Es hora del programa con los mejores videos de internet. Así que, pon tu mejor cara mientras Greg James nos muestra todos los deportes virales recibir el tratamiento Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Desastres Localized description: Es hora del programa con los mejores videos de internet. Así que, pon tu mejor cara mientras Greg James nos muestra todos los deportes virales recibir el tratamiento Most Ridiculous. Localized description (long): En este nuevo episodio de Most Ridiculous: Es hora del programa con los mejores videos de internet. Así que, pon tu mejor cara mientras Greg James nos muestra todos los deportes virales recibir el tratamiento Most Ridiculous. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Balls Up
Es el programa con los videos más divertidos de internet y esta vez todos los problemáticos recibirán el tratamiento de Most Ridiculous. Tenemos algunos ladrones deplorables y policías verdaderamente calamitosos.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Problemáticos Localized description: Es el programa con los videos más divertidos de internet y esta vez todos los problemáticos recibirán el tratamiento de Most Ridiculous. Tenemos algunos ladrones deplorables y policías verdaderamente calamitosos. Localized description (long): En este nuevo episodio de Most Ridiculous: Es el programa con los videos más divertidos de internet y esta vez todos los problemáticos recibirán el tratamiento de Most Ridiculous. Tenemos algunos ladrones deplorables y policías verdaderamente calamitosos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Troublemakers
Pisa el acelerador para ver a los videos más divertidos de Most Ridiculous a toda velocidad. Greg James está en el asiento del conductor mientras te mostramos el caos de motores, bicicletas locas y lanchas irse por la borda.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: A toda velocidad Localized description: Pisa el acelerador para ver a los videos más divertidos de Most Ridiculous a toda velocidad. Greg James está en el asiento del conductor mientras te mostramos el caos de motores, bicicletas locas y lanchas irse por la borda. Localized description (long): En este nuevo episodio de Most Ridiculous: Pisa el acelerador para ver a los videos más divertidos de Most Ridiculous a toda velocidad. Greg James está en el asiento del conductor mientras te mostramos el caos de motores, bicicletas locas y lanchas irse por la borda. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Full Throttle
Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, te mostraremos cómo no subirte a un teleski, además, mira las casi pérdidas increíbles. El sonido de la semana de este episodio es el bang.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episodio 9 Localized description: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, te mostraremos cómo no subirte a un teleski, además, mira las casi pérdidas increíbles. El sonido de la semana de este episodio es el bang. Localized description (long): En este episodio: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, te mostraremos cómo no subirte a un teleski, además, mira las casi pérdidas increíbles. El sonido de la semana de este episodio es el bang. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 9
Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. En las caídas de esta semana aptas para toda la familia, te mostraremos los más presumidos, además de los peores futbolistas. El sonido de la semana de este episodio es el smash.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episodio 10 Localized description: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. En las caídas de esta semana aptas para toda la familia, te mostraremos los más presumidos, además de los peores futbolistas. El sonido de la semana de este episodio es el smash. Localized description (long): En este episodio: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. En las caídas de esta semana aptas para toda la familia, te mostraremos los más presumidos, además de los peores futbolistas. El sonido de la semana de este episodio es el smash. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 10
Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, prepárate para ver motociclistas fuera de control, contratiempos de modelos y nuestra guía para caminar sobre hielo. El sonido de la semana de este episodio es el gas.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episodio 11 Localized description: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, prepárate para ver motociclistas fuera de control, contratiempos de modelos y nuestra guía para caminar sobre hielo. El sonido de la semana de este episodio es el gas. Localized description (long): En este episodio: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, prepárate para ver motociclistas fuera de control, contratiempos de modelos y nuestra guía para caminar sobre hielo. El sonido de la semana de este episodio es el gas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 11
Darren Harriot narra los videos más divertidos. Snowboarders van cabeza a cabeza con esquiadores y te mostramos cómo caerte con estilo. El sonido de la semana de este episodio es el ladrido.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episodio 12 Localized description: Darren Harriot narra los videos más divertidos. Snowboarders van cabeza a cabeza con esquiadores y te mostramos cómo caerte con estilo. El sonido de la semana de este episodio es el ladrido. Localized description (long): En este episodio: Darren Harriot narra los videos más divertidos. Snowboarders van cabeza a cabeza con esquiadores y te mostramos cómo caerte con estilo. El sonido de la semana de este episodio es el ladrido. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 12
Esta vez es el turno de los crímenes de la moda para que reciban un tratamiento de lo más ridículo. Tenemos todo, desde caos en la pasarela a accidentes en sesiones fotográficas.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Idiotas por accidente Localized episode title: Crímenes de la moda Localized description: Esta vez es el turno de los crímenes de la moda para que reciban un tratamiento de lo más ridículo. Tenemos todo, desde caos en la pasarela a accidentes en sesiones fotográficas. Localized description (long): En este nuevo episodio de Idiotas por accidente, veremos el programa de videos virales más raro que exista y, esta vez, es el turno de los crímenes de moda para que reciban un tratamiento de lo más ridículo. Tenemos todo, desde caos en la pasarela a accidentes en sesiones fotográficas. No te lo pierdas! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Fashion Crimes
