Warum gibt es in Dresden Rabattmarken für Chrystal Meth? Und ist Sächsisch wirklich ein Dialekt oder die Folge von Drogenkonsum? Ossi Ingmar deckt auf! Außerdem im Studio: Society-Reporterin Judith mit ihrem großer Drogen-Style-Check.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: Drogen Localized description: Warum gibt es in Dresden Rabattmarken für Chrystal Meth? Und ist Sächsisch wirklich ein Dialekt oder die Folge von Drogenkonsum? Ossi Ingmar deckt auf! Außerdem im Studio: Society-Reporterin Judith mit ihrem großer Drogen-Style-Check. Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: Drogen
Roberta verpasst Cleveland Jr. ein neues Styling. Voller Selbstbewusstsein spricht er daraufhin die Außenseiterin Daisy an. Doch Daisy hält ihn für eine Frau, und sie beschließen, als lesbisches Pärchen auf den Abschlussball zu gehen.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Iss, so viel du kannst Localized description: Roberta verpasst Cleveland Jr. ein neues Styling. Voller Selbstbewusstsein spricht er daraufhin die Außenseiterin Daisy an. Doch Daisy hält ihn für eine Frau, und sie beschließen, als lesbisches Pärchen auf den Abschlussball zu gehen. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: All You Can Eat
Randy Marsh ist unter seinen Kumpels der Größte: Er hat den fettesten Haufen produziert, den man sich vorstellen kann. Das will Randy in alle Welt tragen und bewirbt sich für den Weltrekord.
Season: 11 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Das große Geschäft Localized description: Randy Marsh ist unter seinen Kumpels der Größte: Er hat den fettesten Haufen produziert, den man sich vorstellen kann. Das will Randy in alle Welt tragen und bewirbt sich für den Weltrekord. Original series title: South Park Original Episode title: More Crap
Cartmans behauptet, er habe einen Leprechaun gesehen - jenes Wesen, das der Legende nach einen Schatz am Ende des Regenbogens versteckt hat. Er überzeugt viele seiner Freunde und Mitschüler, sich an der Suche nach dem kleinen Kobold zu beteiligen.
Season: 11 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Fantasieland Localized description: Cartmans behauptet, er habe einen Leprechaun gesehen - jenes Wesen, das der Legende nach einen Schatz am Ende des Regenbogens versteckt hat. Er überzeugt viele seiner Freunde und Mitschüler, sich an der Suche nach dem kleinen Kobold zu beteiligen. Original series title: South Park Original Episode title: Imaginationland
Season: 12 Episode (Season): 5 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Seven-Tween Again Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Seven-Tween Again
Season: 12 Episode (Season): 6 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Beach, Please Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Beach, Please
Alex erholt sich zu Hause vom Pfeifferschen Drüsenfieber. Alle im Haushalt nutzen ihre Anwesenheit aus, auch Claire, die es leid ist, die Miesmacherin zu sein, und Phil, der traumatisiert ist, nachdem er in einem Schrank eingesperrt war.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Auf Tuchfühlung mit der Toleranz Localized description: Alex erholt sich zu Hause vom Pfeifferschen Drüsenfieber. Alle im Haushalt nutzen ihre Anwesenheit aus, auch Claire, die es leid ist, die Miesmacherin zu sein, und Phil, der traumatisiert ist, nachdem er in einem Schrank eingesperrt war. Original series title: Modern Family Original Episode title: A Stereotypical Day
Cam ist sich sicher, dass sein Football-Team dank seines Starspielers Dwight eine erfolgreiche Saison vor sich hat. Als jedoch ein Umzug seine Glückssträhne gefährdet, bemüht sich Cam, Dwight am Gehen zu hindern, was Mitch wütend macht.
