No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos.
Localized series title: Tudão MTV Localized description: No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos. Original series title: Tudão MTV
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Candace e Bethany encorajam Codi a mostrar seu lado sensual. Gus retorna da quarentena e se propõe a acertar as coisas com os colegas de casa.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Fatos do Passado Localized description: Candace e Bethany encorajam Codi a mostrar seu lado sensual. Gus retorna da quarentena e se propõe a acertar as coisas com os colegas de casa. Localized description (long): Neste episódio, Candace e Bethaney encorajam Codi a mostrar seu lado sensual e acabam decepcionando quando Codi percebe que se esforçou mas não ia ganhar nada em troca. Gus volta da quarentena e resolve se desculpar com todos os colegas da casa por suas ações e abrir seu coração. Ele diz que vai mudar e que vai lidar melhor com sua raiva e seus problemas, mas alguns dos colegas não aceitam suas desculpas tão bem quanto outros e ainda fica um clima estranho. Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: Bygones
Os meninos ficam impressionados quando as meninas servem uma iguaria especial das Montanhas Rochosas que ninguém jamais vai esquecer. A prima de Aimee vem fazer uma visita, chamando a atenção de Jeremiah e Gus.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Balada La Basement Localized description: Os meninos ficam impressionados quando as meninas servem uma iguaria especial das Montanhas Rochosas que ninguém jamais vai esquecer. A prima de Aimee vem fazer uma visita, chamando a atenção de Jeremiah e Gus. Localized description (long): Os meninos ficam impressionados quando as meninas servem uma iguaria especial das Montanhas Rochosas que ninguém jamais vai esquecer. A prima de Aimee vem fazer uma visita, chamando a atenção de Jeremiah e Gus. Os colegas de casa vão para uma festa no local mais badalado da cidade. Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: Club La Basement
Os Shores chegam à Austrália e logo se únem aos novos participantes da temporada que o ajudarão a desbravar as melhores festas e praias do lugar.
Season: 17 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 1 Localized description: Os Shores chegam à Austrália e logo se únem aos novos participantes da temporada que o ajudarão a desbravar as melhores festas e praias do lugar. Localized description (long): Nossos festeiros favoritos estão de volta para uma nova temporada e, desta vez, tudo será muito melhor porque a chefe Anna irá enviá-los para a Austrália para promover o Tash em Tours. A gangue chegará à Gold Coast para descobrir que eles serão unidos na casa por novos Geordies e alguns moradores locais bem atraentes com os quais eles devem morar e festejar. É a Geordie Shore que conhecemos e amamos, mas sob as regras australianas. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Australian Additions
Os Shores vão a praia e emendam o agitado dia em uma balada. Solteira, Sophie tenta se arranjar na noite enquanto o casal Sam e Chloe torcem para um final feliz entre Abbie e o novato Grant.
Season: 17 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 2 Localized description: Os Shores vão a praia e emendam o agitado dia em uma balada. Solteira, Sophie tenta se arranjar na noite enquanto o casal Sam e Chloe torcem para um final feliz entre Abbie e o novato Grant. Localized description (long): A família vai para a praia depois de passar uma noite no estilo Geordie Shore que terminou com uma guerra alimentar. Sophie está solteira e tenta flertar, enquanto os amantes Sam e Chloe estão encorajando Abbie e Grant a tentarem algo novo. Mas antes precisam convencer Abbie. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: On The Pull
A coisa esquenta para Fagner após a chegada de mais uma ex na casa. Saory e Domingues discutem por causa do João. E Raíssa tenta convencer Ortega para um estica na suíte master.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 3 Localized description: A coisa esquenta para Fagner após a chegada de mais uma ex na casa. Saory e Domingues discutem por causa do João. E Raíssa tenta convencer Ortega para um estica na suíte master. Localized description (long): A coisa esquenta para Fagner após a chegada de mais uma ex na casa. Saory e Domingues discutem por causa do João. E Raíssa tenta convencer Ortega para um estica na suíte master. Original series title: De Férias Com O Ex Brasil Original Episode title: Episódio 3
Chega o ex de Raíssa, Paulo. Depois de um date, os dois vão para a casa e logo Paulo descobre coisas que Raíssa não tinha contado, como seu caso com Ortega. Um jogo da verdade escancara algumas coisas para os participantes do programa.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 4 Localized description: Chega o ex de Raíssa, Paulo. Depois de um date, os dois vão para a casa e logo Paulo descobre coisas que Raíssa não tinha contado, como seu caso com Ortega. Um jogo da verdade escancara algumas coisas para os participantes do programa. Localized description (long): Chega o ex de Raíssa, Paulo. Depois de um date, os dois vão para a casa e logo Paulo descobre coisas que Raíssa não tinha contado, como seu caso com Ortega. Um jogo da verdade escancara algumas coisas para os participantes do programa. Original series title: De Férias Com O Ex Brasil Original Episode title: Episódio 4
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Os solteiros começam a tomar decisões egoístas após uma cerimônia dos pares partir seus corações.
