Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A noite de filmes do Joe Localized description: Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite. Localized description (long): Joe fica paranóico depois de ver vários filmes de terror e, por isso, decide não ir a mais uma festa do pijama com seus amigos. David decide fazer todo o possível para ajudar Joe a superar seus medos para que, assim, ele finalmente deixe de dormir em sua cama todas as noites. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rise From the Dead
Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai conhece Matthew Pearson Localized description: Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Localized description (long): Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Por outro lado, Joe e Jannie competem para fazer a melhor pergunta para David em uma entrevista sobre sua antiga série. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Meet Matthew Pearson
Roz começa a se sentir velha com a chegada do seu primo de vinte e poucos anos.
Season: 10 Episode (Season): 4 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Kissing Cousin Localized description: Roz começa a se sentir velha com a chegada do seu primo de vinte e poucos anos. Localized description (long): Roz começa a se sentir velha com a chegada do seu primo de vinte e poucos anos. Original series title: Frasier Original Episode title: Kissing Cousin
Frasier planeja vingança quando Bulldog prega uma peça nele no Halloween.
Season: 10 Episode (Season): 5 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Tales from the Crypt Localized description: Frasier planeja vingança quando Bulldog prega uma peça nele no Halloween. Localized description (long): Frasier planeja vingança quando Bulldog prega uma peça nele no Halloween. Original series title: Frasier Original Episode title: Tales from the Crypt
Frasier faz um discurso em Klingon, durante o Bar Mitzvah do filho.
Season: 10 Episode (Season): 6 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Star Mitzvah Localized description: Frasier faz um discurso em Klingon, durante o Bar Mitzvah do filho. Localized description (long): Frasier faz um discurso em Klingon, durante o Bar Mitzvah do filho. Original series title: Frasier Original Episode title: Star Mitzvah
Niles teme que a dor de dente seja um sintoma cardíaco.
Season: 10 Episode (Season): 7 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Bristle While You Work Localized description: Niles teme que a dor de dente seja um sintoma cardíaco. Localized description (long): Niles teme que a dor de dente seja um sintoma cardíaco. Original series title: Frasier Original Episode title: Bristle While You Work
A cirurgia de Niles traz uma reflexão sobre o passado, o presente e o futuro.
Season: 10 Episode (Season): 8 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Rooms with a View Localized description: A cirurgia de Niles traz uma reflexão sobre o passado, o presente e o futuro. Localized description (long): A cirurgia de Niles traz uma reflexão sobre o passado, o presente e o futuro. Original series title: Frasier Original Episode title: Rooms with a View
O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas. Nos micos da semana, apresentaremos a contagem regressiva dos maiores exibicionistas da internet, além dos piores jogadores de futebol. Este episódio chega com nosso som da semana: o sucesso!
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 10 Localized description: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas. Nos micos da semana, apresentaremos a contagem regressiva dos maiores exibicionistas da internet, além dos piores jogadores de futebol. Este episódio chega com nosso som da semana: o sucesso! Localized description (long): Neste episódio: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas. Nos micos da semana, apresentaremos a contagem regressiva dos maiores exibicionistas da internet, além dos piores jogadores de futebol. Este episódio chega com nosso som da semana: o sucesso! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 10
O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas que existem. Nos micos desta semana, motoristas fora de controle, acidentes aeromodelismo e o nosso guia para caminhar no gelo. Este episódio chega com nosso som da semana: gases!
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 11 Localized description: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas que existem. Nos micos desta semana, motoristas fora de controle, acidentes aeromodelismo e o nosso guia para caminhar no gelo. Este episódio chega com nosso som da semana: gases! Localized description (long): Neste episódio: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas que existem. Nos micos desta semana, motoristas fora de controle, acidentes aeromodelismo e o nosso guia para caminhar no gelo. Este episódio chega com nosso som da semana: gases! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 11
Doug faz amizade com um entregador de um dos concorrentes da IPS, mas acaba descobrindo que é apenas um golpe para zoarem da sua cara.
Season: 8 Episode (Season): 23 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Os Adversários Localized description: Doug faz amizade com um entregador de um dos concorrentes da IPS, mas acaba descobrindo que é apenas um golpe para zoarem da sua cara. Localized description (long): Doug faz amizade com um entregador de um dos concorrentes da IPS, mas acaba descobrindo que é apenas um golpe para zoarem da sua cara. Enquanto isso, Carrie se torna a mentora de um adolescente problemático, mas não é lá a melhor das influências. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Fight Schlub
Os planos de férias dos Palmers são arruinados quando Doug assusta Major ao ponto dele recusar ser cuidado pelos Heffernans.
