Prefeito Humdinger decide concorrer à prefeitura da Baía da Aventura./Ryder e os filhotes visitam Tracker e Carlos na floresta, e um grupo de macacos se encrencam com bolas de chiclete.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam a Eleição/ Os Filhotes salvam os macacos com chiclete. Localized description: Prefeito Humdinger decide concorrer à prefeitura da Baía da Aventura./Ryder e os filhotes visitam Tracker e Carlos na floresta, e um grupo de macacos se encrencam com bolas de chiclete. Localized description (long): É dia de eleição da Baía da Aventura, e Ryder e os filhotes ajudam a organizar a cidade com enfeites e cabine de votação. Após acertar tudo, Ryder volta para o Farol com os filhotes. /Ryder e os filhotes vão fazer um piquenique na floresta a convite de Carlos e Tracker. Enquanto os amigos preparam o piquenique, um grupo de macacos acha uma árvore que tem uma seiva especial de chiclete. Eles mascam a seiva e fazem bolhas de chiclete. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save Election Day / Pups Save the Bubble Monkeys
O ônibus turístico do prefeito Humdinger sai do controle quando ele tenta levar turistas para Baixa da Névoa! // Uma festa do pijama no museu é interrompida quando Alex e a mini patrulha desaparecem, e a prefeita Goodway fica presa num T-Rex!
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam um Ônibus Turístico / Os Filhotes Salvam uma Noite no Museu Localized description: O ônibus turístico do prefeito Humdinger sai do controle quando ele tenta levar turistas para Baixa da Névoa! // Uma festa do pijama no museu é interrompida quando Alex e a mini patrulha desaparecem, e a prefeita Goodway fica presa num T-Rex! Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Tour Bus / Pups Save Midnight at the Museum
O Ryder tem um mistério em suas mãos quando pipocam vários jatos d'água por toda Baía da Aventura. // Em uma viagem de acampamento para o rancho do Julius e da Julia, o Ryder e os filhotes fazem amizade com uma pônei assustada, a Priscilla
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os filhotes salvam o Velho Fiel / Os filhotes salvam uma pônei Localized description: O Ryder tem um mistério em suas mãos quando pipocam vários jatos d'água por toda Baía da Aventura. // Em uma viagem de acampamento para o rancho do Julius e da Julia, o Ryder e os filhotes fazem amizade com uma pônei assustada, a Priscilla
Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save Old Trusty / Pups Save a Pony
Earl, um dinossauro robótico caseiro, ganha vida e sai vagando pelo deserto no meio da noite. // Os filhotes estão gravando um filme para o festival de filmes até que o Danny Audaz X corta a ação com suas acrobacias perigosas.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes salvam um Robô-sauro / Os Filhotes salvam um Festival de Filmes Localized description: Earl, um dinossauro robótico caseiro, ganha vida e sai vagando pelo deserto no meio da noite. // Os filhotes estão gravando um filme para o festival de filmes até que o Danny Audaz X corta a ação com suas acrobacias perigosas.
Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Robosaurus / Pups Save a Film Festival
Uma fazendeira nova na cidade pede para Rubble e sua Turma construírem um celeiro pra porquinha dela! // A entrega do presente especial de aniversário da Motor é atrasada.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói um Celeiro de Porcos! / A Turma Constrói uma Pista Gigante! Localized description: Uma fazendeira nova na cidade pede para Rubble e sua Turma construírem um celeiro pra porquinha dela! // A entrega do presente especial de aniversário da Motor é atrasada. Localized description (long): A Fazendeira Zoe é uma nova moradora de Angra do Construtor que acaba de chegar na cidade com sua porquinha Truffles. Como fazendeira de primeira viagem, ela pede a Rubble e sua turma para construírem uma celeiro para Truffles. // Os filhotes preparam uma surpresa de aniversário para Motor, mas a entrega do presente especial é atrasada quando os filhotes percebem que o aeroporto de Angra do Construtor precisa de uma pista de pouso maior. Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds A Pig Barn / The Crew Builds A Giant Runway
Rubble e sua turma entram no modo limpeza quando a construção do novo restaurante de pipoca do Senhor Carlos fica fora de controle. // Um acidente envolvendo sabão causa um caos escorregadio por toda Angra do Construtor.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Pipocaria! / A Turma Conserta uma Bagunça Escorregadia! Localized description: Rubble e sua turma entram no modo limpeza quando a construção do novo restaurante de pipoca do Senhor Carlos fica fora de controle. // Um acidente envolvendo sabão causa um caos escorregadio por toda Angra do Construtor. Localized description (long): O Senhor Carlos quer abrir uma pipocaria e pede a ajuda dos filhotes para construí-la. Mas o calor é tanto que as pipocas começam a estourar sozinhas, causando uma grande confusão. // A Prefeita Greatway precisa tirar uma foto para pendurar na prefeitura e os filhotes decidem ajudá-la, construindo duas rampas para ela fazer um incrível salto para a foto. Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds A Popcorn Café / The Crew Fixes A Slippery Mess
Hoje é um dia especial para Benny, e ele precisa levar o bolo three milks que ele fez até a casa de sua Grandma. // O Trio Party se assusta com um som alto e amedrontador na floresta.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: DORA Localized episode title: O Dia do Bolo Especial / Wizzle Wozzle Woo Localized description: Hoje é um dia especial para Benny, e ele precisa levar o bolo three milks que ele fez até a casa de sua Grandma. // O Trio Party se assusta com um som alto e amedrontador na floresta. Localized description (long): Hoje é um dia especial para Benny, é o Dia do Bolo Especial, e ele precisa levar o bolo three milks que ele fez até a casa de sua Grandma e, para isso, ele vai precisar da ajuda de Dora e seus amigos. // Quando o Trio Party se assusta com um som alto e amedrontador na floresta, eles abandonam seus instrumentos e fogem. Agora, Dora precisa ajudar seus amiguinhos a recuperarem seus instrumentos. Original series title: DORA Original Episode title: Tres Leches Trouble / Wizzle Wozzle Woo
Quando o Blaze sente cheiro de fumaça na garagem da Cidade do Eixo, ele corajosamente conduz seus amigos para fora em segurança.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Blaze e os Monster Machines Localized episode title: Bombeiro Blaze! Localized description: Quando o Blaze sente cheiro de fumaça na garagem da Cidade do Eixo, ele corajosamente conduz seus amigos para fora em segurança.
Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Fired up!