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kinder-Überraschungen Localized description: Cam ist sich sicher, dass sein Football-Team dank seines Starspielers Dwight eine erfolgreiche Saison vor sich hat. Als jedoch ein Umzug seine Glückssträhne gefährdet, bemüht sich Cam, Dwight am Gehen zu hindern, was Mitch wütend macht. Original series title: Modern Family Original Episode title: Blindsided
Ein Schulprojekt zur Rettung der Welt steht bevor, und Chris muss sich etwas einfallen lassen. Er will Dosen sammeln, diese zum Recycling bringen und mit dem Geld etwas Gutes tun.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Recycling Localized description: Ein Schulprojekt zur Rettung der Welt steht bevor, und Chris muss sich etwas einfallen lassen. Er will Dosen sammeln, diese zum Recycling bringen und mit dem Geld etwas Gutes tun. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Earth Day
Überraschend taucht Lois' Mutter Ida auf und verkündet der Familie, dass sie am nächsten Tag heiraten wird. Ihr Bräutigam Mr. Li macht einen sympathischen Eindruck, vor allem, weil Ida mit ihm nach Hongkong ziehen will.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Idas Freund Localized description: Überraschend taucht Lois' Mutter Ida auf und verkündet der Familie, dass sie am nächsten Tag heiraten wird. Ihr Bräutigam Mr. Li macht einen sympathischen Eindruck, vor allem, weil Ida mit ihm nach Hongkong ziehen will. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Ida's Boyfriend
Als Lois am Telefon behauptet, dass Francis faul sei, kehrt der empört nach Hause zurück und versucht alles, um seiner Mutter das Gegenteil zu beweisen. Reese wird unterdessen von Dewey zu immer neuen Mutproben angestachelt.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Softball Localized description: Als Lois am Telefon behauptet, dass Francis faul sei, kehrt der empört nach Hause zurück und versucht alles, um seiner Mutter das Gegenteil zu beweisen. Reese wird unterdessen von Dewey zu immer neuen Mutproben angestachelt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Softball
Eve wird von der Schule suspendiert, weil sie einen Jungen übel beleidigt hat.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Politisch unkorrekt Localized description: Eve wird von der Schule suspendiert, weil sie einen Jungen übel beleidigt hat. Localized description (long): Als Eve von der Schule suspendiert wird, weil sie einen Jungen übel beleidigt hat, ist Mike überrascht, dass dies als Mobbing angesehen wird. In der Zwischenzeit bekommt Ryan endlich einen Job, aber als er sich ein Motorrad kauft, denkt Kristin, dass er kein Geld über haben wird, um sie und Boyd zu unterstützen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Bullying
Der langjährige Architekt des Outdoor Man könnte seinen Job an eine hübsche, junge Frau verlieren.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Ungeschminkte Wahrheit Localized description: Der langjährige Architekt des Outdoor Man könnte seinen Job an eine hübsche, junge Frau verlieren. Localized description (long): Tim Allen trifft wieder auf Richard Karn, seinem ehemaligen Kumpel von "Hör mal, wer da hämmert". Bill McKenzie (Karn) ist seit Jahren der Architekt des Outdoor Man, weshalb er sprachlos ist, als Mike ihm erzählt, dass der Job jetzt an eine junge, hübsche Architektin gehen könnte. Zu Hause fragt sich Vanessa, ob ihre jüngste Beförderung eher was mit äußeren als inneren Werten zu tun hatte. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Attractive Architect
Riesige Meerschweinchen greifen Städte überall auf der Welt an. Die Jungs haben den Schlüssel, der die Menschheit retten kann, aber sie sitzen in den Anden fest.
Season: 12 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Pandemie 2 - Das Erstaunliche Localized description: Riesige Meerschweinchen greifen Städte überall auf der Welt an. Die Jungs haben den Schlüssel, der die Menschheit retten kann, aber sie sitzen in den Anden fest. Original series title: South Park Original Episode title: Pandemic 2 - The Startling
Bei einer Live-Übertragung im Fernsehen begeht Stans Vater den folgenschweren Fehler, das Wort 'Nigger' zu sagen - und das, obwohl er kein Rassist ist.