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Montanha-Russa de Sentimentos Localized description: Os solteiros começam a tomar decisões egoístas após uma cerimônia dos pares partir seus corações. Localized description (long): A emoção de um amor à primeira vista tem um final trágico após uma dolorosa cerimônia dos pares forçar os participantes a repensarem sobre o que é um par ideal. CC fica magoada com as palavras de Brendan na cerimônia dos pares. Leo toma uma decisão egoísta ao se aproveitar da vulnerabilidade de uma das solteiras. A pressão aumenta quando as mulheres fazem sua primeira escolha na cerimônia dos pares. Original series title: Are You The One? - Global Edition Original Episode title: Rollecoaster Relationships
Uma festa na casa desperta novas ligações românticas e um triângulo amoroso começa a se formar.
Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: O Amor é o Paraíso, Achá-lo é o Inferno Localized description: Uma festa na casa desperta novas ligações românticas e um triângulo amoroso começa a se formar. Localized description (long): Após a última cerimônia dos pares, Kamie dá aos participantes uma festa na casa para acalmar os ânimos antes do desafio. Na festa, Mijntje e Hamudi exploram a química inegável que rola entre eles enquanto Julia Ruth usa essa oportunidade para tentar fazer Nathan se abrir mais. Mas tudo vira de cabeça para baixo quando Brendan admite querer reconsiderar a possibilidade dos dois serem um par ideal. As mulheres fazem pressão para conseguirem um resultado melhor na cerimônia dos pares da semana. Original series title: Are You The One? - Global Edition Original Episode title: Love Is Hell, Finding It Is Hell
As cartas e mensagens de voz apaixonadas de David alimentam a paixão de Andria, mas após dez anos de relacionamento sem se conhecerem pessoalmente Andria quer descobrir o que David está escondendo dela.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Catfish Localized episode title: Andria e David Localized description: As cartas e mensagens de voz apaixonadas de David alimentam a paixão de Andria, mas após dez anos de relacionamento sem se conhecerem pessoalmente Andria quer descobrir o que David está escondendo dela. Localized description (long): Há dez anos que David é o único amor que Andria teve. Os dois têm um relacionamento muito próximo, já que estiveram "lado a lado" durante momentos muito difíceis. Entretanto, depois de tantos anos conversando, nunca se viram pessoalmente. Andria precisa saber o que David tanto esconde para manter distância dela. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Andria & David
Nev e a co-apresentadora Slick Woods ajudam a jovem de 19 anos, Aubri a achar seu amor do SnapChat, Brian. Brian diz que mora na faculdade de Aubri, mas tem desculpas estranhas para não se encontrar. Com pouco para trabalhar, Nev e Slick vão à busca.
Season: 7 Episode (Season): 26 Localized series title: Catfish Localized episode title: Aubri & Brian Localized description: Nev e a co-apresentadora Slick Woods ajudam a jovem de 19 anos, Aubri a achar seu amor do SnapChat, Brian. Brian diz que mora na faculdade de Aubri, mas tem desculpas estranhas para não se encontrar. Com pouco para trabalhar, Nev e Slick vão à busca. Localized description (long): Nev e a co-apresentadora e modelo Americana, Slick Woods, ajudam a jovem de 19 anos, Aubri a achar seu amor do SnapChat, Brian. Brian diz que mora na faculdade de Aubri, mas tem desculpas estranhas para não se encontrar com ela e isso fez Aubri entrar em contato com o Catfish atrás de ajuda. Com pouco para trabalhar, Nev e Slick vão ao campus para buscar por respostas. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Aubri & Brian
DeJuan tem 26 anos e está se preparando para estudar direito. Há dois anos ele conheceu Tynea no Tinder e os dois não pararam mais de se falar. Mas, ultimamente, as coisas andam meio estranhas.