Paddington está animado com a grande abertura da fazenda, mas os animais escaparam quando o portão foi deixado aberto. / Baaz ensina Jonathan e Paddington sobre reutilização.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: As aventuras de Panddington Localized episode title: Paddington e a Abertura da Fazenda Urbana / Paddington, o Reutilizador Localized description: Paddington está animado com a grande abertura da fazenda, mas os animais escaparam quando o portão foi deixado aberto. / Baaz ensina Jonathan e Paddington sobre reutilização. Localized description (long): Paddington está animado com a grande abertura da fazenda urbana, mas os animais escaparam quando o portão foi deixado aberto. Eles os encontrarão a tempo? O que será que aconteceu com os animais? Bazz conseguiu fazer a grande abertura afinal?. / Baaz ensina Jonathan e Paddington sobre reutilização, mas o par vai conseguir criar alguma coisa para ganhar uma recompensa? Paddington e Jonathan têm alguma ideia para fazer uma invenção bonita e útil para Baaz? E Baaz, ele gosta?. Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington Opens the City Farm/Paddington the Upcycler
Paddington consegue salvar as fritas das gaivotas? / Paddingon ajuda quando o farol quebra.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: As aventuras de Paddington Localized episode title: Paddington Contra As Gaivotas / Paddington E O Farol Localized description: Paddington consegue salvar as fritas das gaivotas? / Paddingon ajuda quando o farol quebra. Localized description (long): Paddington descobre que as gaivotas adoram fritas e fará qualquer coisa para ficar com elas, mas ele vai conseguir levar o almoço enquanto ainda está quente? / A luz do farol quebrou, e também em uma noite com nevoeiro, Paddington vai conseguir salvar o barco no mar? Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington Vs The Seagulls / Paddington And The Lighthouse
Os barbafilhos estão jogando minigolfe quando percebem que a bola sumiu. Mal sabem eles que o culpado é um bode que escapou da montanha. // Bali está desaparecida e deixa todos muito preocupados. Barbabela fica triste e os Barbapapais ajudam.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Barbapapa e Família Localized episode title: Comilança / Onde está Bali Localized description: Os barbafilhos estão jogando minigolfe quando percebem que a bola sumiu. Mal sabem eles que o culpado é um bode que escapou da montanha. // Bali está desaparecida e deixa todos muito preocupados. Barbabela fica triste e os Barbapapais ajudam. Localized description (long): Os barbafilhos estão jogando minigolfe quando percebem que a bola sumiu. Mal sabem eles que o culpado é um bode que escapou da montanha e está vindo para causar estragos, devorando tudo em seu caminho. // Bali está desaparecida e deixa todos muito preocupados. Barbabela fica muito triste e os Barbapapais se esforçam para encontrar Bali utilizando toda a sua imaginação, mas eles não têm ideia da surpresa que os aguarda!
Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: Greedyguts/Where is Bali?
Depois de ver um arco-íris, Barbaclic passa a agir de maneira estranha. Barbacuca o vê fazendo experimentos em seu quarto. // Barbapapai decide economizar energia elétrica. Mas os seus esforços são prejudicado por Barbaclic e Barbabela.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Barbapapa e Família Localized episode title: O segredo de Barbaclic / Super Legal Localized description: Depois de ver um arco-íris, Barbaclic passa a agir de maneira estranha. Barbacuca o vê fazendo experimentos em seu quarto. // Barbapapai decide economizar energia elétrica. Mas os seus esforços são prejudicado por Barbaclic e Barbabela. Localized description (long): Depois de ver um arco-íris, Barbaclic passa a agir de maneira estranha. Tudo se torna ainda mais curioso quando Barbacuca o vê fazendo experimentos em seu quarto. O que será que ele está escondendo? Os barbafilhos ficam muito curiosos e farão de tudo para descobrir que segredo é esse. // Depois de uma queda de energia, a família Barbapapai decide economizar energia elétrica. Mas os seus esforços são prejudicados por Barbaclic e Barbabela, que estão trabalhando em um projeto secreto que consome muita eletricidade.
Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: Barbabright Has a Secret/Super Duper Cool
Quando Steel se transforma em um bebê sem querer, ele causa caos na Cidade Platinum. // É o "Dia Anual da Diversão"! Porém, quando Ricardo e o Traquinalien decidem pregar a pegadinha máxima no Deer Squad, o dia de diversão se transforma em caos.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: Bebê Steel / A Pegadinha Máxima Localized description: Quando Steel se transforma em um bebê sem querer, ele causa caos na Cidade Platinum. // É o "Dia Anual da Diversão"! Porém, quando Ricardo e o Traquinalien decidem pregar a pegadinha máxima no Deer Squad, o dia de diversão se transforma em caos. Localized description (long): Quando Steel se transforma em um bebê sem querer, ele causa caos na Cidade Platinum, e Rammy aprende que cuidar de uma criança requer a ajuda de amigos. // O Deer Squad prepara um "Dia de Diversão" - ainda que a atividade que a Lola tenha escolhido não seja exatamente divertida para os outros. Quando Ricardo e o Traquinalien decidem pregar a pegadinha máxima no Deer Squad, o dia de diversão se transforma em caos, e o Deer Squad precisará energizar para salvar os pestinhas de seus próprios trotes. Original series title: Deer Squad Original Episode title: Baby Steel / Joke's On You
Lola e Jade pensam ter visto sereias no Mar Brilhante. Jade usa o Cristal do Brilho para achá-las, mas perturba os peixes do fundo do mar. // Steel convence Bobbi a colher uma Frutafogo na Ilha Brilhante, mas acabam colocando um vulcão em erupção!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: Mergulho Profundo / Surpresa Da Frutafogo Localized description: Lola e Jade pensam ter visto sereias no Mar Brilhante. Jade usa o Cristal do Brilho para achá-las, mas perturba os peixes do fundo do mar. // Steel convence Bobbi a colher uma Frutafogo na Ilha Brilhante, mas acabam colocando um vulcão em erupção! Localized description (long): Lola e Jade pensam ter visto sereias no Mar Brilhante, e Jade usa o Cristal do Brilho para tentar achá-las, mas o deixa cair, perturbando os peixes do fundo do mar. // A procura de Bobbi por novos ingredientes na ilha secreta coincide com a busca do Sr. Steel pela lendária Frutafogo. Mas quando Steel convence um relutante Bobbi a colhê-la para ele, acabam ativando um vulcão! Bobbi precisa aprender a se impor, e ajudar os outros cervos a resgatarem a dupla. Original series title: Deer Squad Original Episode title: Deep Dive / Firefruit Surprise
Dia de festa, Ziglo está muito ansioso, a ponto de explodir. Até Cridêncio, sempre tão ranzinza, está de bom humor. Norma surge quebrando o clima, mas a alegria contagiante da música acaba prevalecendo.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Private Idaho Localized description: Dia de festa, Ziglo está muito ansioso, a ponto de explodir. Até Cridêncio, sempre tão ranzinza, está de bom humor. Norma surge quebrando o clima, mas a alegria contagiante da música acaba prevalecendo. Localized description (long): Dia de festa. Todos ajudam a decorar o estúdio com balões, luzinhas e afins. Ziglo adora festas, está muito ansioso, a ponto de explodir. Até Cridêncio, sempre tão ranzinza, está de bom humor. Norma surge, quebrando o clima. Mazém, Lagartixa e Cridêncio ignoram a má vontade de Norma e convocam a banda pra tocar. Mazém ultrapassa seus próprios limites quanto a entender errado o nome da música. A gravação é das mais animadas, Ziglo dança loucamente. Ao final, Norma é contagiada pelo clima festivo. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Private Idaho
Groco quer saber por que Ziglo está tendo mais destaque que ele. Descobre que sua falta de fofura é a causa. Groco, em crise de identidade, tenta construir para si uma personalidade mais fofa.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Música De Brinquedo Localized episode title: Depois Localized description: Groco quer saber por que Ziglo está tendo mais destaque que ele. Descobre que sua falta de fofura é a causa. Groco, em crise de identidade, tenta construir para si uma personalidade mais fofa. Localized description (long): Groco reclama com Profiteroli. Acha que Ziglo está tendo mais destaque que ele. O chefe explica que o público acha Ziglo mais fofo, daí a preferência. Groco entra em crise de identidade e com ajuda de Shirles tenta construir para si uma personalidade mais fofa. A banda se compromete a apoiar Groco, mas é difícil segurar o riso diante do novo visual do monstro. Groco e a banda se esmeram na performance mais fofa possível. Ao final, os efeitos colaterais de tanta fofura, previstos por Groco, se manifestam. Original series title: Música De Brinquedo Original Episode title: Depois
Chocomark, Chocolyne, Caramelo, Max, Trufão e o primo de Trufão, Panqueca, se juntam para brincar de pega-bandeira.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Pega Bandeira Localized description: Chocomark, Chocolyne, Caramelo, Max, Trufão e o primo de Trufão, Panqueca, se juntam para brincar de pega-bandeira.