Season: 11 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Bitte ein 'N' Localized description: Bei einer Live-Übertragung im Fernsehen begeht Stans Vater den folgenschweren Fehler, das Wort 'Nigger' zu sagen - und das, obwohl er kein Rassist ist. Original series title: South Park Original Episode title: With Apologies to Jesse Jackson
Stan bastelt seit Jahren heimlich an einem ganz speziellen Automobil: Einer DeLorean DMC-12. Es fehlt nur noch eine sehr rare Beifahrertür. Um seinem Dad zu gefallen, setzt Steve alles daran, einen Besitzer einer solchen Tür zu lokalisieren.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Delorean-Roadtrip Localized description: Stan bastelt seit Jahren heimlich an einem ganz speziellen Automobil: Einer DeLorean DMC-12. Es fehlt nur noch eine sehr rare Beifahrertür. Um seinem Dad zu gefallen, setzt Steve alles daran, einen Besitzer einer solchen Tür zu lokalisieren. Original series title: American Dad! Original Episode title: The Delorean Story-an
Stan nimmt sich gegenüber Francine eine wilde Partynacht mit den Jungs heraus. Die Situation wechselt aber schnell von wild zu übertrieben, als Stan von einer delikaten Situation in die andere schlittert.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Eine Nacht für Stan Localized description: Stan nimmt sich gegenüber Francine eine wilde Partynacht mit den Jungs heraus. Die Situation wechselt aber schnell von wild zu übertrieben, als Stan von einer delikaten Situation in die andere schlittert. Original series title: American Dad! Original Episode title: Stan's Night Out
Steve wird ausgewählt, beim lokalen Veteranen-Tag die Nationalhymne zu singen. Stan beschließt, dass Steve die militärischen Fähigkeiten des Landes nur dann richtig besingen kann, wenn er selbst erlebt, wie es ist, in den Krieg zu ziehen.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Der Soldat Steve Smith Localized description: Steve wird ausgewählt, beim lokalen Veteranen-Tag die Nationalhymne zu singen. Stan beschließt, dass Steve die militärischen Fähigkeiten des Landes nur dann richtig besingen kann, wenn er selbst erlebt, wie es ist, in den Krieg zu ziehen. Original series title: American Dad! Original Episode title: In Country...Club
Eine Todeskugel nimmt Kurs auf die Erde. Um sie zu retten, schickt Farnsworth Leela und Zapp los, doch sie stürzen auf einer Insel ab. Zapp erzählt Leela, dass die Erde zerstört ist und sie als die letzten Überlebenden für Nachfahren sorgen müssen.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Futurama Localized episode title: Der Leela-Laune-Zapp Localized description: Eine Todeskugel nimmt Kurs auf die Erde. Um sie zu retten, schickt Farnsworth Leela und Zapp los, doch sie stürzen auf einer Insel ab. Zapp erzählt Leela, dass die Erde zerstört ist und sie als die letzten Überlebenden für Nachfahren sorgen müssen. Localized description (long): Eine Todeskugel nimmt Kurs auf die Erde. Um die Erde zu retten, schickt Farnsworth Leela und Zapp los. Der Einsatz misslingt und sie stürzen auf einer Insel ab. Zapp will Leela glauben machen lassen, dass die Erde zerstört ist und sie als die letzten beiden Überlebenden für Nachfahren sorgen müssen, um die Menschheit zu retten. Indessen entdeckt Farnsworth, dass die Kugel nur "unanständige Planeten" zerstört - zum Glück hält die Kugel Leela und Zapp für Adam und Eva. Original series title: Futurama Original Episode title: In-A-Gadda-Da-Leela
Alle stürzen sich auf das neue `eyePhone`. Zwischen Fry und Bender entbrennt ein Wettstreit, wer es schafft, als Erster eine Million Follower zu bekommen.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Futurama Localized episode title: Angriff der Killer App Localized description: Alle stürzen sich auf das neue `eyePhone`. Zwischen Fry und Bender entbrennt ein Wettstreit, wer es schafft, als Erster eine Million Follower zu bekommen. Localized description (long): Alle stürzen sich auf das neue "eyePhone". Besonders beliebt ist die "Twitcher"-App, mit der man Nachrichten und Videos ins Netz stellen kann. Zwischen Fry und Bender entbrennt ein Wettstreit, wer es schafft, als Erster eine Million Follower zu bekommen. Weil Bender geschmacklose Videos in Netz stellt, liegt er vorn. Da entdeckt Fry, dass Leela eine singende Beule am Hintern hat und er stellt ein Video davon ins Internet. Letztlich erwartet die beiden eine böse Überraschung. Original series title: Futurama Original Episode title: Attack of the Killer App
Season: 12 Episode (Season): 16 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Interview with a Pop-Pop-Pire Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Interview with a Pop-Pop-Pire
Season: 12 Episode (Season): 13 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Frigate Me Knot Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Frigate Me Knot
Der neue amerikanische Präsident ist gewählt, und die Bürger von South Park feiern auf den Straßen in einer brandneuen Episode von "South Park".
