Když se dva krokodýlí bandité pohádají je na Poovi a Panu Pingovi, aby vše urovnali.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Rozchod Localized description: Když se dva krokodýlí bandité pohádají je na Poovi a Panu Pingovi, aby vše urovnali. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Break Up
Ve snaze zlepšit se v tréninku, pořídí si Po kouzelné boty, které mají zlepšit jeho kung fu schopnosti. Bohužel pro Poa jsou ty kouzelné boty ďábelské a brzy jej a všechny kolem něj uvedou do nebezpečí.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Kouzelné boty Localized description: Ve snaze zlepšit se v tréninku, pořídí si Po kouzelné boty, které mají zlepšit jeho kung fu schopnosti. Bohužel pro Poa jsou ty kouzelné boty ďábelské a brzy jej a všechny kolem něj uvedou do nebezpečí. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Kung Shoes
Po se cítí trapně, když jej jeho otec vezme na expedici. Jak se ale ukáže, otec není až tak mimo mísu, jak se zdá.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Čilin Localized description: Po se cítí trapně, když jej jeho otec vezme na expedici. Jak se ale ukáže, otec není až tak mimo mísu, jak se zdá. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Qilin Time
Tučňáci vyšlou Rica, aby pomohl králi Jelimánovi. Vytvoří se mezi nimi nepravděpodobné přátelství. // Král Jelimán ukrade Kowalského nový vynález, helmu, která splní vše, na co pomyslíte. Tím v zoo vypukne chaos.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Bumbác, no tě pic / Hele, helma! Localized description: Tučňáci vyšlou Rica, aby pomohl králi Jelimánovi. Vytvoří se mezi nimi nepravděpodobné přátelství. // Král Jelimán ukrade Kowalského nový vynález, helmu, která splní vše, na co pomyslíte. Tím v zoo vypukne chaos. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Kaboom and Kabust / The Helmet
Vojín musí překonat strach ze švábů a využít je, aby s jejich pomocí osvobodil ostatní tučňáky ze spárů Strážníka X. // Tučňáci zjistí, že dítě ze školního výletu do zoo vidělo jednu z jejich tajných misí.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Hmyzérie / Učení či mučení Localized description: Vojín musí překonat strach ze švábů a využít je, aby s jejich pomocí osvobodil ostatní tučňáky ze spárů Strážníka X. // Tučňáci zjistí, že dítě ze školního výletu do zoo vidělo jednu z jejich tajných misí. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Stop Bugging Me / Field Tripped
Rogerův domov ve stoce začíná být nesnesitelný, a tak se mu tučňáci snaží najít nový příbytek. Newyorčani brzy začnou spatřovat Rogera všude po městě. // Tučňáci musejí ochránit mětského zoo komisaře před Frankie, hněvem holubů.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Krokodýlí hlídka / Nekalý káleč Localized description: Rogerův domov ve stoce začíná být nesnesitelný, a tak se mu tučňáci snaží najít nový příbytek. Newyorčani brzy začnou spatřovat Rogera všude po městě. // Tučňáci musejí ochránit mětského zoo komisaře před Frankie, hněvem holubů. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gator Watch / In the Line of Doody
Podivný Měsíc promění všechny ve městě v divoká zvířata a Sandy je jediná, kdo je může zachránit! // Patrik je náměsíčný a SpongeBob ho nemůže probudit!
Season: 10 Episode (Season): 215 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Divocí přátelé / Neprobuďte Patrika! Localized description: Podivný Měsíc promění všechny ve městě v divoká zvířata a Sandy je jediná, kdo je může zachránit! // Patrik je náměsíčný a SpongeBob ho nemůže probudit! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Feral Friends / Don't Wake Patrick!