Season: 9 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: O Problema Do Major Localized description: Os planos de férias dos Palmers são arruinados quando Doug assusta Major ao ponto dele recusar ser cuidado pelos Heffernans. Localized description (long): Na nona e última temporada de "O Rei do Bairro": Os planos de férias dos Palmers são arruinados quando Doug assusta Major ao ponto dele recusar ser cuidado pelos Heffernans. Enquanto isso, Arthur começa a trabalhar com amigos do centro de idosos como motoristas independentes para que eles possam usar a via para veículos com alta ocupação. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Major Disturbance
Um desenho pouco lisonjeiro feito por Major incita Arthur a pedir a Doug e a Carrie para colocar aparelho ortodôntico. Enquanto isso, Kelly contrata Spence, que está desempregado, para ajudar em casa.
Season: 9 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Aparelhe-Se Você Mesmo Localized description: Um desenho pouco lisonjeiro feito por Major incita Arthur a pedir a Doug e a Carrie para colocar aparelho ortodôntico. Enquanto isso, Kelly contrata Spence, que está desempregado, para ajudar em casa. Localized description (long): Na nona e última temporada de "O Rei do Bairro": Um desenho pouco lisonjeiro feito por Major incita Arthur a pedir a Doug e a Carrie para colocar aparelho ortodôntico. Enquanto isso, Kelly contrata Spence, que está desempregado, para ajudar em casa. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Brace Yourself
Doug e Deacon substituem o supervisor O'Boyle no depósito. Carrie se arrepende de reclamar sobre o presente barato da empresa por trabalhar num projeto importante.
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Coragem Idiota Localized description: Doug e Deacon substituem o supervisor O'Boyle no depósito. Carrie se arrepende de reclamar sobre o presente barato da empresa por trabalhar num projeto importante. Localized description (long): Na nona e última temporada de "O Rei do Bairro": Doug e Deacon substituem o supervisor O'Boyle no depósito. Carrie se arrepende de reclamar sobre o presente barato da empresa por trabalhar num projeto importante. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Moxie Moron
Becker tenta ser sociável oferecendo um jantar e as únicas pessoas que comparecem são Reggie, seu namorado da faculdade, Brad, e um homem aleatório. Reggie passa a ver Brad como uma criança quando ele admite que é virgem.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Jantar Localized description: Becker tenta ser sociável oferecendo um jantar e as únicas pessoas que comparecem são Reggie, seu namorado da faculdade, Brad, e um homem aleatório. Reggie passa a ver Brad como uma criança quando ele admite que é virgem. Localized description (long): Becker tenta ser sociável oferecendo um jantar. Liz se mata de trabalhar, mas as únicas pessoas que comparecem são Reggie, seu namorado da faculdade, Brad, e um homem aleatório que ninguém sabe de onde veio. Depois que Brad admite que é virgem, Reggie passa a vê-lo como uma criança de quatro anos e sai do quarto dele. Original series title: Becker Original Episode title: The Roast That Ruined Them
Becker reclama de uma conta de telefone, Reggie fica com raiva por não ter sido convidada para um casamento e Bob fica confiante demais escutando fitas de autoajuda.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: BECKER Localized episode title: De Quem É A Ligação Localized description: Becker reclama de uma conta de telefone, Reggie fica com raiva por não ter sido convidada para um casamento e Bob fica confiante demais escutando fitas de autoajuda. Localized description (long): Becker reclama de uma conta de telefone, Reggie fica com raiva por não ter sido convidada para um casamento e Bob fica confiante demais escutando fitas de autoajuda. Original series title: Becker Original Episode title: For Whom The Toll Calls
Por engano, Becker diz à família errada que seu patriarca morreu, enquanto Margaret e Linda lidam com a amiga deprimida de Linda, a "Lynda".