Season: 12 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Obama's Eleven Localized description: Der neue amerikanische Präsident ist gewählt, und die Bürger von South Park feiern auf den Straßen in einer brandneuen Episode von "South Park". Original series title: South Park Original Episode title: About Last Night...
Ganz South Park ist am Tanzen und Singen. Die Jungs müssen entweder mitmachen oder riskieren, ihre Beliebtheit zu verlieren.
Season: 12 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Elementary School Musical Localized description: Ganz South Park ist am Tanzen und Singen. Die Jungs müssen entweder mitmachen oder riskieren, ihre Beliebtheit zu verlieren. Original series title: South Park Original Episode title: Elementary School Musical
Lois bekommt Besuch von ihrer Schwester Susan, mit der sie sich ständig streitet und es dauert nicht lange bis sich die beiden wieder in den Haaren liegen. Als Susan ihr Handy liegen lässt, erfährt Lois durch Zufall, dass ihre Schwester todkrank ist.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Lois' Schwester Localized description: Lois bekommt Besuch von ihrer Schwester Susan, mit der sie sich ständig streitet und es dauert nicht lange bis sich die beiden wieder in den Haaren liegen. Als Susan ihr Handy liegen lässt, erfährt Lois durch Zufall, dass ihre Schwester todkrank ist. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Lois's Sister
Malcolm fragt Angela, ob sie mit ihm auf den Frühjahrsball gehen will - doch Malcolm muss sich erst mit ihrer Familie gut stellen. Malcolm nimmt diese Herausforderung an und meistert sie hervorragend.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Verliebt in eine Familie Localized description: Malcolm fragt Angela, ob sie mit ihm auf den Frühjahrsball gehen will - doch Malcolm muss sich erst mit ihrer Familie gut stellen. Malcolm nimmt diese Herausforderung an und meistert sie hervorragend. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Malcolm Dates a Family
Jays Lieblingsplatz und einziger Rückzugsort droht, an Charme zu verlieren, als Phil überlegt, Mitglied zu werden. Bei den Dunphys zu Hause schätzt Claire ihren Einfluss auf Alex' Lebensführung falsch ein.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Greif zu! Localized description: Jays Lieblingsplatz und einziger Rückzugsort droht, an Charme zu verlieren, als Phil überlegt, Mitglied zu werden. Bei den Dunphys zu Hause schätzt Claire ihren Einfluss auf Alex' Lebensführung falsch ein. Original series title: Modern Family Original Episode title: Grab It!
Das Thanksgivingfest findet dieses Jahr bei den Pritchett-Tuckers statt, und Cameron scheut keine Kosten und Mühen.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Warum geschieht alles das... zu Thanksgiving? Localized description: Das Thanksgivingfest findet dieses Jahr bei den Pritchett-Tuckers statt, und Cameron scheut keine Kosten und Mühen.
Original series title: Modern Family Original Episode title: Thanksgiving Jamboree
Mike ist darüber schockiert, dass Vanessa sich auf die Seite von Eds Ex-Frau Wanda gestellt hat.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Die Ex-Ex Localized description: Mike ist darüber schockiert, dass Vanessa sich auf die Seite von Eds Ex-Frau Wanda gestellt hat. Localized description (long): Mike ist schockiert, als er herausfindet, dass Vanessa sich auf die Seite von Eds Ex-Frau Wanda gestellt hat, statt auf Eds Seite, nachdem er sich von ihr scheiden ließ - zum zweiten Mal. Und als Ed Mike sagt, dass er denkt, er und Wanda sollten wieder zusammenkommen, hält Mike das für eine schreckliche Idee. Währenddessen zögert die alleinerziehende, berufstätige Mutter Kristin, der sorglosen Mandy einen Job im Diner zu besorgen, um ihr zu helfen, Geld für eine Klassenfahrt der High School anzusparen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Ed's Twice Ex-Wife
Season: 12 Episode (Season): 18 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Clear and Present Ginger Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Clear and Present Ginger
Season: 12 Episode (Season): 19 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: A-Sprout a Boy Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: A-Sprout a Boy