Cuando Stacy, la odiosa nueva novia de Doc, hace de la vida de Chris un infierno, Chris decide separar a la pareja feliz. Mientras tanto, Tonya empieza a usar un sostén para llamar la atención de los chicos de su clase.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Todos odian a Chris Localized episode title: Todos odian a la novia de Doc Localized description: Cuando Stacy, la odiosa nueva novia de Doc, hace de la vida de Chris un infierno, Chris decide separar a la pareja feliz. Mientras tanto, Tonya empieza a usar un sostén para llamar la atención de los chicos de su clase. Localized description (long): Cuando Stacy, la odiosa nueva novia de Doc, hace de la vida de Chris un infierno, Chris decide separar a la pareja feliz. Mientras tanto, Tonya empieza a usar un sostén para llamar la atención de los chicos de su clase, pero Rochelle enloquece cuando Tonya ingenuamente esconde su sostén en el cajón de Julius y Rochelle lo encuentra ahí. ¡No te lo pierdas! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Doc's
Chris se escapa para ir al cine con sus amigos y presencia un tiroteo afuera del lugar.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Todos odian a Chris Localized episode title: Todos odian a los delatores Localized description: Chris se escapa para ir al cine con sus amigos y presencia un tiroteo afuera del lugar. Localized description (long): Aunque se supone que debe estar en casa cuidando de Drew y de Tonya, Chris se escapa para ir al cine con sus amigos y presencia un tiroteo afuera del lugar. Cuando ofrecen una recompensa para quienquiera que haya visto el crimen, Chris no puede elegir mejor manera de ganar dinero. ¡No te lo pierdas! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Snitches
Chris apenas empieza a encajar en su nueva escuela cuando Kelly, la chica más torpe de toda la preparatoria, y a quien todos llaman "Big Bird", lo invita a salir.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Todos odian a Chris Localized episode title: Todos odian a Big Bird Localized description: Chris apenas empieza a encajar en su nueva escuela cuando Kelly, la chica más torpe de toda la preparatoria, y a quien todos llaman "Big Bird", lo invita a salir. Localized description (long): Chris apenas empieza a encajar en su nueva escuela cuando Kelly, la chica más torpe de toda la preparatoria, y a quien todos llaman "Big Bird", lo invita a salir. Chris sólo acepta salir con ella porque no quiere herir sus sentimientos, pero después de pasar algún tiempo con ella, se da cuenta de que en verdad le gusta. ¡No te lo pierdas! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Big Bird
Julius se da cuenta de que la clave para mantener a Rochelle feliz en su matrimonio es recibir consejos del "Show de Oprah Winfrey".
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Todos odian a Chris Localized episode title: Todos odian a James Localized description: Julius se da cuenta de que la clave para mantener a Rochelle feliz en su matrimonio es recibir consejos del "Show de Oprah Winfrey". Localized description (long): En este nuevo episodio de la cuarta temporada de "Todos odian a Chris", Julius se da cuenta de que la clave para mantener a Rochelle feliz en su matrimonio es recibir consejos del "Show de Oprah Winfrey". Por desgracia, el plan resulta contraproducente cuando Rochelle compara la nueva actitud de Julius con una aventura extramarital. ¡No te lo pierdas! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates James
Cuando Rochelle pide una copia de su acta de nacimiento, descubre que en realidad es un año más joven de lo que creía y decide comenzar a vivir su vida con una actitud nueva y más juvenil.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Todos odian a Chris Localized episode title: Todos odian al Sr. Levine Localized description: Cuando Rochelle pide una copia de su acta de nacimiento, descubre que en realidad es un año más joven de lo que creía y decide comenzar a vivir su vida con una actitud nueva y más juvenil. Localized description (long): Cuando Rochelle pide una copia de su certificado de nacimiento, se da cuenta de que es un año más joven de lo que imaginaba. Entonces ella decide vivir su vida con una actitud más juvenil. Después de que un extraño cuida a Chris durante un apagón en la ciudad, Chris decide retribuir al señor llevándolo a hacer nuevos amigos. Mientras tanto, Greg cree que no tiene una identidad cuando percibe que las personas en la escuela sólo lo conocen por "Chris y Greg". Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Mr. Levine
El nuevo empleo de Carrie en un bufete legal elegante la tiene trabajando hasta tarde, y cuando su nuevo y muy apuesto jefe la lleva a casa en su llamativo auto deportivo, Doug se preocupa un poco.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: El Rey de Queens Localized episode title: Violonchelo, Adiós Localized description: El nuevo empleo de Carrie en un bufete legal elegante la tiene trabajando hasta tarde, y cuando su nuevo y muy apuesto jefe la lleva a casa en su llamativo auto deportivo, Doug se preocupa un poco. Localized description (long): El nuevo empleo de Carrie en un bufete legal elegante la tiene trabajando hasta tarde, y cuando su nuevo y muy apuesto jefe la lleva a casa en su llamativo auto deportivo, Doug se preocupa un poco. Cuando, de la nada, Carrie quiere ir a un concierto en vez de a un juego de softball, Doug siente que en verdad está perdiendo a su chica hogareña ante el encanto de la gran ciudad. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Cello, Goodbye
Doug no logra entender por qué Carrie se rehúsa a aceptar una cita doble con Richie y su esposa, Marie.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: El Rey de Queens Localized episode title: La Canción de Richie Localized description: Doug no logra entender por qué Carrie se rehúsa a aceptar una cita doble con Richie y su esposa, Marie. Localized description (long): Doug no logra entender por qué Carrie se rehúsa a aceptar una cita doble con Richie y su esposa, Marie. Resulta que la renuencia de Carrie se debe al hecho de que no soporta a Marie, quien engaña a Richie, entre muchas otras cosas que le molestan a Carrie. Doug se siente obligado a decirle a Richie la verdad de su esposa, pero no logra armarse de valor. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Richie's Song
La tía de Doug, Sheila (invitada Brenda Vaccaro), llega de visita tras separarse de su esposo. Doug se horroriza cuando Arthur, enamorado de la tía Sheila, le pide permiso para conquistarla.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: El Rey de Queens Localized episode title: Asuntos Paternos Localized description: La tía de Doug, Sheila (invitada Brenda Vaccaro), llega de visita tras separarse de su esposo. Doug se horroriza cuando Arthur, enamorado de la tía Sheila, le pide permiso para conquistarla.