SpongeBob se konečně uchází o práci u Křupavého Kraba. // SpongeBob najde uplatnění pro svůj vysoce účinný útesový fukar. // SpongeBob se poprvé setkává s veverkou Sandy.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Hledá se kuchař / Odklízení písku / Čaj s veverkou Localized description: SpongeBob se konečně uchází o práci u Křupavého Kraba. // SpongeBob najde uplatnění pro svůj vysoce účinný útesový fukar. // SpongeBob se poprvé setkává s veverkou Sandy. Localized description (long): SpongeBob, povzbuzen svým nejlepším přítelem Patrikem, překoná strach a konečně se uchází o práci svých snů jako kuchař u Křupavého Kraba. // SpongeBob našel dokonalé uplatnění svého elektrického, vysoce poháněného útesového fukaru a jde do práce. Sépiák nemá ani tušení, jaký chaos ho během poklidného odpoledne doma čeká // Poté, co se SpongeBob poprvé setká s veverkou Sandy, ta ho pozve do svého uzavřeného skleněného domu. SpongeBob zjistí, že tato bio kopule je plná vzduchu, což je něco, co nikdy předtím nezažil. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Help Wanted / Reef Blowers / Tea at the Treedome
SpongeBob představí svůj jedinečný talent na vyfukování bublin. // Když se SpongeBob pokusízaujmout Sandy, skončí s roztrhanými kalhotami.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Bublinový stánek / Roztrhané kalhoty Localized description: SpongeBob představí svůj jedinečný talent na vyfukování bublin. // Když se SpongeBob pokusízaujmout Sandy, skončí s roztrhanými kalhotami. Localized description (long): Veverka Sandy ulehne se špatnou náladou a SpongeBob je odhodlán zjistit proč a co s tím může udělat. // Zlý Plankton má opět za lubem nějakou lumpárnu, když se snaží zmanipulovat SpongeBoba, že pro získání toho nejlepšího ze života se musí stát agresivním a zlým. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubblestand / Ripped Pants
Zatímco se Sépiák zotavuje z nehody na kole, vezmou ho SpongeBob s Patrickem na lov medúz. // SpongeBob se stane obětí zlomyslného plánu zlého Planktona.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Lov medúz / Plankton! Localized description: Zatímco se Sépiák zotavuje z nehody na kole, vezmou ho SpongeBob s Patrickem na lov medúz. // SpongeBob se stane obětí zlomyslného plánu zlého Planktona. Localized description (long): Když SpongeBob s Patrickem zjistí, že se Sépiák zotavuje z nehody na kole, rozhodnou se vzít ho s sebou na lov medúz, aby zažil svůj nejlepší den. // SpongeBob se stane obětí podvodu zlého Planktona na pana Krabse, úhlavního protivníka s Napoleonským komplexem. Plankton se schová v hlavě SpongeBoba a ovládne jeho mozek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jellyfishing / Plankton
Sépiák si vystřelí ze SpongeBoba a Patricka, ale žert se otočí proti němu. // Ve škole plavby paní Puffové je opět čas zkoušek.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Zlobiví mořští sousedé / Škola plavby lodí Localized description: Sépiák si vystřelí ze SpongeBoba a Patricka, ale žert se otočí proti němu. // Ve škole plavby paní Puffové je opět čas zkoušek. Localized description (long): Aby Sépiák dosáhl klidu a míru, krutě si vystřelí ze SpongeBoba a Patricka, kteří si začnou myslet, že už nejsou přátelé. // Ve škole plavby lodí paní Puffové je čas na zkoušky. SpongeBob, ve své neustálé snaze udělat zkoušky z plavby lodí se obrátí na Patricka o pomoc. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Naughty Nautical Neighbors / Boating School
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Comedy Club Special Edition Localized episode title: Comedy Club Special Edition Localized description: Comedy Club tradičně přináší ty nejlepší stand-up komiky na obrazovky kanálu Paramount Network. Známými tvářemi v pořadu jsou Adéla Elbel či Lukáš Pavlásek následováni novými tvářemi stand-upu. Jejich výkony trefně komentuje moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club Special Edition Original Episode title: Comedy Club Special Edition
Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké životní plány. Když se Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem.
Localized series title: View From The Top Localized description: Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké životní plány. Když se Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem. Localized description (long): Oscarová herečka Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké plány. Nikdo si nemyslel, že to Donna (Paltrowová) dotáhne daleko. Když se však Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem. Jízda je všechno, jen ne hladká, a Donninou životní cestou plnou smíchu otřásá víc turbulencí, než čekala. Original series title: View From The Top
Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, může se svou ženou Marge vyhrát miliony. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny.
Localized series title: Jerry a Marge: tajemství loterie Localized description: Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, může se svou ženou Marge vyhrát miliony. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny. Localized description (long): Když důchodce Jerry Selbee objeví matematickou skulinu v loterii v Massachusetts, vydá se se svou ženou Marge na vzrušující cestu za mnohamilionovou výherní horečkou, která má oživit jejich malé michiganské město. Když však sobecký vysokoškolský student systém podvede, musí Jerry najít způsob jak zajistit, aby hra byla spravedlivá pro všechny. Film Jerry a Marge: tajemství loterie, inspirovaný pozoruhodným skutečným příběhem a s hvězdným hereckým obsazením včetně Bryana Cranstona, Annette Beningové a Rainna Wilsona dokazuje, že dobré skutky skutečně vítězí. Original series title: Jerry and Marge Go Large
Akcí nabité dobrodružství odhaluje původ kultovního hrdiny filmu G.I. JOE: SNAKE EYES. Aby porazil teroristickou skupinu COBRA, stane se SNAKE EYES špičkovým nindža bojovníkem, ale když je odhalena jeho minulost, riskuje vše, za co bojoval.