Localized description (long): Chocomark, Chocolyne, Caramelo, Max, Trufão e o primo de Trufão, Panqueca, se juntam para brincar de pega-bandeira. Foi Panqueca quem trouxe o jogo, o que o leva a achar que pode mandar em todo mundo, colocando a brincadeira em risco.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Pega Bandeira
Chocomark e Chocolyne recebem presentes enviados por vô Tito e vó Tita. Sem saber qual presente é para quem, cada um abre um.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Os Presentes Localized description: Chocomark e Chocolyne recebem presentes enviados por vô Tito e vó Tita. Sem saber qual presente é para quem, cada um abre um.
Localized description (long): Chocomark e Chocolyne recebem presentes enviados por vô Tito e vó Tita. Sem saber qual presente é para quem, cada um abre um. Resultado: Chocolyne ganha um carrinho de controle remoto, algo que sempre quis ter, e Chocomark ganha uma maquininha de fazer sorvete, que, para ele, é coisa de menina. Mas será mesmo?
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Os Presentes
Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Pijama Rock'n'roll Localized description: Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram.
Localized description (long): Chocolyne e Chocomark convidam Trufão, Max, Caramelo e Verô para uma festa do pijama, durante a qual vão assistir ao novo episódio de Rock Rocamboles, desenho animado que todos adoram. Porém, em vez do pijama rock'n'roll com os personagens do desenho, Verô trouxe um pijama simples. Será que é menos fã do que os outros?
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Pijama Rock'n'roll
O Alex e o Danny Audaz X estão indo de snowboard direto para o Penhasco Arriscado e precisam da ajuda da Patrulha Canina.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam uma Descida Radical Localized description: O Alex e o Danny Audaz X estão indo de snowboard direto para o Penhasco Arriscado e precisam da ajuda da Patrulha Canina. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Wild Ride
Quando a Prefeita Goodway e a Galinheta ficam presas em uma caverna, a Patrulha Canina e uma cobra devem resgatar elas! // Helga, mãe do Prefeito Humdinger, perde o troféu do filho.
Season: 9 Episode (Season): 22 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam as Mochileiras do Vento! / Os Filhotes Salvam um Troféu! Localized description: Quando a Prefeita Goodway e a Galinheta ficam presas em uma caverna, a Patrulha Canina e uma cobra devem resgatar elas! // Helga, mãe do Prefeito Humdinger, perde o troféu do filho. Localized description (long): Um grupo de mochileiras decide voar até o deserto para fazer um piquenique, mas elas se assustam com uma cobra e a Prefeita Goodway e a Galinheta acabam presas em uma caverna. // O Prefeito Humdinger cria um troféu de "Prefeito do Ano" para si mesmo para impressionar sua mãe, mas os gatinhos guardam petiscos dentro dele e, quando Helga acidentalmente perde o troféu do filho, a Patrulha Canina tem que resgatar Helga e o troféu de animais que são atraídos pelo estoque secreto de petiscos. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save the Wind Trekkers / Pups Save a Trophy
O vento forte atrapalha a construção de uma sorveteria e Rubble, Mix, Wheeler e Charger tem que encontrar uma solução construtiva. // A Prefeita Greatway pede para Rubble e os filhotes encontrarem uma solução para o problema.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Sorveteria! / A Turma Conserta um Barulho! Localized description: O vento forte atrapalha a construção de uma sorveteria e Rubble, Mix, Wheeler e Charger tem que encontrar uma solução construtiva. // A Prefeita Greatway pede para Rubble e os filhotes encontrarem uma solução para o problema. Localized description (long): Café Carlos inventa um novo sabor de sorvete e quer servi-lo para todos os moradores de Angra do Construtor, mas esse é um trabalho muito pesado para uma pessoa só. Para ajudá-lo, os filhotes decidem construir uma sorveteria para Café Carlos.// A Prefeita Greatway chama Rubble e Charger para resolverem o problema de um barulho misterioso na Prefeitura que a está impedindo de praticar o discurso de uma grande novidade. Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds An Ice Cream Shop / The Crew Fixes A Squeak
Os filhotes descobrem que a Tia Crane é uma estrela do skate secreta! Mas enquanto constroem uma pista de skate surpresa para ela, precisam resolver um problema com o cimento.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Pista de Skate! Localized description: Os filhotes descobrem que a Tia Crane é uma estrela do skate secreta! Mas enquanto constroem uma pista de skate surpresa para ela, precisam resolver um problema com o cimento. Localized description (long): Os filhotes descobrem que a Tia Crane é uma estrela do skate secreta e decidem construir uma pista de skate para ela no parque da cidade. O Vovô Gravel a mantém ocupada para que os filhotes possam construir a pista e fazer uma surpresa, mas eles enfrentam um pequeno contratempo com o cimento.
Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds A Skate Park
Dora faz os bebês crocodilos dormirem. / O Duende se recusa a comer uma empanada. // Botas experimenta novas botas. / Os gêmeos têm problemas com sua primeira piñata.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: DORA Localized episode title: A Hora da Soneca / Barraca das Empanadas / As Botas do Botas / Festa da Piñata Localized description: Dora faz os bebês crocodilos dormirem. / O Duende se recusa a comer uma empanada. // Botas experimenta novas botas. / Os gêmeos têm problemas com sua primeira piñata. Localized description (long): Dora e seus amigos estão encarregados de cuidar de três bebês crocodilos. / Benny abriu uma barraca de empanadas, mas o Velho Rabugento Duende está se recusando a provar as empanadas. // As botas do Botas precisam ser lavadas e, enquanto espera, ele experimenta várias botas que Tico inventou para ele. / Dora prepara a primeira Festa da Piñata para seus irmãozinhos. Original series title: DORA Original Episode title: Croc-A-Bye Baby / Wanna Eampañada? / If The Boot Fits / Piñata Party
Bebê Tubarão, Vola e William vão para o Hidroespaço para enfrentar o time do Shadow na final de Splashball. / O Detetive Bebê Tubarão e William Watson se unem a Hank para ajudar o cão-lesma a sair de uma enrascada.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Splish-Splashball / A Redenção Do Cão-Lesma Localized description: Bebê Tubarão, Vola e William vão para o Hidroespaço para enfrentar o time do Shadow na final de Splashball. / O Detetive Bebê Tubarão e William Watson se unem a Hank para ajudar o cão-lesma a sair de uma enrascada. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Splish Splashketball/The Slug Hank Redemption
Barbazoo tem muitas coisas para escrever em seu diário! // Depois de ler a biografia de Nellie Bly, Barbacuca está determinada a se tornar a Melhor Repórter!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Barbapapa e Família Localized episode title: O Diário de Barbazoo / A Melhor Repórter Localized description: Barbazoo tem muitas coisas para escrever em seu diário! // Depois de ler a biografia de Nellie Bly, Barbacuca está determinada a se tornar a Melhor Repórter! Localized description (long): Um dia no estilo de Barbazoo é sempre movimentado. Com três irmãos e três irmãs transbordando de imaginação, uma multidão de animais de estimação e uma paixão por passeios na natureza, há muitas coisas para escrever em seu diário! // Depois de ler a biografia de Nellie Bly, Barbacuca está determinada a se tornar a Melhor Repórter! Mas como ela pode criar um jornal com artigos interessantes que agradem a todos quando ainda é muito jovem para explorar o mundo? Original series title: BARBAPAPA - One Big Happy Family! Original Episode title: Barbazoo's Diary / The Great Reporter
É o caos total quando os filhotes jogam kickball contra o time de Raimundo, até que uma águia rouba a bola. // O All Star Pups está pronto para competir no dia de esportes de verão, mas Danny Audaz X transforma o campo numa pista de gelo!
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Melhores Jogadores! / Os Filhotes Salvam o Dia do Esporte Localized description: É o caos total quando os filhotes jogam kickball contra o time de Raimundo, até que uma águia rouba a bola. // O All Star Pups está pronto para competir no dia de esportes de verão, mas Danny Audaz X transforma o campo numa pista de gelo! Original series title: PAW Patrol Original Episode title: All Star Pups! / Pups Save Sports Day
É o dia do festival anual da geleia, mas todas as frutas estão sendo carregadas para longe por formigas // O Zuma está sai em um resgate maluco depois que o Cornelius, o porco, pega carona em uma prancha de windsurfe!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Festival da Geleia / Os Filhotes Salvam um Porco no Windsurfe Localized description: É o dia do festival anual da geleia, mas todas as frutas estão sendo carregadas para longe por formigas // O Zuma está sai em um resgate maluco depois que o Cornelius, o porco, pega carona em uma prancha de windsurfe!
Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups in a Jam / Pups Save a Windsurfing Pig
Sierra Sparkle vai fazer um show na cidade e precisa de um palco mega especial. Pra isso, Rubble e sua Turma entram em ação. // No tão aguardado Dia da Geleia e Pasta de Amendoim, o Senhor Gabriel precisa contar com a ajuda de Rubble e sua Turma.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Fonte com Luzes! / A Turma Constrói um Carrossel! Localized description: Sierra Sparkle vai fazer um show na cidade e precisa de um palco mega especial. Pra isso, Rubble e sua Turma entram em ação. // No tão aguardado Dia da Geleia e Pasta de Amendoim, o Senhor Gabriel precisa contar com a ajuda de Rubble e sua Turma. Localized description (long): Sierra Sparkle vai fazer um show em Angra do Construtor para cantar sua música nova e precisa de um palco mega especial. Pra isso, Rubble e sua Turma entram em ação e superam um acidente de percurso com uma solução pra lá de construtiva. // Chegou o tão aguardado Dia da Geleia e Pasta de Amendoim do Senhor Gabriel. A ansiedade é tanta que as pessoas logo começam a chegar, mas o Senhor Gabriel ainda não conseguiu arrumar os potes de sua vasta variedade de geleias e pastas. Agora, ele precisa contar com a ajuda de Rubble e sua Turma para entreter a população enquanto ele tenta arrumar tudo para esse dia especial. Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds a Fountain Show / The Crew Builds A Carousel
Rubble e sua Turma têm a missão de construir uma represa para salvar Angra de Construtor. // Rubble e Motor pensam em soluções construtivas engenhosas para impedir que um esquilo coma todas as frutas da fazenda da Fazendeira Zoe.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Represa Gigante! / A Turma Constrói uma Fazenda à Prova de Esquilos! Localized description: Rubble e sua Turma têm a missão de construir uma represa para salvar Angra de Construtor. // Rubble e Motor pensam em soluções construtivas engenhosas para impedir que um esquilo coma todas as frutas da fazenda da Fazendeira Zoe. Localized description (long): Rubble e sua Turma têm a missão de construir uma represa para salvar Angra de Construtor após ameaça de tempestade de inundar a cidade. Mas quando a Prefeita Greatway informa que a água está mais alta que o esperado, os filhotes precisam pensar em uma solução construtiva para aumentar a altura da represa. // A Fazendeira Zoe organiza uma feira para mostrar as maiores frutas que Angra do Construtor já viu! Mas Rubble e Motor precisam pensar em soluções construtivas engenhosas para impedir que um esquilo coma todas as frutas da fazenda antes que a feira comece. Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds A Giant Dam / The Crew Builds A Squirrel-Proof Farm
O Sr. Steel se chateia quando descobre que não foi convidado para a festa da Sra. Fluffpot.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: A Grande Festa Localized description: O Sr. Steel se chateia quando descobre que não foi convidado para a festa da Sra. Fluffpot.