Localized description (long): La tía de Doug, Sheila (invitada Brenda Vaccaro), llega de visita tras separarse de su esposo. Doug se horroriza cuando Arthur, enamorado de la tía Sheila, le pide permiso para conquistarla. Cuando la conquista se vuelve más seria y Arthur quiere casarse con Sheila, Doug debe hacer algo drástico para evitarlo. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Paternal Affairs
Carrie siente feo que Arthur no tenga amigos y alienta a Doug a salir con él para hacer cosas. Con renuencia, Doug deja que Arthur lo acompañe y descubre que Carrie está agradecida por la generosidad de Doug. Muy agradecida.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: El Rey de Queens Localized episode title: Cabeza Primero Localized description: Carrie siente feo que Arthur no tenga amigos y alienta a Doug a salir con él para hacer cosas. Con renuencia, Doug deja que Arthur lo acompañe y descubre que Carrie está agradecida por la generosidad de Doug. Muy agradecida.
Localized description (long): Carrie siente feo que Arthur no tenga amigos y alienta a Doug a salir con él para hacer cosas. Con renuencia, Doug deja que Arthur lo acompañe y descubre que Carrie está agradecida por la generosidad de Doug. Muy, muy agradecida. Y ella demuestra su gratitud de forma muy gratificante. Así que, Doug empieza a llevar a Arthur a todos lados, pero, por desgracia, Arthur es una bala perdida en público.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Head First
Cuando Carrie le lleva su anillo de compromiso a un joyero para limpiarlo, el joyero le informa que es un anillo raro e inusual, y que vale mucho dinero.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: El Rey de Queens Localized episode title: La Roca Localized description: Cuando Carrie le lleva su anillo de compromiso a un joyero para limpiarlo, el joyero le informa que es un anillo raro e inusual, y que vale mucho dinero.
Localized description (long): Cuando Carrie le lleva su anillo de compromiso a un joyero para limpiarlo, el joyero le informa que es un anillo raro e inusual, y que vale mucho dinero. Cuando el joyero se ofrece a comprarlo, por seis veces lo que pagó Doug, Carrie y Doug tienen que decidir si vale o no la pena vender el símbolo de su amor para poder comprar una antena satelital y un jacuzzi. Original series title: The King of Queens Original Episode title: The Rock
Carrie, temiendo de que su matrimonio se volvió aburrido, los apunta a una clase en la universidad comunal. Pensando que eso los hará más intelectuales, ella escoge una clase sobre una novela victoriana.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: El Rey de Queens Localized episode title: Educando a Doug Localized description: Carrie, temiendo de que su matrimonio se volvió aburrido, los apunta a una clase en la universidad comunal. Pensando que eso los hará más intelectuales, ella escoge una clase sobre una novela victoriana.
Localized description (long): Carrie, temiendo de que su matrimonio se volvió aburrido, los apunta a una clase en la universidad comunal. Pensando que eso los hará más intelectuales, ella escoge una clase sobre una novela victoriana. Mientras ella profundiza en Jane Eyre con gusto, Doug no logra terminar la guía de lectura. Para empeorar todo, Doug siente que debe fingir que disfruta el libro, la case y ser educado, casi todo lo que odia. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Educating Doug
Doug se encuentra a Ray cuando ambos están renovando sus licencias. Cuando Ray copia las respuestas de Doug, éste termina perdiendo su licencia de conducir.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: El Rey de Queens Localized episode title: Road Rayge Localized description: Doug se encuentra a Ray cuando ambos están renovando sus licencias. Cuando Ray copia las respuestas de Doug, éste termina perdiendo su licencia de conducir.
Localized description (long): Doug se encuentra a Ray cuando ambos están renovando sus licencias. Cuando Ray copia las respuestas de Doug, éste termina perdiendo su licencia de conducir. Ahora que no puede conducir su camión, le toca hacer papeleo y Ray, muy arrepentido, intenta compensárselo llevándolo a un juego de los Jets con su hermano, Robert. Pero la generosidad de Ray incluye dejar que Doug conduzca su auto, lo que mete a Doug en más líos cuando Robert, el policía, arresta a Doug por conducir sin licencia. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Road Rayge
Russell reserva un crucero que cree que está lleno de chicas "calientes", pero en su lugar está lleno con señoras "decentes" la sociedad del sombrero rojo. Mientras tanto, Timmy trata de ayudar a Jeff y Audrey a resolver una discusión.
Season: 5 Episode (Season): 72 Localized series title: Las Reglas Del Amor Localized episode title: El Último Amante Localized description: Russell reserva un crucero que cree que está lleno de chicas "calientes", pero en su lugar está lleno con señoras "decentes" la sociedad del sombrero rojo. Mientras tanto, Timmy trata de ayudar a Jeff y Audrey a resolver una discusión. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Last of the Red Hat Lovers
Audrey intenta persuadir a Jeff de comer más sano cuando le diagnostican colesterol alto, pero él no puede evitar escabullirse con Brenda por comida chatarra. Russell intenta seguirle el ritmo al nuevo pasante universitario en las fiestas.
Season: 5 Episode (Season): 78 Localized series title: Las Reglas Del Amor Localized episode title: El Engaño Localized description: Audrey intenta persuadir a Jeff de comer más sano cuando le diagnostican colesterol alto, pero él no puede evitar escabullirse con Brenda por comida chatarra. Russell intenta seguirle el ritmo al nuevo pasante universitario en las fiestas. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Cheating
Para convencer a Audrey de que se está esforzando en su relación, Jeff la envía en una cacería romántica, con distintos resultados. Mientras tanto, Adam le hace creer a Russell que Jen tiene un video sexual.