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: BECKER Localized episode title: Más Notícias Localized description: Por engano, Becker diz à família errada que seu patriarca morreu, enquanto Margaret e Linda lidam com a amiga deprimida de Linda, a "Lynda". Localized description (long): Por engano, Becker diz à família errada que seu patriarca morreu, enquanto Margaret e Linda lidam com a amiga deprimida de Linda, a "Lynda". Original series title: Becker Original Episode title: The Bearer Of Bad Tidings
O Dr. John Becker leva um tiro e Frances Fisher é a atriz convidada para interpretar sua médica.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: BECKER Localized episode title: Problemas No Bronx Localized description: O Dr. John Becker leva um tiro e Frances Fisher é a atriz convidada para interpretar sua médica. Localized description (long): O Dr. John Becker leva um tiro e Frances Fisher é a atriz convidada para interpretar sua médica. Original series title: Becker Original Episode title: Stumble In The Bronx
Jake pensa em terminar com uma mulher quando descobre que ela também é cega.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: BECKER Localized episode title: Encontro Às Escuras Localized description: Jake pensa em terminar com uma mulher quando descobre que ela também é cega. Localized description (long): Jake pensa em terminar com uma mulher quando descobre que ela também é cega. Original series title: Becker Original Episode title: Sight Unseen
Audrey aposta que Jeff não consegue pegar o número de uma mulher mais jovem e dá a ele uma noite sem sua aliança para tentar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Jovens e Inquietos Localized description: Audrey aposta que Jeff não consegue pegar o número de uma mulher mais jovem e dá a ele uma noite sem sua aliança para tentar. Localized description (long): Audrey aposta que Jeff não consegue pegar o número de uma mulher mais jovem e dá a ele uma noite sem sua aliança para tentar. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Young & the Restless
Audrey não fica feliz quando Jeff falha ao responder a sua novidade sobre uma grande promoção no trabalho e acha que ele está mais interessado no desfecho do jogo dos Knicks do que nela.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Jogo Começou Localized description: Audrey não fica feliz quando Jeff falha ao responder a sua novidade sobre uma grande promoção no trabalho e acha que ele está mais interessado no desfecho do jogo dos Knicks do que nela. Localized description (long): Audrey não fica feliz quando Jeff falha ao responder a sua novidade sobre uma grande promoção no trabalho e acha que ele está mais interessado no desfecho do jogo dos Knicks do que nela.
Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Game On
Jeff não sabe como contar a Audrey que ele ficou excitado quando Jennifer fez uma massagem nele, depois de ajudá-la a realocar seu sofá.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Noite de Um Dia Difícil Localized description: Jeff não sabe como contar a Audrey que ele ficou excitado quando Jennifer fez uma massagem nele, depois de ajudá-la a realocar seu sofá. Localized description (long): Jeff não sabe como contar a Audrey que ele ficou excitado quando Jennifer fez uma massagem nele, depois de ajudá-la a realocar seu sofá.
Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Hard Day's Night
Quando Russel se depara com Constance (Jessica Walter), a mulher mais velha de seu passado, ele decide que deve demonstrar sua destreza física e corrigir seu erro do passado.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Crianças Localized description: Quando Russel se depara com Constance (Jessica Walter), a mulher mais velha de seu passado, ele decide que deve demonstrar sua destreza física e corrigir seu erro do passado. Localized description (long): Quando Russel se depara com Constance (Jessica Walter), a mulher mais velha de seu passado, ele decide que deve demonstrar sua destreza física e corrigir seu erro do passado.
Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Kids
A constante lembrança de Jeff sobre o significado de cada camiseta dele, faz com que Audrey comece a sentir que seus melhores momentos da vida podem ter acontecido antes dela.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Wooby de Jeff Localized description: A constante lembrança de Jeff sobre o significado de cada camiseta dele, faz com que Audrey comece a sentir que seus melhores momentos da vida podem ter acontecido antes dela. Localized description (long): A constante lembrança de Jeff sobre o significado de cada camiseta dele, faz com que Audrey comece a sentir que seus melhores momentos da vida podem ter acontecido antes dela.
Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Jeff's Wooby
Magoado por não ser convidado para uma festa do quarteirão, Doug adota um cachorro para provar aos vizinhos que ele é um cara legal.
Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Confusão Localized description: Magoado por não ser convidado para uma festa do quarteirão, Doug adota um cachorro para provar aos vizinhos que ele é um cara legal. Localized description (long): Na nona e última temporada de "O Rei do Bairro": Magoado por não ser convidado para uma festa do quarteirão, Doug adota um cachorro para provar aos vizinhos que ele é um cara legal - decisão que ele logo se arrepende. Enquanto isso, Arthur é picado pelo bichinho do jogo quando tenta ajudar Danny a derrotá-lo. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Ruff Goin'
Doug decide gastar o reembolso dos impostos dos Heffernans num caminhão de sorvete. Enquanto isso, Carrie é mãe de mentirinha substituta em casas modelo.