Schock für Bender: Professor Farnsworth stellt zufällig fest, dass er über keine Unsterblichkeits-Funktion verfügt. Bender ist verzweifelt und kann es nicht verstehen, hat er doch bei der letzten technischen Überprüfung die Zulassung bekommen.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Futurama Localized episode title: Tödliche Inspektion Localized description: Schock für Bender: Professor Farnsworth stellt zufällig fest, dass er über keine Unsterblichkeits-Funktion verfügt. Bender ist verzweifelt und kann es nicht verstehen, hat er doch bei der letzten technischen Überprüfung die Zulassung bekommen. Localized description (long): Schock für Bender: Professor Farnsworth stellt zufällig fest, dass er über keine Unsterblichkeits-Funktion verfügt. Bender ist verzweifelt und kann nicht verstehen, wie das passieren konnte, hat er doch bei der letzten technischen Überprüfung von Inspektor Nummer Fünf die Zulassung bekommen. Zusammen mit dem Bürokraten Hermes macht er sich auf die erfolglose Suche nach Inspektor Nummer Fünf, ohne dass er weiß, wer Hermes wirklich ist ... Original series title: Futurama Original Episode title: Lethal Inspection
Als Wiedergutmachung für seine Unpünktlichkeit lädt Fry Leela zum Essen ein. Kurz davor testet Professor Farnsworth dummerweise noch eine Zeitmaschine, die ihn, Fry und Bender bis zum Ende des Universums und immer weiter weg von Frys Verabredung jagt
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Futurama Localized episode title: Die unglaubliche Reise in einer verrückten Zeitmaschine Localized description: Als Wiedergutmachung für seine Unpünktlichkeit lädt Fry Leela zum Essen ein. Kurz davor testet Professor Farnsworth dummerweise noch eine Zeitmaschine, die ihn, Fry und Bender bis zum Ende des Universums und immer weiter weg von Frys Verabredung jagt Localized description (long): Frys chronische Unpünktlichkeit bringt ihm Ärger ein: Farnsworth ist sauer auf ihn, weil er zu spät zur Arbeit kommt und Leela ist enttäuscht, weil er sie bei ihrem Geburtstagsessen versetzt. Als Wiedergutmachung lädt Fry Leela zu einem Geburtstagsdinner ein. Kurz davor testet Professor Farnsworth dummerweise noch eine Zeitmaschine, die ihn, Fry und Bender bis zum Ende des Universums und immer weiter weg von Frys Verabredung jagt. Original series title: Futurama Original Episode title: The Late Philip J. Fry
Bei einem gemeinsamen Aquarium-Besuch stoßen die Jungs auf einen Wal, der mit ihnen sprechen kann. Dass die Stimme dabei aus den Lautsprechern kommt, irritiert die Jungs nur wenig. Und so beschließen sie, dem armen Wal zu helfen.
Season: 9 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Free Willzyx Localized description: Bei einem gemeinsamen Aquarium-Besuch stoßen die Jungs auf einen Wal, der mit ihnen sprechen kann. Dass die Stimme dabei aus den Lautsprechern kommt, irritiert die Jungs nur wenig. Und so beschließen sie, dem armen Wal zu helfen. Localized description (long): Bei einem gemeinsamen Aquarium-Besuch stoßen die Jungs auf einen Wal, der mit ihnen sprechen kann. Dass die Stimme dabei aus den Lautsprechern kommt, irritiert die Jungs nur wenig. Und so beschließen sie, dem armen Wal zu helfen, auf seinen Heimatplaneten, den Mond, zu kommen. Original series title: South Park Original Episode title: Free Willzyx
Chefkoch ist wieder da! Nach langen Monaten der Reise kehrt er endlich wieder nach South Park zurück. Leider hat ihn aber der Super-Adventure-Club einer deftigen Gehirnwäsche unterzogen.
Season: 10 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: The Return of Chefkoch Localized description: Chefkoch ist wieder da! Nach langen Monaten der Reise kehrt er endlich wieder nach South Park zurück. Leider hat ihn aber der Super-Adventure-Club einer deftigen Gehirnwäsche unterzogen. Localized description (long): Chefkoch ist wieder da! Nach langen Monaten der Reise kehrt er endlich wieder nach South Park zurück. Leider hat ihn aber der Super-Adventure-Club einer deftigen Gehirnwäsche unterzogen, sodass sich Chefkoch nicht mehr nur zu "echten" Frauen hingezogen fühlt. Die Jungs sehen sich gezwungen, alles daran zu setzen, ihn wieder in seinen Urzustand zurück zu versetzen. Original series title: South Park Original Episode title: The Return of Chef
Steve wird mit einer schwierigen Aufgabe konfrontiert: Da Stan seine Kindheit erneut durchlebt, muss plötzlich er den Mann im Haus spielen...