Localized description (long): O Sr. Steel se chateia quando descobre que não foi convidado para a festa da Sra. Fluffpot, e que o Deer Squad foi. Original series title: Deer Squad Original Episode title: Party people
A busca pelo ouro no fim do arco-íris leva o Deer Squad à incrível Montanha de Gelo. / O Deer Squad precisa encarar uma situação complicada graças à mais nova invenção do Sr. Steel.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: Além do Arco-Íris / A Torradeira Gigante Localized description: A busca pelo ouro no fim do arco-íris leva o Deer Squad à incrível Montanha de Gelo. / O Deer Squad precisa encarar uma situação complicada graças à mais nova invenção do Sr. Steel. Localized description (long): A busca pelo ouro no fim do arco-íris leva o Deer Squad à incrível Montanha de Gelo e a uma nova amiguinha querida! / O Deer Squad precisa encarar uma situação complicada graças à mais nova invenção do Sr. Steel - A Torradeira Gigante! Original series title: Deer Squad Original Episode title: Over the Rainbow / We're Toast
Quando um visitante chega, as habilidades de comunicação do Bebê Tubarão são colocadas à prova. / Quando Vigo rouba a cor do coral cabe ao Super Tubarão e ao Capitão Coral recuperá-la!
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: A Água-Viva Perdida / O Dilema Do Coral Localized description: Quando um visitante chega, as habilidades de comunicação do Bebê Tubarão são colocadas à prova. / Quando Vigo rouba a cor do coral cabe ao Super Tubarão e ao Capitão Coral recuperá-la! Localized description (long): Quando um visitante chega à Baía dos Caçadores, as habilidades de comunicação do Bebê Tubarão são colocadas à prova / Quando Vigo rouba a cor do coral da Baía dos Caçadores cabe ao Super Tubarão e ao Capitão Coral recuperá-la! Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: The Lost Jelly / Coral Dilemma
Quando Crusher e Pickle estão presos no topo de uma torre alta e frágil, Blaze, Stripes e Starla se transformam em veículos de construção incríveis para construir um caminho para baixo.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Blaze e os Monster Machines Localized episode title: Equipe de Construção ao Resgate Localized description: Quando Crusher e Pickle estão presos no topo de uma torre alta e frágil, Blaze, Stripes e Starla se transformam em veículos de construção incríveis para construir um caminho para baixo. Localized description (long): Blaze e seus amigos formam uma equipe de construção para ajudar sua amiga Paulina a construir sua tão sonhada pizzaria. Vendo isso, esmagador e picles decidem imitar os amigos e construir uma grande torre sem planejamento nenhum! Quando Esmagador e Picles ficam presos no topo de sua torre muito, muito alta, Blaze, Listrado e Starla usam seus novos e incríveis poderes de construção para construir um jeito de descer de lá antes que venha tudo abaixo! Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Construction Crew to the Rescue
Os filhotes precisam ajudar a encontrar o bigode do Prefeito Humdinger. / O trem com a casa maluca do parque de diversões que está sendo montado na Baía da Aventura fica preso em um túnel.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Filhotes salvam o bigode / Filhotes salvam a casa maluca Localized description: Os filhotes precisam ajudar a encontrar o bigode do Prefeito Humdinger. / O trem com a casa maluca do parque de diversões que está sendo montado na Baía da Aventura fica preso em um túnel. Localized description (long): Os filhotes precisam ajudar a encontrar o bigode do Prefeito Humdinger, depois que ele sem querer o corta antes de tirar a foto para a capa de uma revista. / O trem com a casa maluca do parque de diversões que está sendo montado na Baía da Aventura fica preso em um túnel, e a Patrulha Canina precisa resgata-lo. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save the Mustache/Pups Save the Funhouse
O vento forte atrapalha a construção de uma sorveteria e Rubble, Mix, Wheeler e Charger tem que encontrar uma solução construtiva. // A Prefeita Greatway pede para Rubble e os filhotes encontrarem uma solução para o problema.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Sorveteria! / A Turma Conserta um Barulho! Localized description: O vento forte atrapalha a construção de uma sorveteria e Rubble, Mix, Wheeler e Charger tem que encontrar uma solução construtiva. // A Prefeita Greatway pede para Rubble e os filhotes encontrarem uma solução para o problema. Localized description (long): Café Carlos inventa um novo sabor de sorvete e quer servi-lo para todos os moradores de Angra do Construtor, mas esse é um trabalho muito pesado para uma pessoa só. Para ajudá-lo, os filhotes decidem construir uma sorveteria para Café Carlos.// A Prefeita Greatway chama Rubble e Charger para resolverem o problema de um barulho misterioso na Prefeitura que a está impedindo de praticar o discurso de uma grande novidade. Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds An Ice Cream Shop / The Crew Fixes A Squeak
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: Os Bongos do Bobbi Localized description: Os talentos de Bobbi e Ian são reconhecidos. Localized description (long): Os talentos de Bobbi e Ian são reconhecidos, mas se eles saírem numa turnê mundial, o que será do Deer Squad? Original series title: Deer Squad Original Episode title: Bobbi's Bongos
Dora ajuda um Alebrije a recuperar a água colorida necessária para uma árvore especial. // Em um dia quente na floresta, Dora precisa resgatar o caminhão de popsicles da Val e garantir picolés para todo mundo.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: DORA Localized episode title: A Aventura do Alebrije / Queremos Popsicles! Localized description: Dora ajuda um Alebrije a recuperar a água colorida necessária para uma árvore especial. // Em um dia quente na floresta, Dora precisa resgatar o caminhão de popsicles da Val e garantir picolés para todo mundo. Localized description (long): Ale, a protetora dos Alebrijes, que são criaturas mágicas procura Dora em buscar de ajuda. Juntos, eles precisam recuperar a água mágica colorida que alimenta a árvore dos Alebrijes. // O dia está muito quente na floresta e todos estão esperando a chegada do caminhão da Val, com deliciosos picolés. Mas quando eles descobrem que o caminhão atolou, Dora e seus amigos correm para ajudar Val e garantir seus refrescantes popsicles. Original series title: DORA Original Episode title: The Alebrije Adventure / Let's Get A Paleta
Você consegue superpoderes de uma supercomida? // Paddington pode se tornar um cavaleiro?
