Po a Tygřice musí vystopovat a zadržet poslíčka před tím, než doručí svitek, který by mohl Čínu uvrhnout do války.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Pozvánka Localized description: Po a Tygřice musí vystopovat a zadržet poslíčka před tím, než doručí svitek, který by mohl Čínu uvrhnout do války. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Shoot the Messenger
Po a Zuřivá pětka jsou vystaveni obrovské výzvě - nadpřirozenému stvoření, které je v kung fu zcela nepřemožitelné.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Drak, část 1 Localized description: Po a Zuřivá pětka jsou vystaveni obrovské výzvě - nadpřirozenému stvoření, které je v kung fu zcela nepřemožitelné. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Enter the Dragon Part 1
Skipper zakáže Kowalskimu další vynalézání kvůli velkému množství závad. Kowalski však nedokáže přestat vynalézat. // Když ze zoo vyjede kočárek s dítětem, vyrazí za ním tučňáci na záchrannou akci do ulic New Yorku.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Pokusničení / Halí belí Localized description: Skipper zakáže Kowalskimu další vynalézání kvůli velkému množství závad. Kowalski však nedokáže přestat vynalézat. // Když ze zoo vyjede kočárek s dítětem, vyrazí za ním tučňáci na záchrannou akci do ulic New Yorku. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Invention Intervention / Cradle and All
ZOO je na Vánoce zavřená a zvířata si pro sebe připravují vlastní oslavu. Až na Krále Jelimána. Ten tuto tradici bojkotuje a ostatním zvířatům málem celé Vánoce zkazí.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Předvánoční noční Localized description: ZOO je na Vánoce zavřená a zvířata si pro sebe připravují vlastní oslavu. Až na Krále Jelimána. Ten tuto tradici bojkotuje a ostatním zvířatům málem celé Vánoce zkazí. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The All Nighter Before Christmas
Spongebob s Patrikem musí vymalovat obývací pokoje pana Krabse aniž by kapka barvy padla jinam, než na stěny. // V této epizodě zjistíte, jak se stát zaměstnancem v Křupavém Krabovi.
Season: 3 Episode (Season): 50 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Malování / Manuál nového zaměstnance Localized description: Spongebob s Patrikem musí vymalovat obývací pokoje pana Krabse aniž by kapka barvy padla jinam, než na stěny. // V této epizodě zjistíte, jak se stát zaměstnancem v Křupavém Krabovi. Localized description (long): SpongeBob s Patrikem dělají v Křupavém Krabovi velkou spoušť a tak se pan Krabs rozhodne dát jim nějakou práci. Řekne jim, aby mu vymalovali obývací pokoj a dá jim na to permanentní barvu. Hodně permanentní. // To vzrušení! Nyní jste členem oficiální posádky Křupavého Kraba! V této informační epizodě zjistíte všechny důležité věci k tomu, jak se stát výborným zaměstnancem ve světě restaurací rychlého občerstvení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wet Painters / Krusty Krab Training Video
SpongeBob se rozhodne uspořádat velký večírek poté, co objeví v obchodě sadu s názvem 'Jak uspořádat večírek'.
Season: 3 Episode (Season): 51 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Večírek k pohledání Localized description: SpongeBob se rozhodne uspořádat velký večírek poté, co objeví v obchodě sadu s názvem 'Jak uspořádat večírek'. Localized description (long): SpongeBob při nakupování objeví sadu s názvem "Jak uspořádat večírek". Rozhodne se proto uspořádat velký večírek a pozve všechny, které kdy znal. Bohužel pro hosty má ale SpongeBob všechno naplánované na minuty. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob's House Party
Aby si vydělali trochu peněz navíc, rozhodnou se SpongeBob s Patrikem prodávat dům od domu čokoládu. // Ploutvokluk by se rád stal 'Ploutvo-mužem' a vzbouří se poté, co všichni jeho žádost odmítnou.
Season: 3 Episode (Season): 52 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Čokoláda s oříšky / Supermořec a Ploutvokluk 5 Localized description: Aby si vydělali trochu peněz navíc, rozhodnou se SpongeBob s Patrikem prodávat dům od domu čokoládu. // Ploutvokluk by se rád stal 'Ploutvo-mužem' a vzbouří se poté, co všichni jeho žádost odmítnou. Localized description (long): SpongeBob s Patrikem si chtějí vydělat trochu peněz navíc a tak se rozhodnou prodávat dům od domu tabulky čokolády. nejdřív nemají štěstí. vlastně, nakonec toho víc sami nakoupí než prodají. // Supermořec a Ploutvokluk jsou na návštěvě v Křupavém Krabovi a začnou se hádat o tom, jestli by se s Ploutvoklukem mělo zacházet pořád jestě jako s klukem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chocolate With Nuts / Superfriends
Patrik se přidá do třídy paní Rybové a začne SpongeBoba dostávat do spousty problémů díky kterým SpongeBob přichází o své zlaté hvězdy. // Pan Krabs vezme SpongeBoba a Sépiáka na výlet s lovením lastur.