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Das Kind im Manne Localized description: Steve wird mit einer schwierigen Aufgabe konfrontiert: Da Stan seine Kindheit erneut durchlebt, muss plötzlich er den Mann im Haus spielen... Original series title: American Dad! Original Episode title: Man in the Moonbounce
Stan ist mit Francine unzufrieden und beschließt, ihr eine gehörige Lektion zu erteilen.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Mehr Schein als Sein Localized description: Stan ist mit Francine unzufrieden und beschließt, ihr eine gehörige Lektion zu erteilen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Shallow Vows
Morty überredet Rick, ihm einen Sexroboter zu kaufen. Aber es entstehen Schwierigkeiten. (Gaststars Claudia Black und Richard Christy)
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Morty Junior Localized description: Morty überredet Rick, ihm einen Sexroboter zu kaufen. Aber es entstehen Schwierigkeiten. (Gaststars Claudia Black und Richard Christy) Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Raising Gazorpazorp
Bei dem Versuch, sich vor dem jährlichen Ranger-Ball wieder Haare wachsen zu lassen, trinkt Steve ein geheimnisvolles Elixier und wacht als Bigfoot wieder auf.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Brickleberry Localized episode title: Steve die Glatze Localized description: Bei dem Versuch, sich vor dem jährlichen Ranger-Ball wieder Haare wachsen zu lassen, trinkt Steve ein geheimnisvolles Elixier und wacht als Bigfoot wieder auf. Original series title: Brickleberry Original Episode title: Steve's Bald
Boimler versucht einen Brücken-Buddy zu finden, während der Crew der USS Cerritos auf einer langen Warp-Reise Freizeit verordnet wird.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: wej Duj Localized description: Boimler versucht einen Brücken-Buddy zu finden, während der Crew der USS Cerritos auf einer langen Warp-Reise Freizeit verordnet wird.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Original Episode title: wej Duj
Bastian sieht `Bernd das Brot`. Und das nicht nur nachts als Dauerschleife im Kinderkanal, sondern täglich, plötzlich und unheimlich real sitzt die schlechtgelaunte Fernsehpuppe unerwartet neben ihm und spricht mit ihm.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Das Brot Localized description: Bastian sieht `Bernd das Brot`. Und das nicht nur nachts als Dauerschleife im Kinderkanal, sondern täglich, plötzlich und unheimlich real sitzt die schlechtgelaunte Fernsehpuppe unerwartet neben ihm und spricht mit ihm. Localized description (long): Bastian sieht `Bernd das Brot`. Und das nicht nur nachts als Dauerschleife im Kinderkanal, sondern täglich, plötzlich und unheimlich real sitzt die schlechtgelaunte Fernsehpuppe unerwartet neben ihm und spricht mit ihm. Der Besuch bei einer Psychologin bringt Bastian scheinbar auf die richtige Spur: Er muss den Zwist mit Svenja Bruck - Nachbarin, Erzfeindin und Freundin seines Bruders - unbedingt bereinigen, um die Visionen von `Bernd das Brot` zu beenden. Bastian beschließt, mit Svenja Bruck einen Ausflug zum machen - und sie mal von einer anderen Seite kennenzulernen. Original series title: Pastewka Original Episode title: Das Brot
Mike bringt eine Ente zum Abendessen nach Hause, aber Boyd beschließt, kein Fleisch mehr zu essen.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Fleisch oder nicht Fleisch Localized description: Mike bringt eine Ente zum Abendessen nach Hause, aber Boyd beschließt, kein Fleisch mehr zu essen. Localized description (long): Als Mike eine tote Ente nach Hause bringt, die er fürs Abendessen erlegt hat, ist Kristin entsetzt, dass er den jungen Boyd einer solchen Grausamkeit aussetzen würde. Ryan, ein Veganer, stimmt Mike ausnahmsweise einmal zu, dass Boyd sich an die Realitäten des Lebens gewöhnen sollte. Doch als Boyd aufhört, Fleisch zu essen, versucht Mike, seinem Enkel den Kreislauf des Lebens zu erklären, mit überraschenden Ergebnissen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Circle Of Life