Season: 5 Episode (Season): 80 Localized series title: Las Reglas Del Amor Localized episode title: Busca Y Encuentra Localized description: Para convencer a Audrey de que se está esforzando en su relación, Jeff la envía en una cacería romántica, con distintos resultados. Mientras tanto, Adam le hace creer a Russell que Jen tiene un video sexual. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Scavenger Hunt
Adam y Jennifer son una pareja de veintitantos años que se comprometió y se mudarán juntos después de salir por siete meses.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Las Reglas Del Amor Localized episode title: Piloto Localized description: Adam y Jennifer son una pareja de veintitantos años que se comprometió y se mudarán juntos después de salir por siete meses. Localized description (long): Adam y Jennifer son una pareja de veintitantos años que se comprometió y se mudarán juntos después de salir por siete meses. Mientras tanto, sus vecinos Jeff y Audrey, que llevan casados veinte años, intentan ser un buen ejemplo e iluminarlos (y asustarlos) sobre el matrimonio. Ofreciéndoles otra perspectiva está el mejor amigo de Adam, Russell, un soltero de por vida, quien jamás madurará o se tomará la vida en serio. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Pilot
Aunque él no está feliz de que Audrey gaste más de lo usual para su fiesta de cumpleaños, Jeff quiere quedar bien con ella para asegurase de obtener su acuerdo de cumpleaños.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Las Reglas Del Amor Localized episode title: El Trato del Cumpleaños Localized description: Aunque él no está feliz de que Audrey gaste más de lo usual para su fiesta de cumpleaños, Jeff quiere quedar bien con ella para asegurase de obtener su acuerdo de cumpleaños. Localized description (long): Aunque él no está feliz de que Audrey gaste más de lo usual para su fiesta de cumpleaños, Jeff quiere quedar bien con ella para asegurase de obtener su acuerdo de cumpleaños. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Birthday Deal
Becker se pone furioso cuando lo despierta una farola que parpadea frente a su ventana y deja un mensaje amenazador a obras públicas. Como el ayuntamiento sigue ignorando la petición de Becker, Jake llama al ayuntamiento por él.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Becker Localized episode title: Luces de Ciudad Localized description: Becker se pone furioso cuando lo despierta una farola que parpadea frente a su ventana y deja un mensaje amenazador a obras públicas. Como el ayuntamiento sigue ignorando la petición de Becker, Jake llama al ayuntamiento por él. Localized description (long): Becker se pone furioso cuando lo despierta una farola que parpadea frente a su ventana. En lugar de informar adecuadamente, sobre la luz defectuosa, deja un mensaje amenazador a obras públicas. Como el ayuntamiento sigue ignorando la petición de Becker, Jake señala que el gobierno hace todo lo posible por los ciegos. Becker le pide a Jake que llame al ayuntamiento por él, pero Reggie le sugiere que haga una petición. Original series title: Becker Original Episode title: City Lights
Becker se cae de espalda en casa mientras intenta cerrar una ventana atascada. Postrado e impotente recurre a Reggie. Cuando llega, Reggie le confiesa que siempre supuso que vivía bajo tierra y admite estar impresionada por su casa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Becker Localized episode title: Médico, cúrate a ti mismo Localized description: Becker se cae de espalda en casa mientras intenta cerrar una ventana atascada. Postrado e impotente recurre a Reggie. Cuando llega, Reggie le confiesa que siempre supuso que vivía bajo tierra y admite estar impresionada por su casa. Localized description (long): Becker se cae de espalda en casa mientras intenta cerrar una ventana atascada. Postrado e impotente, coge el teléfono y llama a Margaret, pero ella lo rechaza porque es viernes por la noche. Luego llama a Jake, que finge estar enfermo, pero en realidad está en la cama con su agente inmobiliaria. Asqueado, Becker recurre a llamar a Reggie. Cuando llega, Reggie le confiesa que siempre supuso que vivía bajo tierra y admite estar impresionada por su casa. Original series title: Becker Original Episode title: Physician, Heal Thyself
Becker descarga su frustración con un hombre por teléfono, cuya mujer está de parto. El hombre regala a Reggie un par de entradas de primera para un partido de hockey e inmediatamente, tanto Becker como Jake le ruegan que les dé la entrada extra.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Becker Localized episode title: Elígeme Localized description: Becker descarga su frustración con un hombre por teléfono, cuya mujer está de parto. El hombre regala a Reggie un par de entradas de primera para un partido de hockey e inmediatamente, tanto Becker como Jake le ruegan que les dé la entrada extra. Localized description (long): Ya de mal humor, Becker descarga su frustración con un hombre por teléfono, cuya mujer está de parto. Para celebrar el nacimiento de su hijo, el hombre regala a Reggie un par de entradas de primera para un partido de hockey e ignora por completo a Becker. Inmediatamente, tanto Becker como Jake le ruegan que les dé la entrada extra. Becker argumenta que, a diferencia de Jake, él apreciará el partido. Bob entra en escena pregonando su "nuevo look" e intenta ganarse también a Reggie. Original series title: Becker Original Episode title: Choose Me