Localized series title: G.I. JOE: Snake Eyes Localized description: Akcí nabité dobrodružství odhaluje původ kultovního hrdiny filmu G.I. JOE: SNAKE EYES. Aby porazil teroristickou skupinu COBRA, stane se SNAKE EYES špičkovým nindža bojovníkem, ale když je odhalena jeho minulost, riskuje vše, za co bojoval. Localized description (long): Odhalte původ kultovního hrdiny filmu G.I. JOE: SNAKE EYES (Henry Golding), v tomto akcí nabitém dobrodružství, které vás udrží v neustálém napětí. SNAKE EYES je přijat do starobylého japonského klanu ARASHIKAGE poté, co zachránil život jejich dědici STORMU SHADOWOVI (Andrew Koji), a zapojuje se do boje proti teroristické skupině COBRA. Dotlačen až k hranici svých možností se SNAKE EYES stává špičkovým bojovníkem nindža. Když však vyjdou najevo tajemství z jeho minulosti, jeho čest a věrnost budou podrobeny zkoušce, i kdyby to mělo znamenat ztrátu všeho, za co bojoval. Dále hrají Úrsula Corberó jako BARONKA a Samara Weavingová jako SCARLETT. Original series title: Snake Eyes: G.I. Joe Origins
Ve světě budoucnosti se lidé dělí o všechny aspekty svých životů s umělými společníky. Robotické dítě Davida naprogramovali, aby uměl naplno prožívat lásku, avšak jeho lidská rodina není připravena na následky, které to přinese.
Localized series title: A. I. Umělá inteligence Localized description: Ve světě budoucnosti se lidé dělí o všechny aspekty svých životů s umělými společníky. Robotické dítě Davida naprogramovali, aby uměl naplno prožívat lásku, avšak jeho lidská rodina není připravena na následky, které to přinese. Original series title: A.I. Artificial Intelligence
Skupina přátel objeví, jak vyvolávat duchy pomocí balzamované ruky, a nová zábava je naprosto pohltí, ale pak zajdou příliš daleko a vpustí do světa děsivé nadpřirozené síly.
Localized series title: Mluv se mnou Localized description: Skupina přátel objeví, jak vyvolávat duchy pomocí balzamované ruky, a nová zábava je naprosto pohltí, ale pak zajdou příliš daleko a vpustí do světa děsivé nadpřirozené síly. Original series title: Talk to Me
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Newyorský prokurátor Dan Gallegher má ženu na dovolené, a tak se sejde se svůdnou Alex. Vášnivou epizodu svého života později označuje za chybu a považuje vše za uzavřené. Jenže k Alex se nikdo zády točit nebude... Ani dnes, ani zítra, nikdy!
Localized series title: Osudová Přitažlivost Localized description: Newyorský prokurátor Dan Gallegher má ženu na dovolené, a tak se sejde se svůdnou Alex. Vášnivou epizodu svého života později označuje za chybu a považuje vše za uzavřené. Jenže k Alex se nikdo zády točit nebude... Ani dnes, ani zítra, nikdy! Localized description (long): Elegance a vzrušení, to jsou symboly napínavého příběhu, ve kterém se nepovedená schůzka mění ve spalující osudovou přitažlivost. Kasovní trhák nominovaný na 6 Oscarů®, mimo jiné za Nejlepší film a Nejlepší režii (Adrian Lyne - Neslušný návrh, Flashdance). Michael Douglas jako newyorský prokurátor Dan Gallegher má ženu (Anne Archer) na dovolené, a tak se sejde se svůdnou Alex Forrestovou (Glenn Close). Vášnivou epizodu svého života později označuje za chybu a považuje vše za uzavřené. Jenže k Alex se nikdo zády točit nebude... Ani dnes, ani zítra, nikdy! Dokonce i kdyby měla zničit Danovu rodinu a získat svou lásku zpět. Original series title: Fatal Attraction
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club