Vanessa, erschöpft von Thanksgiving, sehnt sich nach einem ruhigen, unkomplizierten Weihnachtsfest.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Der kleine Trommler Localized description: Vanessa, erschöpft von Thanksgiving, sehnt sich nach einem ruhigen, unkomplizierten Weihnachtsfest. Localized description (long): Vanessa, erschöpft vom jüngsten Thanksgiving, sehnt sich nach den ruhigen, unkomplizierten Weihnachtsfeiern, als es nur sie und Mike gab. Da er keine Ahnung hat, was er Vanessa zu Weihnachten schenken soll, beschließt er, dass ein familienfreier Feiertag das perfekte Geschenk ist, und muss nun einen Weg finden, Boyd und die Mädchen über die Feiertage aus dem Haus zu kriegen. Währenddessen erschießt Ed fälschlicherweise einen amerikanischen Weißkopfseeadler statt eines Truthahns. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Putting A Hit On Christmas
Phil verkündet aufgeregt, dass er in einem Beitrag über den Immobilienmarkt in die Regionalnachrichten kommt. Haley kommt mit, hilft ihm beim Make-up und beeindruckt den Wetteransager Rainer Shine.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Sturmhöhen Localized description: Phil verkündet aufgeregt, dass er in einem Beitrag über den Immobilienmarkt in die Regionalnachrichten kommt. Haley kommt mit, hilft ihm beim Make-up und beeindruckt den Wetteransager Rainer Shine. Original series title: Modern Family Original Episode title: Weathering Heights
Lukes Halloween-Party ist nicht die Monster-Fete, von der er geträumt hatte. Sie läuft sogar Gefahr, die schlechteste Party des Jahres zu werden.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Was würde Jesus tun, zu Halloween Localized description: Lukes Halloween-Party ist nicht die Monster-Fete, von der er geträumt hatte. Sie läuft sogar Gefahr, die schlechteste Party des Jahres zu werden. Original series title: Modern Family Original Episode title: Halloween 4: The Revenge of Rod Skyhook
Für einen Monat ist Malcolm der Chefredakteur des 'Crystal Ship', eines Literaturmagazins seiner Schule. Als er einen Artikel zweier Schülerinnen veröffentlicht, in dem einige Obszönitäten vorkommen, gerät er in arge Bedrängnis.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Walzerkönig Localized description: Für einen Monat ist Malcolm der Chefredakteur des 'Crystal Ship', eines Literaturmagazins seiner Schule. Als er einen Artikel zweier Schülerinnen veröffentlicht, in dem einige Obszönitäten vorkommen, gerät er in arge Bedrängnis. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Dirty Magazine
Hal kauft spontan einen neuen Whirlpool. Da er die Idee nicht vorher mit Lois abgesprochen hat, ist sie alles andere als begeistert. Malcolm baut die Neuanschaffung trotzdem auf, und zunächst ist die Familie hellauf begeistert.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Whirlpool Localized description: Hal kauft spontan einen neuen Whirlpool. Da er die Idee nicht vorher mit Lois abgesprochen hat, ist sie alles andere als begeistert. Malcolm baut die Neuanschaffung trotzdem auf, und zunächst ist die Familie hellauf begeistert. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Hot Tub
Als ein Experiment Charlies Intellekt steigert, müssen die anderen seine Arbeit erledigen.
Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Blumen für Charlie Localized description: Als ein Experiment Charlies Intellekt steigert, müssen die anderen seine Arbeit erledigen. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Flowers for Charlie
Jimmy bringt Cookie dazu, ein Wiedersehen mit ihrer Schwester abzusagen. Kurzerhand wird Jimmy aus dem Haus geworfen und gezwungen, bei Special Agent McCool zu leben.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Regenbogen und bemalte Huren Localized description: Jimmy bringt Cookie dazu, ein Wiedersehen mit ihrer Schwester abzusagen. Kurzerhand wird Jimmy aus dem Haus geworfen und gezwungen, bei Special Agent McCool zu leben. Original series title: Fugget About It Original Episode title: Rainbows and Painted Hos
Salim Samatou ist der Shootingstar der Comedyszene. Aufgewachsen zwischen zwei Welten nimmt der Inder mit marokkanischen Wurzeln kein Blatt vor den Mund. Eine humorvollere Analyse von Menderes Hitlers Charakter ist wohl noch niemandem gelungen.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: Salim Samatou Localized description: Salim Samatou ist der Shootingstar der Comedyszene. Aufgewachsen zwischen zwei Welten nimmt der Inder mit marokkanischen Wurzeln kein Blatt vor den Mund. Eine humorvollere Analyse von Menderes Hitlers Charakter ist wohl noch niemandem gelungen. Localized description (long): Salim Samatou ist der Shootingstar der Comedyszene. Aufgewachsen zwischen zwei Welten nimmt der Inder mit marokkanischen Wurzeln kein Blatt vor den Mund. Eine humorvollere Analyse von 'Menderes' Hitlers Charakter ist wohl noch niemandem gelungen. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: Salim Samatou
Twayne und Callie müssen eine geheime Zauberer-Anlage infiltrieren, in der Leonard seinen Schüler trainiert.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Das höllisch heiße Sommer-Camp Localized description: Twayne und Callie müssen eine geheime Zauberer-Anlage infiltrieren, in der Leonard seinen Schüler trainiert. Localized description (long): Twayne und Callie müssen eine geheime Zauberer-Anlage infiltrieren, in der Leonard seinen Schüler trainiert. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Wet Hot Demonic Summer
Erst fährt Mrs. Crabtree die Kinder an den Rand eines Abgrunds, dann zieht sie aus, um Hilfe zu holen. Leichter gesagt als getan, wenn man plötzlich im Rampenlicht steht und Karriere machen kann.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Griff in die Geschichte Localized description: Erst fährt Mrs. Crabtree die Kinder an den Rand eines Abgrunds, dann zieht sie aus, um Hilfe zu holen. Leichter gesagt als getan, wenn man plötzlich im Rampenlicht steht und Karriere machen kann. Localized description (long): Erst fährt Mrs. Crabtree die Kinder an den Rand eines Abgrunds, dann zieht sie aus, um Hilfe zu holen. Leichter gesagt als getan, wenn man plötzlich im Rampenlicht steht und Karriere machen kann. Währenddessen erinnern sich die Jungs, was ihnen alles schon zugestoßen ist und wie sie sich damals immer wieder aus dem Schlamassel herausgezogen haben... Aber diesmal scheint alles anders zu sein, Monster lauern auf Beute, Abgründe und Schluchten führen ins Nirgendwo... bis Cartman und Stan aufwachen... Original series title: South Park Original Episode title: City on the Edge of Forever
Nur weil ein anderer Junge in North Park nicht weiß, wie man einen Böller ordnungsgemäß anzündet, dürfen unsere Jungs diesen Sommer nicht wie üblich mit Feuerwerkskörpern spielen! Daher machen sich die Jungs auf nach Mexico denn da ist alles erlaubt!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Tote Hose Localized description: Nur weil ein anderer Junge in North Park nicht weiß, wie man einen Böller ordnungsgemäß anzündet, dürfen unsere Jungs diesen Sommer nicht wie üblich mit Feuerwerkskörpern spielen! Daher machen sich die Jungs auf nach Mexico denn da ist alles erlaubt! Localized description (long): Da freut man sich auf die Sommerferien und dann das: weil ein anderer Junge in North Park nicht weiß, wie man einen Böller ordnungsgemäß anzündet, dürfen unsere Jungs diesen Sommer nicht wie üblich mit Feuerwerkskörpern spielen! Da nun der 4. Juli und damit die Unabhängigkeitsfeiern anstehen, machen sich Jimbo und Ned auf den Weg nach Mexiko - denn da ist alles erlaubt! - während die Stadtverwaltung von South Park überlegt, wie sie die Feiern retten können. Die Lösung: eine gigantische Schlange, die alles Gesehene in den Schatten stellt, leider auch den Aschenausstoß... Schnelles Handeln und mexikanische Qualitätsarbeit verhindern gerade noch die Katastrophe und am Ende sind alle braun wie die Neger, wie es sich für ordentliche Sommerferien gehört. Original series title: South Park Original Episode title: Summer Sucks
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German