Becker entra en la cafetería metiéndose contra Jake y la música rap. Alguien golpea su coche al salir e insulta al conductor. En la oficina, Becker atiende a un taxista que ha recibido un puñetazo en la nariz y Becker supone que lo merecía.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Becker Localized episode title: Mundo de lo Políticamente Correcto Localized description: Becker entra en la cafetería metiéndose contra Jake y la música rap. Alguien golpea su coche al salir e insulta al conductor. En la oficina, Becker atiende a un taxista que ha recibido un puñetazo en la nariz y Becker supone que lo merecía. Localized description (long): Becker entra en la cafetería con un humor peor de lo normal, metiéndose con Jake y despotricando contra la música rap. Para agravar su rabia, alguien golpea su coche al salir. Insulta repetidamente al conductor, un asiático americano, y un curioso espectador parece fascinado por su despliegue de malicia. En la oficina, Becker atiende a un taxista indio que ha recibido un puñetazo en la nariz y Becker supone que ha hecho algo para merecerlo. Original series title: Becker Original Episode title: P.C. World
Becker promete a un amigo que escribirá un artículo médico, pero se frustra con las numerosas distracciones. Para el colmo, descubre que Linda duerme en la oficina por las noches y le da permiso para vivir ahí hasta que consiga un nuevo apartamento.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Becker Localized episode title: Scriptus Interruptus Localized description: Becker promete a un amigo que escribirá un artículo médico, pero se frustra con las numerosas distracciones. Para el colmo, descubre que Linda duerme en la oficina por las noches y le da permiso para vivir ahí hasta que consiga un nuevo apartamento. Localized description (long): Becker promete a un amigo que escribirá un artículo médico para él, pero se frustra con las numerosas distracciones. Para el colmo, llega a su oficina y descubre que Linda duerme allí por las noches; está entre contratos de alquiler y no tiene dónde alojarse. En contra de su buen juicio, le da permiso para vivir en la oficina durante unos días hasta que consiga un nuevo apartamento. Original series title: Becker Original Episode title: Scriptus Interruptus
Cuando Becker llega a la cafetería el día de San Valentín, le disgusta encontrar sesiones de besuqueo de pared a pared. Bob le da a Reggie un regalo y arruina el amable gesto con un insulto. Una discusión de pareja acaba con un hombre apuñalado.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Becker Localized episode title: Amor, Mentira, Dolor Localized description: Cuando Becker llega a la cafetería el día de San Valentín, le disgusta encontrar sesiones de besuqueo de pared a pared. Bob le da a Reggie un regalo y arruina el amable gesto con un insulto. Una discusión de pareja acaba con un hombre apuñalado.
Localized description (long): Cuando Becker llega a la cafetería el día de San Valentín, le disgusta encontrar sesiones de besuqueo de pared a pared. Bob le da a Reggie un regalo de San Valentín y, típicamente, arruina el amable gesto con un insulto. Mientras todos charlan, una discusión de pareja acaba con un hombre apuñalado con un tenedor.
Original series title: Becker Original Episode title: Love! Lies! Bleeding!
Kevin y todo el equipo de fútbol americano excelentes notas en el examen. DeMartino desaprueba a toda la clase hasta que el culpable confiese. Kevin aparece muerto en el casillero de Daria
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Daria Localized episode title: Entre ronquidos, un crimen Localized description: Kevin y todo el equipo de fútbol americano excelentes notas en el examen. DeMartino desaprueba a toda la clase hasta que el culpable confiese. Kevin aparece muerto en el casillero de Daria Localized description (long): Kevin y todo el equipo de fútbol americano excelentes notas en el examen. DeMartino desaprueba a toda la clase hasta que el culpable confiese. Kevin aparece muerto en el casillero de Daria y aunque Kevin fue asesinado por muchas otras personas, se la culpa a Daria y se la ejecuta Original series title: Daria Original Episode title: Murder She Snored
Ante la tentación de la libertad de un auto nuevo, Tia y Tamera pronto se encuentran en una "pista de colisión" hacia el desastre cuando su auto cae de un muelle y cae en el lago Erie.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Hermanas gemelas Localized episode title: Déjame ser Localized description: Ante la tentación de la libertad de un auto nuevo, Tia y Tamera pronto se encuentran en una "pista de colisión" hacia el desastre cuando su auto cae de un muelle y cae en el lago Erie. Localized description (long): En este nuevo episodio: Ante la tentación de la libertad de un auto nuevo, Tia y Tamera pronto se encuentran en una "pista de colisión" hacia el desastre cuando su auto cae de un muelle y cae en el lago Erie. ¡Acompaña a las gemelas en sus locas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Gimme a Brake
Tamera descubre que nunca es demasiado grande para ser una "niña de papá" cuando se siente celosa de la creciente cercanía entre Ray y Tia.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Hermanas gemelas Localized episode title: La niña de papá Localized description: Tamera descubre que nunca es demasiado grande para ser una "niña de papá" cuando se siente celosa de la creciente cercanía entre Ray y Tia. Localized description (long): En este nuevo episodio: Tamera descubre que nunca es demasiado grande para ser una "niña de papá" cuando se siente celosa de la creciente cercanía entre Ray y Tia. ¡Acompaña a las gemelas en sus locas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Daddy's Girl
Jenna descubre que fue la primera vez de Owen y decide poner algo distancia. Mientras tanto, Tamara descubre que los chicos de la escuela guardan una guía telefónica donde califican a las chicas con las que se han acostado
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Chica Rara Localized episode title: Hoguera de las Vanidades Localized description: Jenna descubre que fue la primera vez de Owen y decide poner algo distancia. Mientras tanto, Tamara descubre que los chicos de la escuela guardan una guía telefónica donde califican a las chicas con las que se han acostado Localized description (long): Jenna descubre que fue la primera vez de Owen y decide poner algo distancia. Mientras tanto, Tamara descubre que los chicos de la escuela guardan una guía telefónica donde califican a las chicas con las que se han acostado. Jenna se siente mal al descubrir que Matty la calificó cuando mantenían su relación en secreto Original series title: Awkward Original Episode title: Bonfire of the Vanities