Season: 9 Episode (Season): 5 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Papel de Mãe Localized description: Doug decide gastar o reembolso dos impostos dos Heffernans num caminhão de sorvete. Enquanto isso, Carrie é mãe de mentirinha substituta em casas modelo. Localized description (long): Na nona e última temporada de "O Rei do Bairro": Doug decide gastar o reembolso dos impostos dos Heffernans num caminhão de sorvete. Enquanto isso, Carrie é mãe de mentirinha substituta em casas modelo, e nota um ressurgimento de seus desejos maternais. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Mama Cast
Carrie está convencida de que Deacon e Kelly só conseguiram pagar pela casa de férias porque foram muquiranas. Enquanto isso, Arthur tenta ajudar Spence a conseguir um novo trabalho.
Season: 9 Episode (Season): 6 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Os Muquiranas Localized description: Carrie está convencida de que Deacon e Kelly só conseguiram pagar pela casa de férias porque foram muquiranas. Enquanto isso, Arthur tenta ajudar Spence a conseguir um novo trabalho. Localized description (long): Na nona e última temporada de "O Rei do Bairro": Carrie está convencida de que Deacon e Kelly só conseguiram pagar pela casa de férias porque foram muquiranas. Enquanto isso, Arthur tenta ajudar Spence a conseguir um novo trabalho. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Home Cheapo
Doug entra em pânico quando começa a receber mensagens sexuais destinadas a outro Doug Heffernan, mas Carrie não parece se importar. Enquanto isso, Danny tenta forçar Spence em sua nova amiga.
Season: 9 Episode (Season): 7 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Um Caso Por Engano Localized description: Doug entra em pânico quando começa a receber mensagens sexuais destinadas a outro Doug Heffernan, mas Carrie não parece se importar. Enquanto isso, Danny tenta forçar Spence em sua nova amiga. Localized description (long): Na nona e última temporada de "O Rei do Bairro": Doug entra em pânico quando começa a receber mensagens sexuais destinadas a outro Doug Heffernan, mas Carrie não parece se importar. Enquanto isso, Danny tenta forçar Spence em sua nova amiga. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Affair Trade
Omar se muda com a família de Chris. Durante a sua estadia com a família, o Sr. Omar começa a jogar blackjack com Drew e Tonya e decide dar-lhe um rumo mais interessante ao jogar com dinheiro real.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia A Professora De Literatura Localized description: Omar se muda com a família de Chris. Durante a sua estadia com a família, o Sr. Omar começa a jogar blackjack com Drew e Tonya e decide dar-lhe um rumo mais interessante ao jogar com dinheiro real. Localized description (long): "Quando Julius e Rochelle decidem aumentar o aluguel do Sr. Omar, ele exige que o apartamento esteja em conformidade com os regulamentos do prédio e vai morar com a família de Chris até que os consertos estejam prontos. Durante a sua estadia com a família, o
Sr. Omar começa a jogar blackjack com Drew e Tonya e decide dar-lhe um rumo mais interessante ao jogar com dinheiro real." Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the English Teacher
Chris descobre que se ele ajuda o estudante ator e seus amigos com a lição de casa, ele tem a oportunidade de se reunir com as crianças populares. Greg tenta fazer com que ele veja que é uma má ideia, mas Chris está muito feliz com seus novos amigos.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia o meu brother Localized description: Chris descobre que se ele ajuda o estudante ator e seus amigos com a lição de casa, ele tem a oportunidade de se reunir com as crianças populares. Greg tenta fazer com que ele veja que é uma má ideia, mas Chris está muito feliz com seus novos amigos. Localized description (long): Chris descobre que, se ele ajuda o estudante ator e seus amigos com a lição de casa, ele tem a oportunidade de se reunir com as crianças populares. Greg tenta fazer com que ele veja que é uma má ideia, mas Chris está muito feliz com seus novos amigos para notar o lado negativo, até que ele não consegue aprovar seu próprio exame trimestral. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates My Man
Quando Stacy, a odiosa nova namorada do Doc, faz a vida de Chris um inferno, Chris decide separar o casal feliz. Enquanto isso, Tonya começa a usar sutiã para chamar a atenção dos meninos de sua turma.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Doc's Localized description: Quando Stacy, a odiosa nova namorada do Doc, faz a vida de Chris um inferno, Chris decide separar o casal feliz. Enquanto isso, Tonya começa a usar sutiã para chamar a atenção dos meninos de sua turma. Localized description (long): Quando Stacy, a odiosa nova namorada do Doc, faz a vida de Chris um inferno, Chris decide separar o casal feliz. Enquanto isso, Tonya começa a usar sutiã para chamar a atenção dos meninos de sua turma, mas Rochelle fica louca quando Tonya ingenuamente esconde o sutiã na gaveta de Júlio e Rochelle o encontra lá. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Doc's
Chris escapa para ir ao cinema com seus amigos e testemunha um tiroteio fora do local.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia X-9 Localized description: Chris escapa para ir ao cinema com seus amigos e testemunha um tiroteio fora do local. Localized description (long): Embora ele deveria estar em casa cuidando de Drew e Tonya, Chris escapa para ir ao cinema com seus amigos e testemunha um tiroteio fora do local. Quando eles oferecem uma recompensa para quem já viu o crime, Chris não pode escolher uma maneira melhor de ganhar dinheiro. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Snitches
"Chris está apenas começando a se encaixar em sua nova escola quando Kelly, a garota mais desajeitada do ensino médio, a quem todo
mundo chama de ""Big Bird"", o convida para sair."
