Po kouzelné boty, které mají zlepšit jeho kung fu schopnosti. Bohužel pro Poa jsou ty kouzelné boty ďábelské a brzy jej a všechny kolem něj uvedou do nebezpečí. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Kung Shoes
Po se cítí trapně, když jej jeho otec vezme na expedici. Jak se ale ukáže, otec není až tak mimo mísu, jak se zdá.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Čilin Localized description: Po se cítí trapně, když jej jeho otec vezme na expedici. Jak se ale ukáže, otec není až tak mimo mísu, jak se zdá. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Qilin Time
Tučňáci vyšlou Rica, aby pomohl králi Jelimánovi. Vytvoří se mezi nimi nepravděpodobné přátelství. // Král Jelimán ukrade Kowalského nový vynález, helmu, která splní vše, na co pomyslíte. Tím v zoo vypukne chaos.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Bumbác, no tě pic / Hele, helma! Localized description: Tučňáci vyšlou Rica, aby pomohl králi Jelimánovi. Vytvoří se mezi nimi nepravděpodobné přátelství. // Král Jelimán ukrade Kowalského nový vynález, helmu, která splní vše, na co pomyslíte. Tím v zoo vypukne chaos. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Kaboom and Kabust / The Helmet
Vojín musí překonat strach ze švábů a využít je, aby s jejich pomocí osvobodil ostatní tučňáky ze spárů Strážníka X. // Tučňáci zjistí, že dítě ze školního výletu do zoo vidělo jednu z jejich tajných misí.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Hmyzérie / Učení či mučení Localized description: Vojín musí překonat strach ze švábů a využít je, aby s jejich pomocí osvobodil ostatní tučňáky ze spárů Strážníka X. // Tučňáci zjistí, že dítě ze školního výletu do zoo vidělo jednu z jejich tajných misí. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Stop Bugging Me / Field Tripped
Rogerův domov ve stoce začíná být nesnesitelný, a tak se mu tučňáci snaží najít nový příbytek. Newyorčani brzy začnou spatřovat Rogera všude po městě. // Tučňáci musejí ochránit mětského zoo komisaře před Frankie, hněvem holubů.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Krokodýlí hlídka / Nekalý káleč Localized description: Rogerův domov ve stoce začíná být nesnesitelný, a tak se mu tučňáci snaží najít nový příbytek. Newyorčani brzy začnou spatřovat Rogera všude po městě. // Tučňáci musejí ochránit mětského zoo komisaře před Frankie, hněvem holubů. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gator Watch / In the Line of Doody
Podivný Měsíc promění všechny ve městě v divoká zvířata a Sandy je jediná, kdo je může zachránit! // Patrik je náměsíčný a SpongeBob ho nemůže probudit!
Season: 10 Episode (Season): 215 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Divocí přátelé / Neprobuďte Patrika! Localized description: Podivný Měsíc promění všechny ve městě v divoká zvířata a Sandy je jediná, kdo je může zachránit! // Patrik je náměsíčný a SpongeBob ho nemůže probudit! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Feral Friends / Don't Wake Patrick!
SpongeBob se konečně uchází o práci u Křupavého Kraba. // SpongeBob najde uplatnění pro svůj vysoce účinný útesový fukar. // SpongeBob se poprvé setkává s veverkou Sandy.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Hledá se kuchař / Odklízení písku / Čaj s veverkou Localized description: SpongeBob se konečně uchází o práci u Křupavého Kraba. // SpongeBob najde uplatnění pro svůj vysoce účinný útesový fukar. // SpongeBob se poprvé setkává s veverkou Sandy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Help Wanted / Reef Blowers / Tea at the Treedome
Zatímco se Sépiák zotavuje z nehody na kole, vezmou ho SpongeBob s Patrickem na lov medúz. // SpongeBob se stane obětí zlomyslného plánu zlého Planktona.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Lov medúz / Plankton! Localized description: Zatímco se Sépiák zotavuje z nehody na kole, vezmou ho SpongeBob s Patrickem na lov medúz. // SpongeBob se stane obětí zlomyslného plánu zlého Planktona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jellyfishing / Plankton
Sépiák si vystřelí ze SpongeBoba a Patricka, ale žert se otočí proti němu. // Ve škole plavby paní Puffové je opět čas zkoušek.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Zlobiví mořští sousedé / Škola plavby lodí Localized description: Sépiák si vystřelí ze SpongeBoba a Patricka, ale žert se otočí proti němu. // Ve škole plavby paní Puffové je opět čas zkoušek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Naughty Nautical Neighbors / Boating School
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké životní plány. Když se Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem.
Localized series title: View From The Top Localized description: Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké životní plány. Když se Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem. Original series title: View From The Top
Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, může se svou ženou Marge vyhrát miliony. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny.
Localized series title: Jerry a Marge: tajemství loterie Localized description: Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, může se svou ženou Marge vyhrát miliony. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny. Original series title: Jerry and Marge Go Large
Akcí nabité dobrodružství odhaluje původ kultovního hrdiny filmu G.I. JOE: SNAKE EYES. Aby porazil teroristickou skupinu COBRA, stane se SNAKE EYES špičkovým nindža bojovníkem, ale když je odhalena jeho minulost, riskuje vše, za co bojoval.
Localized series title: G.I. JOE: Snake Eyes Localized description: Akcí nabité dobrodružství odhaluje původ kultovního hrdiny filmu G.I. JOE: SNAKE EYES. Aby porazil teroristickou skupinu COBRA, stane se SNAKE EYES špičkovým nindža bojovníkem, ale když je odhalena jeho minulost, riskuje vše, za co bojoval. Original series title: Snake Eyes: G.I. Joe Origins
Ve světě budoucnosti se lidé dělí o všechny aspekty svých životů s umělými společníky. Robotické dítě Davida naprogramovali, aby uměl naplno prožívat lásku, avšak jeho lidská rodina není připravena na následky, které to přinese.
Localized series title: A. I. Umělá inteligence Localized description: Ve světě budoucnosti se lidé dělí o všechny aspekty svých životů s umělými společníky. Robotické dítě Davida naprogramovali, aby uměl naplno prožívat lásku, avšak jeho lidská rodina není připravena na následky, které to přinese. Original series title: A.I. Artificial Intelligence
Skupina přátel objeví, jak vyvolávat duchy pomocí balzamované ruky, a nová zábava je naprosto pohltí, ale pak zajdou příliš daleko a vpustí do světa děsivé nadpřirozené síly.
Localized series title: Mluv se mnou Localized description: Skupina přátel objeví, jak vyvolávat duchy pomocí balzamované ruky, a nová zábava je naprosto pohltí, ale pak zajdou příliš daleko a vpustí do světa děsivé nadpřirozené síly. Original series title: Talk to Me
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Newyorský prokurátor Dan Gallegher má ženu na dovolené, a tak se sejde se svůdnou Alex. Vášnivou epizodu svého života později označuje za chybu a považuje vše za uzavřené. Jenže k Alex se nikdo zády točit nebude... Ani dnes, ani zítra, nikdy!
Localized series title: Osudová Přitažlivost Localized description: Newyorský prokurátor Dan Gallegher má ženu na dovolené, a tak se sejde se svůdnou Alex. Vášnivou epizodu svého života později označuje za chybu a považuje vše za uzavřené. Jenže k Alex se nikdo zády točit nebude... Ani dnes, ani zítra, nikdy! Original series title: Fatal Attraction
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club