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: As aventuras de Paddington Localized episode title: O Esquadrão de Heróis do Paddington / Missão de Cavaleiro do Paddington Localized description: Você consegue superpoderes de uma supercomida? // Paddington pode se tornar um cavaleiro? Localized description (long): Paddington, Jonathan e July ganham superpoderes de um bolo com supernutrientes, mas eles são realmente heróis? // Paddington está em uma missão de se tornar cavaleiro, mas ele só precisa concluir três missões heroicas em um dia! Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington's Hero Squad / Paddinton's Knightly Quest
As bolochas galácticas de Bobbi atraem a nave da Capitã Saura e seu copiloto Kenny, um mamute pré-histórico! // Steel usa um superfertilizante para cultivar flores de cactos gigantes para substituir um frasco de perfume da Sra. Fluffpot.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: O Nome É Saura / Cactástrofe Localized description: As bolochas galácticas de Bobbi atraem a nave da Capitã Saura e seu copiloto Kenny, um mamute pré-histórico! // Steel usa um superfertilizante para cultivar flores de cactos gigantes para substituir um frasco de perfume da Sra. Fluffpot. Localized description (long): As bolochas galácticas de Bobbi atraem uma nave de outra galáxia. É a Capitã Saura! Mas quando a nave dela quebra os painéis solares da estação espacial acidentalmente, o Deer Squad deve entrar em ação para consertá-los, antes que uma tempestade de saltadores espaciais os atinja! // O Sr. Steel usa o superfertilizante para cactos da Professora Scratch para cultivar cactos e substituir um frasco do perfume favorito da Sra. Fluffpot. Original series title: Deer Squad Original Episode title: The Name's Chomp / Cactus-Throphe
O suco supergasoso do Bobbi acaba criando problemas borbulhantes em toda a Cidade Platinum!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: Caos Gasoso Localized description: O suco supergasoso do Bobbi acaba criando problemas borbulhantes em toda a Cidade Platinum! Localized description (long): O suco supergasoso do Bobbi acaba criando problemas borbulhantes em toda a Cidade Platinum! Original series title: Deer Squad Original Episode title: Fizzy Frenzy
Finnegan Travelfins deixa a Baía dos Caçadores de fora de seu guia de viagem. / As desculpas de mentira de Shadow prejudicam sua amizade com Bait e Switch.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Peixes Guias Turísticos / Desculpa de Mentira Localized description: Finnegan Travelfins deixa a Baía dos Caçadores de fora de seu guia de viagem. / As desculpas de mentira de Shadow prejudicam sua amizade com Bait e Switch. Localized description (long): Quando Finnegan Travelfins deixa a Baía dos Caçadores de fora de seu guia de viagem, Bebê Tubarão e William fazem um vídeo para mostrar a cidade! / As desculpas de mentira de Shadow prejudicam sua amizade com Bait e Switch. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Tour Fishies / Sorry Not Sorry
O novo Colheitomático de Milho de Yumi enlouquece, e Ryder e a Patrulha Canina devem mantê-lo sob controle. // O ousado Danny X, vestido de mascote da Baía da Aventura, é levado por um casal de águias que o confundem com um membro da família!
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam um Colheitomático / Os Filhotes Salvam um Mascote Localized description: O novo Colheitomático de Milho de Yumi enlouquece, e Ryder e a Patrulha Canina devem mantê-lo sob controle. // O ousado Danny X, vestido de mascote da Baía da Aventura, é levado por um casal de águias que o confundem com um membro da família! Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Pluck-O-Matic / Pups Save a Mascot
Rubble e sua família de cãostrutores se unem para construir uma ponte, mas descobrem que o sabotador Turbinado tem um plano diferente.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Ponte! Localized description: Rubble e sua família de cãostrutores se unem para construir uma ponte, mas descobrem que o sabotador Turbinado tem um plano diferente. Localized description (long): Rubble e sua família de cãostrutores se unem para construir uma ponte, mas descobrem que o sabotador Turbinado tem um plano diferente. Agora, Rubble e sua equipe devem trabalhar juntos e salvar o dia, construindo uma ponte nova e segura para Angra do Construtor. Original series title: Rubble and Crew Original Episode title: The Crew Builds A Bridge
Dora faz os bebês crocodilos dormirem. / O Duende se recusa a comer uma empanada. // Botas experimenta novas botas. / Os gêmeos têm problemas com sua primeira piñata.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: DORA Localized episode title: A Hora da Soneca / Barraca das Empanadas / As Botas do Botas / Festa da Piñata Localized description: Dora faz os bebês crocodilos dormirem. / O Duende se recusa a comer uma empanada. // Botas experimenta novas botas. / Os gêmeos têm problemas com sua primeira piñata. Localized description (long): Dora e seus amigos estão encarregados de cuidar de três bebês crocodilos. / Benny abriu uma barraca de empanadas, mas o Velho Rabugento Duende está se recusando a provar as empanadas. // As botas do Botas precisam ser lavadas e, enquanto espera, ele experimenta várias botas que Tico inventou para ele. / Dora prepara a primeira Festa da Piñata para seus irmãozinhos. Original series title: DORA Original Episode title: Croc-A-Bye Baby / Wanna Eampañada? / If The Boot Fits / Piñata Party
Alex e o Sr. Porter estão acampando numa ilha tropical, quando uma terrível tempestade de neve chega! // O Sr. Porter está entregando seus famosos picles efervescentes, quando uma estrada esburacada atrapalha as entregas e quebra os potes de picles.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam um Acampamento Congelado / Os Filhotes Salvam os Picles Efervescentes Localized description: Alex e o Sr. Porter estão acampando numa ilha tropical, quando uma terrível tempestade de neve chega! // O Sr. Porter está entregando seus famosos picles efervescentes, quando uma estrada esburacada atrapalha as entregas e quebra os potes de picles. Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Frozen Camp Out / Pups Save the Fizzy Pickles
O novo Colheitomático de Milho de Yumi enlouquece, e Ryder e a Patrulha Canina devem mantê-lo sob controle. // O ousado Danny X, vestido de mascote da Baía da Aventura, é levado por um casal de águias que o confundem com um membro da família!
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam um Colheitomático / Os Filhotes Salvam um Mascote Localized description: O novo Colheitomático de Milho de Yumi enlouquece, e Ryder e a Patrulha Canina devem mantê-lo sob controle. // O ousado Danny X, vestido de mascote da Baía da Aventura, é levado por um casal de águias que o confundem com um membro da família! Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Pluck-O-Matic / Pups Save a Mascot
Rocky e os filhotes estão consertando um carro antigo para o aniversário de Ace Sorensen! // A Baía da Aventura está trabalhando muito para bater o recorde de torre de pizzas mais alta do mundo!
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam o Aniversário Surpresa da Ace / Os Filhotes Salvam uma Torre de Pizza Localized description: Rocky e os filhotes estão consertando um carro antigo para o aniversário de Ace Sorensen! // A Baía da Aventura está trabalhando muito para bater o recorde de torre de pizzas mais alta do mundo! Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save Ace's Birthday Surprise / Pups Save a Tower of Pizza
Um bloco de gelo carregando três pinguins vai parar na selva. Agora, os filhotes devem levá-los de volta para sua casa gelada. // O Danny Audaz está trancado do lado de fora do farol e um cargueiro está indo direto para a Ilha das Focas!
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam os Pinguins da Selva / Os Filhotes Salvam um Cargueiro Localized description: Um bloco de gelo carregando três pinguins vai parar na selva. Agora, os filhotes devem levá-los de volta para sua casa gelada. // O Danny Audaz está trancado do lado de fora do farol e um cargueiro está indo direto para a Ilha das Focas! Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save the Jungle Penguins / Pups Save a Freighter
O plano do prefeito Humdinger para vencer o concurso do melão gigante sai dos trilhos quando seu melão "foge", causando caos pela cidade! // Quando o caminhão do Fazendeiro Al fica preso numa ponte, os filhotes surgem para colocá-los em segurança!