Después de que la lista de Tamara se haga viral en las redes sociales, Jenna teme que se sepa que está involucrada. Matty invita a Gabby a una cita doble, en donde le confiesa que le gusta.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Chica Rara Localized episode title: Hashtag drama Localized description: Después de que la lista de Tamara se haga viral en las redes sociales, Jenna teme que se sepa que está involucrada. Matty invita a Gabby a una cita doble, en donde le confiesa que le gusta. Localized description (long): Después de que la lista de Tamara se convierta en algo viral en las redes sociales, Jenna teme que se sepa que está involucrada. Por otra parte, Matty invita a Gabby a una cita doble con Sadie y Sergio, en donde le confiesa que le gusta y le pide que le dé una oportunidad en vez de creer en todo lo que dice la lista de chicos. Finalmente, Jenna decide borrar la lista de Tamara pero al hacerlo revela que ella que estuvo envuelta en el tema. Original series title: Awkward Original Episode title: #Drama
Carlos Ballarta habla sobre la emperatriz Carlota y sui locura, Caro Campos relata la curiosa historia de los hermanos Serdán y Xavier Velasco intenta contar la participación de México en la Segunda Guerra Mundial.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Drunk History México Localized episode title: La Locura de Carlota, Los Hermanos Serdán y México en la 2a Guerra Mundial Localized description: Carlos Ballarta habla sobre la emperatriz Carlota y sui locura, Caro Campos relata la curiosa historia de los hermanos Serdán y Xavier Velasco intenta contar la participación de México en la Segunda Guerra Mundial. Original series title: Drunk History (Mexico) Original Episode title: La Locura de Carlota, Los Hermanos Serdán y México en la 2a Guerra Mundial
En este episodio los comediantes Coral Echeverria, Pablo L. Morán y Luke Jonathan, presentarán sus monólogos a una audiencia en vivo y tratarán con mucho humor temas de la vida diaria.
Season: 4 Episode (Season): 77 Localized series title: Comedy Central Presenta Stand Up (Mexico) Localized episode title: Coral Echeverria / Pablo L. Morán / Luke Jonathan Localized description: En este episodio los comediantes Coral Echeverria, Pablo L. Morán y Luke Jonathan, presentarán sus monólogos a una audiencia en vivo y tratarán con mucho humor temas de la vida diaria. Localized description (long): En Comedy Central Stand Up: México, el tequila y el humor hacen una combinación explosiva. En este episodio los comediantes Coral Echeverria, Pablo L. Morán y Luke Jonathan, presentarán sus monólogos a una audiencia en vivo y tratarán con mucho humor temas de la vida diaria. Original series title: Comedy Central Presenta Stand Up (Mexico) Original Episode title: Artista: Coral Echeverria,Pablo L. Morán, Luke Jonathan
En este episodio los comediantes Ale Ley, Leo Falconi y Charlie "El Huevo" Barrientos, presentarán sus monólogos a una audiencia en vivo y tratarán con mucho humor temas de la vida diaria.
Season: 4 Episode (Season): 82 Localized series title: Comedy Central Presenta Stand Up (Mexico) Localized episode title: Ale Ley / Leo Falconi / Charlie "El Huevo" Barrientos Localized description: En este episodio los comediantes Ale Ley, Leo Falconi y Charlie "El Huevo" Barrientos, presentarán sus monólogos a una audiencia en vivo y tratarán con mucho humor temas de la vida diaria. Localized description (long): En Comedy Central Stand Up: México, el tequila y el humor hacen una combinación explosiva. En este episodio los comediantes Ale Ley, Leo Falconi y Charlie "El Huevo" Barrientos, presentarán sus monólogos a una audiencia en vivo y tratarán con mucho humor temas de la vida diaria. Original series title: Comedy Central Presenta Stand Up (Mexico) Original Episode title: Artistas: Ale Ley, Leo Falconi y Charlie "El Huevo" Barrientos
Abbi recibe una invitación a un sofisticado evento de arte en el MoMA; Ilana y Lincoln hacen una revisión de su primer año de relación.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Broad City Localized episode title: Apestarte Localized description: Abbi recibe una invitación a un sofisticado evento de arte en el MoMA; Ilana y Lincoln hacen una revisión de su primer año de relación. Localized description (long): Las chicas visitan una librería y, mientras hablan del restaurante donde esa noche ocurrirá la cena de aniversario y evaluación del primer año de relación de Ilana y Lincoln, se encuentran con una antigua compañera de la escuela de arte de Abbi, Donna Donatachi. Donna la invita a Abbi a un sofisticado evento de arte en el MoMA, también esa noche. ¡No te lo pierdas! Original series title: Broad City Original Episode title: Artsy Fartsy
Las chicas conocen al primo decimosexto de Ilana - quien es un sobreviviente del Holocausto - y lo llevan a un almuerzo travesti. Abbi intenta una nueva imagen.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Broad City Localized episode title: Perdido y encontrado Localized description: Las chicas conocen al primo decimosexto de Ilana - quien es un sobreviviente del Holocausto - y lo llevan a un almuerzo travesti. Abbi intenta una nueva imagen. Localized description (long): Una mañana Abbi recibe un regalo que, primero, le recuerda un detalle de su tradición judía y, luego, no la dejará tranquila el resto del día. Ilana, en su apartamento, revisa los resultados de sus pruebas de ADN y, ¡sorpresa! Descubre que es cien por ciento judía y además prima decimosexta de un carismático sobreviviente del Holocausto, Saul Borowitz. Ilana no tarda mucho en contarle a Abbi acerca de su hallazgo y la amigas deciden ir a visitar a Saul para hacer contacto con su tradición. Original series title: Broad City Original Episode title: Lost and Found
Satanás está organizando la fiesta de disfraces más grande de Halloween y nadie entra sin su pulsera azul, pero las travesuras de los más notables asesinos seriales de todos los tiempos arruinan todo.