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia garotas altas e magras Localized description: "Chris está apenas começando a se encaixar em sua nova escola quando Kelly, a garota mais desajeitada do ensino médio, a quem todo
mundo chama de ""Big Bird"", o convida para sair." Localized description (long): "Chris está apenas começando a se encaixar em sua nova escola quando Kelly, a garota mais desajeitada do ensino médio, a quem todo
mundo chama de ""Big Bird"", o convida para sair. Chris só concorda em sair com ela porque ele não quer ferir seus sentimentos, mas depois de passar algum tempo com ela, ele percebe que ele realmente gosta dela. Não perca!" Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Big Bird
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia formada apenas por cabeleireiras. Quem conseguir arrancar mais risadas delas ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem As Cabeleireiras? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia formada apenas por cabeleireiras. Quem conseguir arrancar mais risadas delas ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de cabeleireiras. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de uma "coach", uma representante do grupo que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor das cabeleireiras. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a melhor performance e premia o humorista vencedor. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem As Cabeleireiras?
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de garçons. Quem fizer o melhor serviço e conseguir arrancar mais risadas ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem Os Garçons? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de garçons. Quem fizer o melhor serviço e conseguir arrancar mais risadas ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de garçons. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de um "coach", um representante do grupo que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor dos garçons. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor da disputa. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem Os Garçons?
A namorada de Becker recebe uma proposta de emprego em Chicago.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: BECKER Localized episode title: Ataque De Pânico Localized description: A namorada de Becker recebe uma proposta de emprego em Chicago. Localized description (long): A namorada de Becker recebe uma proposta de emprego em Chicago. Original series title: Becker Original Episode title: Cooked
Demitido por Roberval, Nelson se candidata a vereador e descobre que vai disputar os votos do bairro justamente com o fiscal. Nelson perde e Roberval comemora sua eleição em um showmício no posto.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: Boca de Urna Localized description: Demitido por Roberval, Nelson se candidata a vereador e descobre que vai disputar os votos do bairro justamente com o fiscal. Nelson perde e Roberval comemora sua eleição em um showmício no posto. Original series title: Auto Posto Original Episode title: Boca de Urna
Roberval descobre que Sandra será sua opositora e tenta comprar votos. Os gêmeos são convidados para gravar clipe com uma super estrela. No casamento de Esdras, Nelson exagera, cai e bate a cabeça.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: Venda Casada Localized description: Roberval descobre que Sandra será sua opositora e tenta comprar votos. Os gêmeos são convidados para gravar clipe com uma super estrela. No casamento de Esdras, Nelson exagera, cai e bate a cabeça. Original series title: Auto Posto Original Episode title: Venda Casada
Jenna tenta tirar o artigo sobre Matty do IdeaBin, mas, graças ao sucesso do texto, ela consegue um lugar para escrever no livro do IdeaBin. Enquanto isso, Jake se envolve com a colega de trabalho de Jenna, Ophelia.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Awkward Localized episode title: Garota viral Localized description: Jenna tenta tirar o artigo sobre Matty do IdeaBin, mas, graças ao sucesso do texto, ela consegue um lugar para escrever no livro do IdeaBin. Enquanto isso, Jake se envolve com a colega de trabalho de Jenna, Ophelia. Localized description (long): Jenna tenta tirar o artigo sobre Matty do IdeaBin, mas, graças ao sucesso do texto, ela consegue um lugar para escrever no livro do IdeaBin. Enquanto isso, Jake se envolve com a colega de trabalho de Jenna, Ophelia. Jenna finalmente consegue que o artigo seja excluído e mostra a Matty o que ela realmente havia escrito sobre a relação dos dois. Original series title: Awkward Original Episode title: Girls Gone Viral