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Patrulha Canina Localized episode title: Os Filhotes Salvam um Festival do Melão / Os Filhotes Salvam uma Vaca Localized description: O plano do prefeito Humdinger para vencer o concurso do melão gigante sai dos trilhos quando seu melão "foge", causando caos pela cidade! // Quando o caminhão do Fazendeiro Al fica preso numa ponte, os filhotes surgem para colocá-los em segurança! Original series title: PAW Patrol Original Episode title: Pups Save a Melon Festival / Pups Save A Cow
Sierra Sparkle vai fazer um show na cidade e precisa de um palco mega especial. Pra isso, Rubble e sua Turma entram em ação. // No tão aguardado Dia da Geleia e Pasta de Amendoim, o Senhor Gabriel precisa contar com a ajuda de Rubble e sua Turma.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Fonte com Luzes! / A Turma Constrói um Carrossel! Localized description: Sierra Sparkle vai fazer um show na cidade e precisa de um palco mega especial. Pra isso, Rubble e sua Turma entram em ação. // No tão aguardado Dia da Geleia e Pasta de Amendoim, o Senhor Gabriel precisa contar com a ajuda de Rubble e sua Turma. Localized description (long): Sierra Sparkle vai fazer um show em Angra do Construtor para cantar sua música nova e precisa de um palco mega especial. Pra isso, Rubble e sua Turma entram em ação e superam um acidente de percurso com uma solução pra lá de construtiva. // Chegou o tão aguardado Dia da Geleia e Pasta de Amendoim do Senhor Gabriel. A ansiedade é tanta que as pessoas logo começam a chegar, mas o Senhor Gabriel ainda não conseguiu arrumar os potes de sua vasta variedade de geleias e pastas. Agora, ele precisa contar com a ajuda de Rubble e sua Turma para entreter a população enquanto ele tenta arrumar tudo para esse dia especial. Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds a Fountain Show / The Crew Builds A Carousel
A nova máquina de sorvete do Senhor Carlos atrai muitos carros para Angra do Construtor... mas não tem espaço o suficiente para todos estacionarem! // Durante o acampamento dos filhotes, Rubble fica com medo do escuro...
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Rubble e Sua Turma Localized episode title: A Turma Constrói uma Garagem! / A Turma Constrói um Acampamento! Localized description: A nova máquina de sorvete do Senhor Carlos atrai muitos carros para Angra do Construtor... mas não tem espaço o suficiente para todos estacionarem! // Durante o acampamento dos filhotes, Rubble fica com medo do escuro... Localized description (long): A nova máquina de sorvete do Senhor Carlos atrai muitos carros para Angra do Construtor... mas não tem espaço o suficiente para todos estacionarem! Agora, Rubble e sua Turma devem encontrar uma solução construtiva para que todos tenham um lugar para deixar seus carros e provarem o sundae do Senhor Carlos! // Quando o plano original da turma de acampar nas montanhas não dá certo, os filhotes decidem criar seu próprio acampamento dentro do Recãonto. Mas apesar da previsão do tempo dizer que será uma noite de céu aberto, algumas nuvens encobrem o céu, deixando tudo escuro e assustando Rubble. Isso faz com que a turma pense em uma solução construtiva para ajudá-lo! Original series title: Rubble & Crew Original Episode title: The Crew Builds A Parking Garage / The Crew Builds A Campsite
O desejo de Lola de ajudar uma família de ouriços durante o inverno não sai como o planejado.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: Luzes de Inverno Localized description: O desejo de Lola de ajudar uma família de ouriços durante o inverno não sai como o planejado. Localized description (long): O desejo de Lola de ajudar uma família de ouriços durante o inverno não sai como o planejado quando o Sr. Steel decidi iluminar as coisas. Original series title: Deer Squad Original Episode title: Winter Lights
O criador de portais da Capitã Saura cai em mãos erradas: portais e alienígenas começam a surgir por todos os cantos! // Cansado de ver as regras do seu parque serem quebradas, Ian decreta um Dia Sem Regras, mas o caos se espalha!
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Deer Squad Localized episode title: Portais Caóticos / Um Dia Sem Regras Localized description: O criador de portais da Capitã Saura cai em mãos erradas: portais e alienígenas começam a surgir por todos os cantos! // Cansado de ver as regras do seu parque serem quebradas, Ian decreta um Dia Sem Regras, mas o caos se espalha! Localized description (long): O criador de portais da Capitã Saura cai em mãos erradas, e portais começam a surgir por todos os cantos, bem como vários alienígenas chamados "Travessos". Eles se metem em muitos apuros e quase estragam o Festival Anual de Música! // Cansado de ver as regras do seu parque serem quebradas, Ian decreta um "Dia Sem Regras". Ele leva os patinhos para a Montanha do Gelo durante sua folga, mas o caos se espalha e todos decidem que, às vezes, regras são necessárias para manter a ordem no parque! Original series title: Deer Squad Original Episode title: Doors Galore / No Rules Day
A Sra. Bronw não consegue inspiração para sua próxima obra de arte e Paddington decide ajudá-la encontrar sua magia./ Jonathan e Paddington cavaram e encontraram alguns cacos de cerâmica que acabou se revelando ter sido feita pela Sra Brown.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: As aventuras de Panddington Localized episode title: Paddington e o quadro / Paddington encontra um tesouro enterrado Localized description: A Sra. Bronw não consegue inspiração para sua próxima obra de arte e Paddington decide ajudá-la encontrar sua magia./ Jonathan e Paddington cavaram e encontraram alguns cacos de cerâmica que acabou se revelando ter sido feita pela Sra Brown. Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington and the Painting / Paddington Finds Buried Treasure
Paddington não tem um passatempo. Os Brown parecem ser bons em alguma coisa, mas ele não. / Paddington prende o braço em uma caixa do correio depois de usar acidentalmente um selo raro do Sr Gruber na carta para a Tia Lucy.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: As aventuras de Panddington Localized episode title: Paddington encontra um passatempo / Paddington e o selo Localized description: Paddington não tem um passatempo. Os Brown parecem ser bons em alguma coisa, mas ele não. / Paddington prende o braço em uma caixa do correio depois de usar acidentalmente um selo raro do Sr Gruber na carta para a Tia Lucy. Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington Finds a Hobby / Paddington and the Stamp
Paddington é levado dentro de um guarda-roupa, sem querer, para a casa do Sr Currry. Como ele vai sair de lá sem ser descoberto? / Judy se esqueceu de fazer o dever de casa e não consegue pensar no que fazer para seu projeto de geografia.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: As aventuras de Panddington Localized episode title: Paddington e o Guarda-Roupa / Paddington e a Ajuda Com o Dever De Casa Localized description: Paddington é levado dentro de um guarda-roupa, sem querer, para a casa do Sr Currry. Como ele vai sair de lá sem ser descoberto? / Judy se esqueceu de fazer o dever de casa e não consegue pensar no que fazer para seu projeto de geografia. Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington and the Wardrobe / Paddington Helps with Homework