Season: 8 Episode (Season): 27 Localized series title: Catfish Localized episode title: DeJuan & Tynea Localized description: DeJuan tem 26 anos e está se preparando para estudar direito. Há dois anos ele conheceu Tynea no Tinder e os dois não pararam mais de se falar. Mas, ultimamente, as coisas andam meio estranhas. Localized description (long): Eles receberam um e-mail de DeJuan. Há dois anos ele conheceu Tynea no Tinder. A conexão foi imediata e ele sente que ambos irão passar o resto da vida juntos. Mas há três meses, Tynea ignorou um pedido dele para fazer uma chamada de vídeo e o bloqueou no Instagram. Além disso, Tynea tem uma filha e ele não sabia, mesmo depois de tanto tempo conversando. Talvez a filha fosse o motivo de Tynea não querer encontrá-lo. Será que Nev e Kamie conseguirão entender o que está acontecendo com Tynea? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: DeJuan & Tynea
Nev e a estrela da NFL, Rashad Jennings, ajudam Deven a achar seu amor virtual misterioso, James. James não aceita fazer um videochat, mas convida Deven para viajar através do país para encontrá-lo!
Season: 7 Episode (Season): 28 Localized series title: Catfish Localized episode title: Deven & James Localized description: Nev e a estrela da NFL, Rashad Jennings, ajudam Deven a achar seu amor virtual misterioso, James. James não aceita fazer um videochat, mas convida Deven para viajar através do país para encontrá-lo! Localized description (long): Nev e a estrela da NFL, Rashad Jennings, ajudam Deven a achar seu amor virtual misterioso, James. James não aceita fazer um videochat, mas convida Deven para viajar através do país para encontrá-lo! Será que Deven deve confiar que apesar de todas a bandeiras vermelhas, James está dizendo a verdade para ele? Esperançoso pelo amor, mas preparado para a armadilha, Deven precisa de respostas. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Deven & James
Neko está namorando Kara, uma barbeira-stripper. Ele suspeita que ela esteja passando dos limites com os clientes dela.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Nós Temos Cachorros em Casa Localized description: Neko está namorando Kara, uma barbeira-stripper. Ele suspeita que ela esteja passando dos limites com os clientes dela. Localized description (long): Neko é amigo de Kara há dez anos, então quando começaram a namorar há um ano, ele confiava completamente nela. Mas desde que Kara se tornou uma barbeira-stripper, Neko começou a desconfiar que ela esteja passando dos limites com seus clientes de poder aquisitivo alto. Será que Neko tem razão em ficar desconfiado ou são apenas as suas inseguranças falando mais alto? Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: We Have Dogs at Home
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo, Nina Agdal e Jenni "JWOWW" Farley de Jersey Shore vão ver alguns bêbados em AGRADAVELMENTE REBOCADO, perigos de champanhe em GAROTAS DE CORTIÇA e ver BÊBADO DEMAIS PARA JOGAR.
Season: 38 Episode (Season): 37 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: JENNI "JWOWW" FARLEY III Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo, Nina Agdal e Jenni "JWOWW" Farley de Jersey Shore vão ver alguns bêbados em AGRADAVELMENTE REBOCADO, perigos de champanhe em GAROTAS DE CORTIÇA e ver BÊBADO DEMAIS PARA JOGAR. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal dão as boas-vindas a Jenni "JWOWW" Farley de Jersey Shore para ver alguns bons bêbados em AGRADAVELMENTE REBOCADO, perigos de champanhe em GAROTAS DE CORTIÇA e descobrir quem está BÊBADO DEMAIS PARA JOGAR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: JENNI "JWOWW" FARLEY III
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran.