Season: 3 Episode (Season): 53 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Nový student / Lastury Localized description: Patrik se přidá do třídy paní Rybové a začne SpongeBoba dostávat do spousty problémů díky kterým SpongeBob přichází o své zlaté hvězdy. // Pan Krabs vezme SpongeBoba a Sépiáka na výlet s lovením lastur. Localized description (long): Pro SpongeBoba je tu další den ve škole řízení a tentokrát s ním chce jít i Patrik. Z Patrika se stane nový student ve SpongeBobově třídě a od počátku dostává SpongeBoba do samých problémů. // Je tu další den v Křupavém Krabovi, když objednávka náhodného zákazníka zajistí, že pan Krabs vydělá svůj miliontý dolar! Aby to oslavil, vezme SpongeBoba a Sépiáka na výlet s lovením lastur. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Student Starfish / Clams
Jsme v prehistorickém Zátiší Bikin a strávíme den ze života SpongeGara, Patara a Squoga - prehistorických podob SpongeBoba, Patrika a Sépiáka.
Season: 3 Episode (Season): 54 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: V pravěku Localized description: Jsme v prehistorickém Zátiší Bikin a strávíme den ze života SpongeGara, Patara a Squoga - prehistorických podob SpongeBoba, Patrika a Sépiáka. Localized description (long): Jsme v prehistorickém Zátiší Bikin a strávíme den ze života SpongeGara, Patara a Squoga. Díky kouzlu podmořské bouře naši tři neandrtálští přátelé objeví oheň. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob B.C. (Before Comedy)
Sépiák si pořídí čistokrevnou šnečí slečnu Snellu a rozhodne se přihlásit ji do šnečích závodů. // Pan Krabs se cítí starý a tak požádá SpongeBoba s Patrikem jestli by se k nim mohl přidat na divokou noční jízdu.
Season: 3 Episode (Season): 55 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Velké šnečí závody / Krize středního věku Localized description: Sépiák si pořídí čistokrevnou šnečí slečnu Snellu a rozhodne se přihlásit ji do šnečích závodů. // Pan Krabs se cítí starý a tak požádá SpongeBoba s Patrikem jestli by se k nim mohl přidat na divokou noční jízdu. Localized description (long): Sépiák si pořídí čistokrevnou šnečí slečnu Snellu a rozhodne se přihlásit ji do šnečích závodů. SpongeBob s ním chce soutěžit a přihlásí Geryho, kterého ale trénuje až do úplného vyčerpání. // Pan Krabs si uvědomí, že stárne. Už není tak divoký jako za mlada. Když zaslechne Patrika se SpongeBobem, jak si plánují velkou a divokou noc venku, rozhodne se že to by mohl být dobrý způsob jak zase omládnout. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Great Snail Race / Mid-Life Crustacean
Pan Krabs onemocní poté, co snědl starý Krabí hambáč který odmítl vyhodit. // SpongeBob má nehodu při ježdění na písku! A protože se pak bojí o své bezpečí, odmítá vyjít ze svého domu.
Season: 3 Episode (Season): 56 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Znovuzrozený Krabs / Měl jsem nehodu Localized description: Pan Krabs onemocní poté, co snědl starý Krabí hambáč který odmítl vyhodit. // SpongeBob má nehodu při ježdění na písku! A protože se pak bojí o své bezpečí, odmítá vyjít ze svého domu. Localized description (long): Pan Krabs nenechá SpongeBoba vyhodit plesnivý Krabí hambáč, který se zkazil na zemi pod grilem. Pokusí se ho prodat zákazníkům, aby ušetřil 52 centů o které by přišel kdyby hambáč vyhodil. // Při ježdění na písku si SpongeBob zlomí zadek! Protože se pak bojí o své bezpečí, stane se z něj poustevník zavřený ve vlastním domě. Sandy s Patrikem dělají všechno, co můžou, aby ho donutili vyjít ven - ale bez výsledku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Born Again Krabs / I Had an Accident
Pan Krabs se snaží o letních prázdninách vymačkat každý desetník z dětí tak, že v Křupavém Krabovi postaví hřiště. // SpongeBob s Patrikem vylákají Sépiáka na svoje kempování za domem.
Season: 3 Episode (Season): 57 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Krabí svět dětí / Kempování Localized description: Pan Krabs se snaží o letních prázdninách vymačkat každý desetník z dětí tak, že v Křupavém Krabovi postaví hřiště. // SpongeBob s Patrikem vylákají Sépiáka na svoje kempování za domem. Localized description (long): Jsou letní prázdniny a pan Krabs chce vymačkat z dětí, co nechodí do školy, každý desetník. Vezme hromadu starého harampádí a stluče dohromady podivné hřiště. // SpongeBob s Patrikem se rozhodnou jít kempovat... na zahradu. Sépiák vyjde ven, aby jim řekl ať jsou zticha, ale vezme jejich nevinnou poznámku o "zábavě v domě" jako výzvu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krabby Land / The Camping Episode
Dnešní akcí nabitá epizoda začíná pronásledováním pochybné Fiesty. Policisté jsou v řidiči v patách a auto nakonec havaruje na kruhovém objezdu a pasažéři se utečou schovat.