O Sr. Brown se esqueceu de comprar um presente de aniversário para a Sra,Brown e Paddington decide fazer uma festa surpresa. / Judy não gosta de aulas de violino e se esconde da Sra. Potts.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: As aventuras de Panddington Localized episode title: Paddington planeja uma festa / Paddington aprende a tocar violino Localized description: O Sr. Brown se esqueceu de comprar um presente de aniversário para a Sra,Brown e Paddington decide fazer uma festa surpresa. / Judy não gosta de aulas de violino e se esconde da Sra. Potts. Localized description (long): O Sr Brown se esqueceu de comprar um presente de aniversário Para a Sra Brown e Paddington quer fazer uma festa surpresa. O
Sr. Brown sai com a esposa para que Paddington, Judy, Jonathan e a Sra Bird possam organizar a festa.Será que eles conseguem? /Judy não quer mais fazer aulas de violino com a Sra,Potts, ela se esconde e Paddington vai aprender violino no lugar dela. Tapem os ouvidos, pessoal porque isso será um grande desafio. Original series title: The Adventures of Paddington Original Episode title: Paddington Plans a Party / Paddington Learns the Violin
Em vez de confrontar seus amigos sobre um problema, Chucks decide encontrar um novo grupo de amigos. // Quando a Árvore de Coral Cristal desaparece, o Detetive Bebê Tubarão e William Watson assumem o caso.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Dando um gelo / O enigma do coral de cristal Localized description: Em vez de confrontar seus amigos sobre um problema, Chucks decide encontrar um novo grupo de amigos. // Quando a Árvore de Coral Cristal desaparece, o Detetive Bebê Tubarão e William Watson assumem o caso. Localized description (long): Quando Chucks é esquecido durante uma brincadeira de pega-congela, ele tem dificuldade para contar para o Bebê Tubarão e para William que eles o chatearam. Em vez disso, ele procura por um novo grupo de amigos para não precisar lidar com suas emoções não tão tranquilas. // O Prefeito Anchovy prometeu mostrar à Prefeita Squids a Árvore de Coral Cristal da cidade, mas ele não consegue encontrá-la em lugar nenhum. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: The Freeze Out / The Crystal Coral Conundrum
Super Tubarão e Capitão Coral formam uma equipe. // A Força Marinha treina para ficar melhor.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Força Marinha / Dia de Treinamento de Super-heróis Localized description: Super Tubarão e Capitão Coral formam uma equipe. // A Força Marinha treina para ficar melhor. Localized description (long): Vola, Goldie, Chucks e Hank se sentem excluídos quando descobrem que Bebê Tubarão e William têm guardado um segredo. // Para se preparar para sua primeira entrevista na TV, a Força Marinha treina para ser como seus heróis favoritos dos quadrinhos. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Fishy Force / Superhero Training Day
A Força Marinha enfrenta uma vilã que rouba todos os doces da Baía dos Caçadores. // Quando Costello se demite, Vigo decide se tornar um supervilão sem seu ajudante.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Baby Shark, O Grande Show Localized episode title: Peixalien / Costello se demite Localized description: A Força Marinha enfrenta uma vilã que rouba todos os doces da Baía dos Caçadores. // Quando Costello se demite, Vigo decide se tornar um supervilão sem seu ajudante. Localized description (long): A Força Marinha enfrenta sua inimiga mais forte até agora, uma vilã ladra de doces do hidroespaço! Quando a malvada Swimpress Werma suga todos os doces de algas da Baía dos Caçadores, o Capitão Coral e os outros peixes entram em pânico. // Quando Costello pede a Vigo que o agradeça por ser um bom ajudante, Vigo ignora o seu parceiro. Sentindo-se desvalorizado, Costello se demite e deixa Vigo trabalhar sozinho. Original series title: Baby Shark's Big Show! Original Episode title: Findependence Day / Costello Quits
Prepare-se para bater e demolir, porque hoje é a Super Corrida de Destruir!
Season: 7 Episode (Season): 25 Localized series title: Blaze e os Monster Machines Localized episode title: A Super Corrida de Destruir Localized description: Prepare-se para bater e demolir, porque hoje é a Super Corrida de Destruir! Localized description (long): Prepare-se para bater e demolir, porque hoje é a Super Corrida de Destruir! Mas quando Esmagador trapaceia e manda Zeg e Blaze para longe, cabe a Blaze ajudar Zeg a voltar à corrida, para que ele possa bater e golpear até chegar a um final destruidor! Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Blaze and The Monster Machines #725
Quando seus pneus estouram, Blaze pensa que está fora da corrida de vez. Felizmente, Gabby está lá com um novo conjunto de Pneus Poderosos - rodas de alta tecnologia que se transformam em qualquer coisa que Blaze precisar para continuar rodando.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Blaze e os Monster Machines Localized episode title: Pneus Poderosos! Localized description: Quando seus pneus estouram, Blaze pensa que está fora da corrida de vez. Felizmente, Gabby está lá com um novo conjunto de Pneus Poderosos - rodas de alta tecnologia que se transformam em qualquer coisa que Blaze precisar para continuar rodando. Localized description (long): Blaze e seus amigos entram em uma louca corrida de monster machines que vai atravessar uma floresta e uma ponte para chegar em uma ilha distante cercada de lava! Mas no meio da corrida os pneus do blaze estouram e ele pensa que está fora da corrida enquanto o Esmagador assume a liderança. Por sorte, gabby esta lá com um novo jogo de super pneus - rodas de alta tecnologia que podem se transformar em qualquer coisa que o blaze precisar para continuar rodando. Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Power Tires
É um dia de neve em Axle City e todos os caminhões da cidade estão fazendo fila para um delicioso aquecimento de inverno: chocolate quente! Mas quando Crusher tenta pegar todo o chocolate quente para si, Blaze vai em perseguição para recuperá-lo!
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Blaze e os Monster Machines Localized episode title: Confronto na Neve Localized description: É um dia de neve em Axle City e todos os caminhões da cidade estão fazendo fila para um delicioso aquecimento de inverno: chocolate quente! Mas quando Crusher tenta pegar todo o chocolate quente para si, Blaze vai em perseguição para recuperá-lo! Localized description (long): É um dia de neve na cidade do eixo e todos os monster machines se preparam para tomar um belo chocolate quente para se esquentar no inverno gelado. Mas Esmagador, sem notar que há suficiente para todos, decide pegar todo o chocolate quente para si mesmo. No entanto, ele acaba mandando tudo para longe e agora cabe ao Blaze recuperar o chocolate quente para seus amigos antes que seja tarde demais! Original series title: Blaze And The Monster Machines Original Episode title: Snow Day Showdown