Season: 10 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Infierno en la calle 2006 Localized description: Satanás está organizando la fiesta de disfraces más grande de Halloween y nadie entra sin su pulsera azul, pero las travesuras de los más notables asesinos seriales de todos los tiempos arruinan todo. Localized description (long): Satanás está organizando la fiesta de disfraces más grande de Halloween y nadie entra sin su pulsera azul, pero las travesuras de los más notables asesinos seriales de todos los tiempos arruinan todo. Por otra parte en South Park, Stan, Kyle, Token, Cartman, Butters, Tweek experimentan con un ritual para invocar a Biggie Smalls. Original series title: South Park Original Episode title: Hell on Earth 2006
El Señor Garrison le explica a la clase la Teoría de la Evolución. Cartman no puede esperar a que llegue el día del lanzamiento de una consola de videojuegos.
Season: 10 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Vamos Dios, vamos Localized description: El Señor Garrison le explica a la clase la Teoría de la Evolución. Cartman no puede esperar a que llegue el día del lanzamiento de una consola de videojuegos. Localized description (long): El Señor Garrison tiene que explicarle a la clase la Teoría de la Evolución, aunque él esté totalmente en contra de esa postura. Mientras tanto, Cartman no puede esperar a que llegue el día del lanzamiento de su consola de videojuegos favorita. Original series title: South Park Original Episode title: Go God Go
Cartman se congela a sí mismo, despertando 500 años en el futuro cuando hay nutrias agresivas y lo peor de todo: ¡No hay Nintendo Wii! ¿Podrá Cartman escapar de ese crudo futuro?
Season: 10 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Vamos Dios, vamos XII Localized description: Cartman se congela a sí mismo, despertando 500 años en el futuro cuando hay nutrias agresivas y lo peor de todo: ¡No hay Nintendo Wii! ¿Podrá Cartman escapar de ese crudo futuro? Localized description (long): Cartman se congela a sí mismo en un intento desesperado por no tener que soportar la espera del lanzamiento de la Nintendo Wii. Pero despierta 500 años en el futuro en un lugar donde hay nutrias agresivas y lo peor de todo: ¡No hay Nintendo Wii! ¿Podrá Cartman escapar de ese crudo futuro? Original series title: South Park Original Episode title: Go God Go XII
Stan se convierte en entrenador de un equipo de hockey y trata de hacerlos ganadores. Mientras tanto, su padre tiene que lidiar con el recuerdo de un partido de Stan ocurrido años atrás.
Season: 10 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: La Copa Stanley Localized description: Stan se convierte en entrenador de un equipo de hockey y trata de hacerlos ganadores. Mientras tanto, su padre tiene que lidiar con el recuerdo de un partido de Stan ocurrido años atrás. Localized description (long): Stan se convierte en entrenador de un equipo de hockey infantil formado por chicos enfermos, y trata de hacerlos ganadores. Mientras tanto, su padre tiene que lidiar con el recuerdo del terrible desempeño de Stan en un partido ocurrido años atrás. Original series title: South Park Original Episode title: Stanley's Cup
Randy usa la palabra con "N" en televisión y enfrenta el ridículo público. Una persona pequeña visita South Park y Cartman no puede dejar de burlarse de él.
Season: 11 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Con disculpas a Jesse Jackson Localized description: Randy usa la palabra con "N" en televisión y enfrenta el ridículo público. Una persona pequeña visita South Park y Cartman no puede dejar de burlarse de él. Localized description (long): Randy usa la palabra "negro" en vivo en la televisión y enfrenta el ridículo público. Stan intenta entender los sentimientos de Token sobre el asunto. Mientras tanto, una persona pequeña visita la escuela de South Park y Cartman no puede dejar de burlarse de él. Original series title: South Park Original Episode title: With Apologies to Jesse Jackson
El padre de Butters lo encuentra en una posición comprometedora con Cartman, por lo que decide enviar a su hijo a un campamento especial.
Season: 11 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Cartman chupa Localized description: El padre de Butters lo encuentra en una posición comprometedora con Cartman, por lo que decide enviar a su hijo a un campamento especial. Localized description (long): El padre de Butters lo encuentra en una posición comprometedora con Cartman, por lo que decide enviar a su hijo a un campamento especial en donde las personas van para dejar de ser gays. Mientras tanto, Cartman trata de recuperar una foto que lo compromete, antes de que toda la escuela la vea. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman Sucks
Frasier pelea por que no crean que es el hermano confabulador de Lilith.
Season: 9 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Ruedas de fortuna Localized description: Frasier pelea por que no crean que es el hermano confabulador de Lilith. Localized description (long): En este nuevo episodio, Frasier pelea por que no crean que es el hermano confabulador de Lilith. Original series title: Frasier Original Episode title: Wheels of Fortune
Niles, Roz y Martin juegan a ser casamenteros para Frasier.
Season: 9 Episode (Season): 17 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Tres citas a ciegas Localized description: Niles, Roz y Martin juegan a ser casamenteros para Frasier. Localized description (long): En este nuevo episodio, Niles, Roz y Martin juegan a ser casamenteros para Frasier. Original series title: Frasier Original Episode title: Three Blind Dates
Frasier está más nervioso que su hijo cuando Frederick compite en el Campeonato Nacional de Deletreo, y Crane termina arruinándolo todo para su retoño.
Season: 9 Episode (Season): 18 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: La guerra de las palabras Localized description: Frasier está más nervioso que su hijo cuando Frederick compite en el Campeonato Nacional de Deletreo, y Crane termina arruinándolo todo para su retoño. Localized description (long): En este nuevo episodio, Frasier está más nervioso que su hijo cuando Frederick compite en el Campeonato Nacional de Deletreo, y Crane termina arruinándolo todo para su retoño. Original series title: Frasier Original Episode title: War of the Words
Al volver a visitar la casa de su niñez, Frasier y Niles encuentran una calavera humana y se obsesionan con probar que el antiguo propietario mató a su esposa.
Season: 9 Episode (Season): 19 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Trampa mortal Localized description: Al volver a visitar la casa de su niñez, Frasier y Niles encuentran una calavera humana y se obsesionan con probar que el antiguo propietario mató a su esposa. Localized description (long): En este nuevo episodio, al volver a visitar la casa de su niñez, Frasier y Niles encuentran una calavera humana y se obsesionan con probar que el antiguo propietario mató a su esposa. Original series title: Frasier Original Episode title: Deathtrap
Cuando Frasier y su vecino Cam comienzan a pelearse, Martin y la madre de Cam traman un complot para reparar la relación.
Season: 9 Episode (Season): 20 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: El amor que finges Localized description: Cuando Frasier y su vecino Cam comienzan a pelearse, Martin y la madre de Cam traman un complot para reparar la relación. Localized description (long): En este nuevo episodio, cuando Frasier y su vecino Cam comienzan a pelearse, Martin y la madre de Cam traman un complot para reparar la relación. Original series title: Frasier Original Episode title: The Love You Fake
Los chicos juegan en un torneo de básquet de oficina para ganar un viaje a Reno.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Aquel en el que los Chicos Juegan al Basquet y Hacen lo del Título de Friends Localized description: Los chicos juegan en un torneo de básquet de oficina para ganar un viaje a Reno.
Localized description (long): Los chicos juegan en un torneo de básquet de oficina para ganar un viaje a Reno. Blake, Adam y Anders harán lo que sea para evitar trabajar como los adultos deben y pasar un buen rato viviendo locuras.
Original series title: Workaholics Original Episode title: The One Where the Guys Play Basketball and Do the "Friends" Title Thing
Los chicos confrontan a un jugador online que los intimida.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Gerente Dong Localized description: Los chicos confrontan a un jugador online que los intimida.
Localized description (long): En este episodio de la serie, los chicos confrontan a un jugador online que los intimida. Blake, Adam y Anders harán lo que sea para evitar trabajar como los adultos deben y pasar un buen rato viviendo locuras.
Original series title: Workaholics Original Episode title: DeputyDong
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Aniversario de la Amistad Localized description: Los chicos celebran su casamiento de hecho.
Localized description (long): En este episodio de la serie, los chicos celebran su casamiento de hecho. Blake, Adam y Anders harán lo que sea para evitar trabajar como los adultos deben y pasar un buen rato viviendo locuras. ¡No te lo pierdas!
Original series title: Workaholics Original Episode title: Friendship Anniversary
Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, te mostraremos cómo no subirte a un teleski, además, mira las casi pérdidas increíbles. El sonido de la semana de este episodio es el bang.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episodio 9 Localized description: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, te mostraremos cómo no subirte a un teleski, además, mira las casi pérdidas increíbles. El sonido de la semana de este episodio es el bang. Localized description (long): En este episodio: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, te mostraremos cómo no subirte a un teleski, además, mira las casi pérdidas increíbles. El sonido de la semana de este episodio es el bang. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 9
Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. En las caídas de esta semana aptas para toda la familia, te mostraremos los más presumidos, además de los peores futbolistas. El sonido de la semana de este episodio es el smash.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episodio 10 Localized description: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. En las caídas de esta semana aptas para toda la familia, te mostraremos los más presumidos, además de los peores futbolistas. El sonido de la semana de este episodio es el smash. Localized description (long): En este episodio: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. En las caídas de esta semana aptas para toda la familia, te mostraremos los más presumidos, además de los peores futbolistas. El sonido de la semana de este episodio es el smash. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 10
Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, prepárate para ver motociclistas fuera de control, contratiempos de modelos y nuestra guía para caminar sobre hielo. El sonido de la semana de este episodio es el gas.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episodio 11 Localized description: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, prepárate para ver motociclistas fuera de control, contratiempos de modelos y nuestra guía para caminar sobre hielo. El sonido de la semana de este episodio es el gas. Localized description (long): En este episodio: Darren Harriot narra los nuevos videos más divertidos. Esta semana, prepárate para ver motociclistas fuera de control, contratiempos de modelos y nuestra guía para caminar sobre hielo. El sonido de la semana de este episodio es el gas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 11
Darren Harriot narra los videos más divertidos. Snowboarders van cabeza a cabeza con esquiadores y te mostramos cómo caerte con estilo. El sonido de la semana de este episodio es el ladrido.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episodio 12 Localized description: Darren Harriot narra los videos más divertidos. Snowboarders van cabeza a cabeza con esquiadores y te mostramos cómo caerte con estilo. El sonido de la semana de este episodio es el ladrido. Localized description (long): En este episodio: Darren Harriot narra los videos más divertidos. Snowboarders van cabeza a cabeza con esquiadores y te mostramos cómo caerte con estilo. El sonido de la semana de este episodio es el ladrido. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 12