Season: 35 Episode (Season): 2 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXX Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Karrueche Tran mudam as regras em alguns NOVOS JOGOS, escondem os pequenos, porque MACACO ODEIA CRIANÇA, e tomam cuidado com alguns CHAPÉUS PERIGOSOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXX
Ana, ex de Vini, chega para acabar com o sossego de Sté. Igor vai para um date com a ex de seu desafeto. Sté é dominada pelo ciúme e faz da vida de Vini um inferno. Ana leva Martina para a suíte master. O tablet aumenta o prêmio para 100 mil reais.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 11 Localized description: Ana, ex de Vini, chega para acabar com o sossego de Sté. Igor vai para um date com a ex de seu desafeto. Sté é dominada pelo ciúme e faz da vida de Vini um inferno. Ana leva Martina para a suíte master. O tablet aumenta o prêmio para 100 mil reais. Localized description (long): Ana, ex de Vini, chega para acabar com o sossego de Sté. Igor é convocado para o date com a ex de seu arqui-inimigo e Nina dá uma boa cobrada no rapaz. Igor apresenta Fafa para Ana e ela se interessa pelo tatuado. Sté é dominada pelo ciúme e faz da vida de Vini um inferno, Ana fica no meio do tiroteio e Igor se diverte com a situação. Sté tenta provocar ciúmes em Vini e o caldo entorna. Ana leva Martina para a suíte master. O tablet atualiza o valor do prêmio, agora são 100 mil reais para o CEO! Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 11
Um ícone do The Challenge teme as consequências quando uma inimiga antiga fica em posição de poder. Um mau desempenho deixa uma jogadora temendo que sua chance de redenção seja interrompida.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: Old Tina Can't Come to the Phone Localized description: Um ícone do The Challenge teme as consequências quando uma inimiga antiga fica em posição de poder. Um mau desempenho deixa uma jogadora temendo que sua chance de redenção seja interrompida. Localized description (long): Um ícone do The Challenge teme as consequências quando uma inimiga antiga fica em posição de poder. A prova da vez envolve resistência, velocidade e fôlego ao exigir que os participantes saltem em uma sequência de trampolins a 6 metros acima da água e completem equações matemáticas na areia. O homem e a mulher que fizerem o percurso mais rápido vencem. Um mau desempenho deixa uma jogadora temendo que sua chance de redenção seja interrompida. Um jogador muito amado enfrenta uma traição chocante. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: A Antiga Tina não Pode Atender agora
O Time Núñez se queima em um Eletrificante desafio rápido que testa a legibilidade. Uma aliança de gênero tem as garotas sedentas de sangue.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Fagulhas voadoras Localized description: O Time Núñez se queima em um Eletrificante desafio rápido que testa a legibilidade. Uma aliança de gênero tem as garotas sedentas de sangue. Localized description (long): O Time Núñez se queima em um Eletrificante desafio rápido que testa a legibilidade. Uma aliança de gênero tem as garotas sedentas de sangue. Original series title: Ink Master Original Episode title: Sparks Fly
Está na hora voltarem para Newcastle, mas não antes de dizerem adeus com uma festa em um cruzeiro! Muitas lágrimas na hora de dizerem adeus, especialmente para Sophie e Alex.
Season: 17 Episode (Season): 12 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 12 Localized description: Está na hora voltarem para Newcastle, mas não antes de dizerem adeus com uma festa em um cruzeiro! Muitas lágrimas na hora de dizerem adeus, especialmente para Sophie e Alex. Localized description (long): No último episódio dessa temporada, veremos os últimos dias da galera na casa na Austrália. Abbie e Adam ficam juntos, mas para ele a coisa é mais séria e Abbie não parece estar muito interessada. Como agradecimento, os australianos levam os Geordies para uma festa em um Cruzeiro. Na última noite, a galera aproveita muito em um clube e depois vão para a casa para a festa continuar em uma grande guerra de comida. De manhã, chega a hora de dizer adeus e as lágrimas correm soltas. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The Ultimate Food Fight
Os geordies voltaram para a casa e estão prontos para mais confusões. Dessa vez, eles terão a presença de gente nova e conhecida, amigos e família, enquanto se preparam para destruir a cidade mais uma vez.
Season: 18 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 1 Localized description: Os geordies voltaram para a casa e estão prontos para mais confusões. Dessa vez, eles terão a presença de gente nova e conhecida, amigos e família, enquanto se preparam para destruir a cidade mais uma vez. Localized description (long): Os Geordies voltam para Newcastle e as confusões não param. Nathan é chamado para voltar a ser um Geordie, ele faz as malas e se despede do namorado. Holly não quer nem saber e vai tirar umas férias com Craig. Abbie é mais uma velha integrante a ser chamada pra casa maluca e pede para a avó levá-la até lá, parando pra dar uma carona pra Sophie, que também foi convocada por Anna. Anna avisa que tem um novo assistente. Vemos, então, um velho rosto conhecido, é Scott quem está de volta ao programa e é ele quem vai ser o braço direito da Anna. Chloe e Sam compraram uma casa juntos, mas também receberam uma ligação para voltar ao programa e eles embarcam nessa viagem. Todos chegam até a casa, matam as saudades uns dos outros e ficam impressionados com a mudança da residência. Logo todos se espantam com a presença de Faith, a mais nova integrante da família. Logo de cara ela já se mostra maluca e muito resistente. Eles partem pra primeira balada e bebem todas. Faith mostra que não é tão forte assim e vomita. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Gotta Have Faith
Rob, Chanel e Steelo compartilham suas MINI BIOGRAFIAS, levam FUMAÇA PRETA na cara e adquirem um SEGURO DE EMPOLGAÇÃO.