Matty ajuda Jenna a ser babá de sua irmãzinha. Enquanto isso, Tamara e Sadie vão a uma reunião de garotos ricos para conhecer as amigas do novo namorado de Tamara. Lissa, por sua vez, descobre o que é ser uma mãe em Palos Hills.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Awkward Localized episode title: Desventuras de uma babá Localized description: Matty ajuda Jenna a ser babá de sua irmãzinha. Enquanto isso, Tamara e Sadie vão a uma reunião de garotos ricos para conhecer as amigas do novo namorado de Tamara. Lissa, por sua vez, descobre o que é ser uma mãe em Palos Hills. Localized description (long): Matty ajuda Jenna a ser babá de sua irmãzinha. Enquanto isso, Tamara e Sadie vão a uma reunião de garotos ricos para conhecer as amigas do novo namorado de Tamara. Lissa, por sua vez, descobre o que é ser uma mãe em Palos Hills. As coisas definitivamente mudaram muito no último ano para Jenna e seus amigos. Original series title: Awkward Original Episode title: Misadventures in Babysitting
Tamara descobre que está indo à falência por ter muitas dívidas e está determinada a fazer todo o necessário para conseguir o dinheiro. Enquanto isso, Jenna se muda com Luke para passar o verão e Matty finalmente termina com Sully.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Awkward Localized episode title: Vivendo no pecado Localized description: Tamara descobre que está indo à falência por ter muitas dívidas e está determinada a fazer todo o necessário para conseguir o dinheiro. Enquanto isso, Jenna se muda com Luke para passar o verão e Matty finalmente termina com Sully. Localized description (long): Tamara descobre que está indo à falência por ter muitas dívidas e está determinada a fazer todo o necessário para conseguir o dinheiro. Enquanto isso, Jenna se muda com Luke para passar o verão e Matty finalmente descobre que sua relação com Sully o está prejudicando e acaba terminando o relacionamento. Original series title: Awkward Original Episode title: Living in Sin
Jenna e Luke discutem sobre um artigo que Jenna escreveu para o IdeaBin sobre sua relação, fazendo com que Lizzie fique braba com Luke, já que ele não foi honesto com ela.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Awkward Localized episode title: Lar doce lar Localized description: Jenna e Luke discutem sobre um artigo que Jenna escreveu para o IdeaBin sobre sua relação, fazendo com que Lizzie fique braba com Luke, já que ele não foi honesto com ela. Localized description (long): Jenna e Luke discutem sobre um artigo que Jenna escreveu para o IdeaBin sobre sua relação, fazendo com que Lizzie fique braba com Luke, já que ele não foi honesto com ela. Enquanto isso, Jenna se inscreve em uma reunião do acampamento de verão, onde termina se reconectando com Matty e lembrando seus verões no local. Original series title: Awkward Original Episode title: Home Again, Home Again
Butters é vítima de um bullying improvável. Agora ele quer conscientizar os demais alunos sobre os perigos do bullying e, para isso, ele faz um grande vídeo de dança.
Season: 16 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Bullying Localized description: Butters é vítima de um bullying improvável. Agora ele quer conscientizar os demais alunos sobre os perigos do bullying e, para isso, ele faz um grande vídeo de dança. Localized description (long): Em um novo episódio de South Park, Butters está tendo problemas bastante peculiares com bullying e não sabe o que fazer. Enquanto isso, Stan quer despertar a consicência dos demais alunos sobre as consequências que o bullying pode trazer, e para isso, faz um vídeo de dança. Original series title: South Park Original Episode title: Butterballs
Neste novo episódio, a aventura na tirolesa dos garotos se transforma em um aterrorizante teste de sobrevivência.
Season: 16 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Tirolesa Localized description: Neste novo episódio, a aventura na tirolesa dos garotos se transforma em um aterrorizante teste de sobrevivência. Localized description (long): A aventura na tirolesa dos garotos se transforma em um aterrorizante teste de sobrevivência. No alto das Montanhas Rochosas, longe de suas famílias, a viagem toma um rumo assustador. As chances de sobrevivência são mínimas. Tudo o que eles podem fazer é esperar para serem resgatados. Original series title: South Park Original Episode title: I Should Have Never Gone Ziplining
Uma nova garota chega na escola e todo mundo quer saber por quem ela tem uma queda, e Cartman está especialmente animado.
Season: 16 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Cartman encontra o amor Localized description: Uma nova garota chega na escola e todo mundo quer saber por quem ela tem uma queda, e Cartman está especialmente animado. Localized description (long): Nichole, uma garota nova, chega na Escola Primária de South Park e Cartman acha que ela deve ser a nova namorada de Token, segundo ele, por motivos óbvios. Ele fará de tudo para que eles fiquem juntos e não permitirá que ninguém atrapalhe, inclusive Kyle. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman Finds Love
A escola toma medidas para encontrar o culpado da crise que abalou o futebol.
Season: 16 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Sarcástico Localized description: A escola toma medidas para encontrar o culpado da crise que abalou o futebol. Localized description (long): Neste novo episódio de South Park, Randy estava reclamando de uma medida criada para tornar o futebol em um jogo mais seguro, mas ele fazia isso de uma maneira tão sarcástica, que ninguém entendia. Logo ele acaba se tornando o treinador do primeiro time de um novo esporte: o sarcasmobol. Original series title: South Park Original Episode title: Sarcastaball
Cartman finalmente admite que é gordo e providencia imediatamente uma scooter para se locomover.
Season: 16 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Subindo o nível Localized description: Cartman finalmente admite que é gordo e providencia imediatamente uma scooter para se locomover. Localized description (long): Cartman finalmente consegue admitir que é gordo. Mas ao invés de tentar emagrecer, prefere comprar uma Scooter. Enquanto isso, Kyle está preocupado com tudo o que está acontecendo com a sociedade, como por exemplo, o fato das pessoas gostarem de programas como Honey Boo Boo. Original series title: South Park Original Episode title: Raising the Bar
Os homens de South Park começam a achar que o entregador da UPS está dormindo com suas esposas, e resolvem dar uma lição nele.
Season: 16 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Insegurança Localized description: Os homens de South Park começam a achar que o entregador da UPS está dormindo com suas esposas, e resolvem dar uma lição nele. Localized description (long): Neste novo episódio de South Park, os homens de South Park começam a achar que o entregador da UPS está dormindo com suas esposas, e resolvem dar uma lição nele. A insegurança é tanta, que todos começam a providenciar complexos sistemas de segurança para suas casas. Original series title: South Park Original Episode title: Insecurity
O mundo está abalado pela recente notícia do uso de drogas por um ícone amado, e todos estão se sentindo perdidos e traídos.
Season: 16 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Uma desculpa para aplaudir Localized description: O mundo está abalado pela recente notícia do uso de drogas por um ícone amado, e todos estão se sentindo perdidos e traídos. Localized description (long): O mundo inteiro fica sabendo que Jesus realizou seus milagres enquanto estava sob o efeito de drogas pesadas, o que significa que todos os braceletes de "O que faria Jesus?" são na realidade uma grande fraude. Ainda assim, Stan não quer deixar de usar o seu. Original series title: South Park Original Episode title: A Scause For Applause
Quando os policiais conhecem seu novo parceiro, Jeffy, o segurança, Wiegel enfrenta um fantasma de seu passado.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: A vingança do rio Truckee Localized description: Quando os policiais conhecem seu novo parceiro, Jeffy, o segurança, Wiegel enfrenta um fantasma de seu passado. Localized description (long): Neste novo episódio de "Reno 911!": Quando os policiais conheceu seu novo parceiro, Jeffy, o segurança, Wiegel enfrenta um fantasma de seu passado. (Com a participação estelar de Paul Walter Hauser.) Um olhar inabalável do que acontece nos bastidores da polícia de Reno, Nevada. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Truckee River Revenge
Williams e Wiegel vigiam um suspeito importante, enquanto os policiais tentam intimidar a vida selvagem local.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Iniciação para coiotes Localized description: Williams e Wiegel vigiam um suspeito importante, enquanto os policiais tentam intimidar a vida selvagem local. Localized description (long): Neste novo episódio de "Reno 911!": Williams e Wiegel vigiam um suspeito importante, enquanto os policiais tentam intimidar a vida selvagem local. (Com a participação estelar de Danny Trejo.) Um olhar inabalável do que acontece nos bastidores da polícia de Reno, Nevada. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Coyote Hazing
Dangle foi aceito como candidato para a Força Espacial dos Estados Unidos! Os testes começam agora!
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Força espacial Localized description: Dangle foi aceito como candidato para a Força Espacial dos Estados Unidos! Os testes começam agora! Localized description (long): Neste novo episódio de "Reno 911!": Dangle foi aceito como candidato para a Força Espacial dos Estados Unidos! Os testes começam agora! (Com a participação estelar de Tim Allen.) Um olhar inabalável do que acontece nos bastidores da polícia de Reno, Nevada. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Space Force
Os policiais trabalham como segurança no comício de Bernie e aprendem valiosas lições sobre a polícia comunitária.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Fim de semana em Bernie Localized description: Os policiais trabalham como segurança no comício de Bernie e aprendem valiosas lições sobre a polícia comunitária. Localized description (long): Neste novo episódio de "Reno 911!": Os policiais trabalham como segurança no comício de Bernie e aprenden valiosas lições sobre a polícia comunitária. Um olhar inabalável do que acontece nos bastidores da polícia de Reno, Nevada. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Weekend at Bernie
Desta vez, no Idiotando, o foco são nossos amigos, pois trazemos para vocês as melhores risadas dos melhores amigos da internet. Há todos os tipos de amizades loucas, desde amigos malucos que bebem, amantes das gargalhadas até colegas enlouquecidos.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Amigos Localized description: Desta vez, no Idiotando, o foco são nossos amigos, pois trazemos para vocês as melhores risadas dos melhores amigos da internet. Há todos os tipos de amizades loucas, desde amigos malucos que bebem, amantes das gargalhadas até colegas enlouquecidos. Localized description (long): Desta vez, no Idiotando, o foco são nossos amigos. Katherine Ryan traz para você as melhores risadas dos melhores amigos da internet. Há todos os tipos de amizades loucas, desde amigos malucos que bebem, amantes das gargalhadas até colegas enlouquecidos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Friends
Quando sua série termina, o pai número 1 da televisão américa, David Hobbs, precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai vai para casa Localized description: Quando sua série termina, o pai número 1 da televisão américa, David Hobbs, precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral. Localized description (long): David Hobbs passou a última década interpretando um carinhoso pai em um dos programas de comédia mais famosos da televisão americana. Quando sua série termina, David precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Home
David se depara com um problema em suas responsabilidades de pai em tempo integral quando perde Jannie e precisa se virar para trazê-la de volta antes que Amy descubra o que aconteceu.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai perdeu Jannie Localized description: David se depara com um problema em suas responsabilidades de pai em tempo integral quando perde Jannie e precisa se virar para trazê-la de volta antes que Amy descubra o que aconteceu. Localized description (long): David precisa levar seus filhos na escola e trazê-los para casa a tempo de uma importante aula de piano. Mas tudo se complica quando Jannie se perde e Emily estraga o suéter favorito de Amy. Ela pede que David pafgue pela roupa em troca da busca de Jannie. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Lose Janie
David tenta reprimir sua natureza competitiva quando assume o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily faz uma experiência com seus pais para um projeto de escola.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai treinador Localized description: David tenta reprimir sua natureza competitiva quando assume o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily faz uma experiência com seus pais para um projeto de escola. Localized description (long): David tenta reprimir sua natureza competitiva quando decide assumir o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily engana seus pais para conseguir levar adiante um experimento para um trabalho escolar, causando a maior confusão na família. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Play Coach
Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A noite de filmes do Joe Localized description: Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite. Localized description (long): Joe fica paranóico depois de ver vários filmes de terror e, por isso, decide não ir a mais uma festa do pijama com seus amigos. David decide fazer todo o possível para ajudar Joe a superar seus medos para que, assim, ele finalmente deixe de dormir em sua cama todas as noites. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rise From the Dead
Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai conhece Matthew Pearson Localized description: Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Localized description (long): Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Por outro lado, Joe e Jannie competem para fazer a melhor pergunta para David em uma entrevista sobre sua antiga série. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Meet Matthew Pearson
Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um ótimo papel para ela, apesar da apresentação dela não ser tão boa e eles não saberem que ela não está interessada em atuar.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Apenas uma noite Localized description: Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um ótimo papel para ela, apesar da apresentação dela não ser tão boa e eles não saberem que ela não está interessada em atuar. Localized description (long): Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um papel ainda mais importante na peça para ela, apesar da apresentação da garota ser um desastre e eles nem saberem se ela está realmente interessada em atuar. Enquanto isso, Joe e Jennie tentam fazer um vídeo viral. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad One Night Only