Season: 20 Episode (Season): 4 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 4. epizoda Localized description: Dnešní akcí nabitá epizoda začíná pronásledováním pochybné Fiesty. Policisté jsou v řidiči v patách a auto nakonec havaruje na kruhovém objezdu a pasažéři se utečou schovat. Original series title: Police Interceptors Season 20 Original Episode title: Police Interceptors #2004
Policisté pronásledují kradený Renault, dokud řidič nehavaruje. Tělesná prohlídka odhalí drogy třídy A. Policisté podniknou zátah na rozsáhlou pěstírnu konopí. Muž zapomene zaplatit za benzín.
Season: 20 Episode (Season): 5 Localized series title: Policejní zachránci, 20. série Localized episode title: Policejní zachránci, 20. série, 5. epizoda Localized description: Policisté pronásledují kradený Renault, dokud řidič nehavaruje. Tělesná prohlídka odhalí drogy třídy A. Policisté podniknou zátah na rozsáhlou pěstírnu konopí. Muž zapomene zaplatit za benzín. Original series title: Police Interceptors Season 20 Original Episode title: Police Interceptors #2005
Když americký basketbalista litevského týmu dostane srdeční zástavu, vyšetřuje to Fly Team spolu se Zoey McKennovou (Kelley Missalová), novou agentkou jmenovanou Dandridgem.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: FBI: International Localized episode title: BHITW Localized description: Když americký basketbalista litevského týmu dostane srdeční zástavu, vyšetřuje to Fly Team spolu se Zoey McKennovou (Kelley Missalová), novou agentkou jmenovanou Dandridgem. Original series title: FBI: International Original Episode title: BHITW
Warrick vyšetřuje vraždu mladé dívky v jeho staré čtvrti.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Náhodné násilí Localized description: Warrick vyšetřuje vraždu mladé dívky v jeho staré čtvrti. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Random Acts Of Violence
Sherlock a Kitty vyšetřují vraždu majitele malého obchodu, jehož smrt je spojena s nelegálním obchodem s diamanty.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Ruka Localized description: Sherlock a Kitty vyšetřují vraždu majitele malého obchodu, jehož smrt je spojena s nelegálním obchodem s diamanty. Original series title: Elementary Original Episode title: Rip Off
Fly Team se snaží najít uneseného amerického teenagera v Rakousku, zatímco Forresterovi běží čas do jeho přeložení.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Někdo, koho znala Localized description: Fly Team se snaží najít uneseného amerického teenagera v Rakousku, zatímco Forresterovi běží čas do jeho přeložení. Original series title: FBI: International Original Episode title: Someone She Knew
Catherine se ujímá vyšetřování alarmujícího řetězce voyeurských incidentů.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Jedna šťastná trefa Localized description: Catherine se ujímá vyšetřování alarmujícího řetězce voyeurských incidentů. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: One Hit Wonder
Holmes a Watsonová pátrají po zloději, který spáchal vraždu, aby ukradl vzácnou mapu.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Terra Pericolosa Localized description: Holmes a Watsonová pátrají po zloději, který spáchal vraždu, aby ukradl vzácnou mapu. Original series title: Elementary Original Episode title: Terra Pericolosa
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Žádná legrace Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Beyond a Joke
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Epidém Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Epideme
Amy a Mike se rozhodnou podívat na cívku s exkluzivním novým filmem a způsobí, že město postihne starodávná kletba. Dvojice musí nalézt neblaze proslulého režiséra a pohybovat se ve městě plném hladových zombies, aby zachránili svět.
Localized series title: Město Zombie Localized description: Amy a Mike se rozhodnou podívat na cívku s exkluzivním novým filmem a způsobí, že město postihne starodávná kletba. Dvojice musí nalézt neblaze proslulého režiséra a pohybovat se ve městě plném hladových zombies, aby zachránili svět. Original series title: Zombie Town
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Catherine se ujímá vyšetřování alarmujícího řetězce voyeurských incidentů.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Jedna šťastná trefa Localized description: Catherine se ujímá vyšetřování alarmujícího řetězce voyeurských incidentů. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: One Hit Wonder
Holmes a Watsonová pátrají po zloději, který spáchal vraždu, aby ukradl vzácnou mapu.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté III Localized episode title: Terra Pericolosa Localized description: Holmes a Watsonová pátrají po zloději, který spáchal vraždu, aby ukradl vzácnou mapu. Original series title: Elementary Original Episode title: Terra Pericolosa
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Epidém Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Epideme