Season: 27 Episode (Season): 35 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXLIV Localized description: Rob, Chanel e Steelo compartilham suas MINI BIOGRAFIAS, levam FUMAÇA PRETA na cara e adquirem um SEGURO DE EMPOLGAÇÃO. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo compartilham suas MINI BIOGRAFIAS, levam FUMAÇA PRETA na cara e adquirem um SEGURO DE EMPOLGAÇÃO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLIV
Rob, Chanel e Steelo enfrentam o vício no celular em VICIADOS NO CELULAR, celebram a amizade de mulheres em AMIGAS INSEPARÁVEIS e discutem o perigo dos modelos masculinos em CONTRATEMPOS MODELÍSTICOS.
Season: 27 Episode (Season): 36 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXLV Localized description: Rob, Chanel e Steelo enfrentam o vício no celular em VICIADOS NO CELULAR, celebram a amizade de mulheres em AMIGAS INSEPARÁVEIS e discutem o perigo dos modelos masculinos em CONTRATEMPOS MODELÍSTICOS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo enfrentam o vício no celular em VICIADOS NO CELULAR, celebram a amizade entre mulheres em AMIGAS INSEPARÁVEIS e discutem o perigo dos modelos masculinos em CONTRATEMPOS MODELÍSTICOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLV
Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo estão SENDO MARCADOS, traduzem sons em ANIMAIS DIZEM AS COISAS MAIS LOUCAS e vão pro próximo nível em REAÇÕES EXAGERADAS.
Season: 27 Episode (Season): 37 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXLVI Localized description: Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo estão SENDO MARCADOS, traduzem sons em ANIMAIS DIZEM AS COISAS MAIS LOUCAS e vão pro próximo nível em REAÇÕES EXAGERADAS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Chanel Westcoast e Steelo Brim estão SENDO MARCADOS, traduzem sons animais em ANIMAIS DIZEM AS COISAS MAIS LOUCAS e vão pro próximo nível em REAÇÕES EXAGERADAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLVI
Rob, Chanel e Steelo se unem ao três vezes campeão do Super Bowl, Julian Edelman, para conferir outros recebedores em MÃOS DE HERÓI e correr atrás das nozes em PATRÕES ESQUILOS.
Season: 27 Episode (Season): 38 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Julian Edelman Localized description: Rob, Chanel e Steelo se unem ao três vezes campeão do Super Bowl, Julian Edelman, para conferir outros recebedores em MÃOS DE HERÓI e correr atrás das nozes em PATRÕES ESQUILOS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness Rob, Chanel e Steelo se unem ao três vezes campeão do Super Bowl, Julian Edelman, para conferir outros recebedores em MÃOS DE HERÓI e correr atrás das nozes em PATRÕES ESQUILOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Julian Edelman
Rob, Chanel e Steelo embrulham toda sua raiva em MUDANÇA FURIOSA, descobrem o que assusta as crianças e por que motivo em FORMAÇÃO DO MEDO e testemunham as pessoas sendo vítimas de ATAQUES ALEATÓRIOS.
Season: 27 Episode (Season): 39 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXLVII Localized description: Rob, Chanel e Steelo embrulham toda sua raiva em MUDANÇA FURIOSA, descobrem o que assusta as crianças e por que motivo em FORMAÇÃO DO MEDO e testemunham as pessoas sendo vítimas de ATAQUES ALEATÓRIOS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness Rob, Chanel e Steelo embrulham toda sua raiva em MUDANÇA FURIOSA, descobrem o que assusta as crianças e por que motivo em FORMAÇÃO DO MEDO e testemunham as pessoas sendo vítimas de ATAQUES ALEATÓRIOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLVII
Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo lutam contra as PORTAS DESCONTROLADAS, espirram em NARIZ-PLOSIVOS e conhecem velhos que pensam NÃO MORRI AINDA.
Season: 27 Episode (Season): 40 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXLVIII Localized description: Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo lutam contra as PORTAS DESCONTROLADAS, espirram em NARIZ-PLOSIVOS e conhecem velhos que pensam NÃO MORRI AINDA. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Chanel Westcoast e Steelo Brim lutam contra as PORTAS DESCONTROLADAS, espirram super alto em NARIZ-PLOSIVOS, e conhecem alguns velhos bizarros que pensam NÃO MORRI AINDA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLVIII
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV