Wie vergendert ist die Republik? Die Diversity-Beauftragte von Comedy Central hilft Ingmar heute bei der Suche nach seiner Identität. Und YouTube-Pfarrer Bobby liest in seinem ‚Bible Palace‘ aus der neuen Regenbogenbibel vor.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: Gender Localized description: Wie vergendert ist die Republik? Die Diversity-Beauftragte von Comedy Central hilft Ingmar heute bei der Suche nach seiner Identität. Und YouTube-Pfarrer Bobby liest in seinem ‚Bible Palace‘ aus der neuen Regenbogenbibel vor. Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: Gender
Cleveland schmeckt das Essen im Obdachlosenheim besser als daheim, und er gibt sich als Obdachloser aus. Aber sein Plan fliegt auf, weshalb er sich bei allen entschuldigen muss. Der Macho Harris Grundle engagiert Roberta als Weihnachtself.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Die Entschuldigung Localized description: Cleveland schmeckt das Essen im Obdachlosenheim besser als daheim, und er gibt sich als Obdachloser aus. Aber sein Plan fliegt auf, weshalb er sich bei allen entschuldigen muss. Der Macho Harris Grundle engagiert Roberta als Weihnachtself. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: 'Tis the Cleveland to Be Sorry
Randy Marsh glaubt, dass man mit einer Blockbuster-Videothek noch Geld verdienen kann. Er will nicht wahrhaben, dass die Menschen heutzutage die Filme ihrer Wahl online genießen. Doch als die Kundschaft gänzlich ausbleibt, wird er paranoid.
Season: 16 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Ein Alptraum an Halloween Localized description: Randy Marsh glaubt, dass man mit einer Blockbuster-Videothek noch Geld verdienen kann. Er will nicht wahrhaben, dass die Menschen heutzutage die Filme ihrer Wahl online genießen. Doch als die Kundschaft gänzlich ausbleibt, wird er paranoid. Localized description (long): Randy Marsh ist der Einzige in seiner Familie, der glaubt, dass man mit einer Blockbuster-Videothek noch Geld verdienen kann. Er will nicht wahrhaben, dass die Menschen heutzutage die Filme ihrer Wahl online genießen. Doch als die Kundschaft gänzlich ausbleibt, wird er paranoid, von schrecklichen Schimären in den Wahnsinn getrieben. Bald ist er von dem Gedanken besessen, seinen Sohn töten zu müssen, weil dieser sagt, dass DVDs so alt seien wie Madonnas Möpse.
Gleichzeitig sind Kenny, Kyle und Cartman als Avengers unterwegs. Stan darf nicht mitkommen, weil er in der Videothek seines Vaters helfen soll. Aber via FaceTime kann er doch dabei sein und hautnah miterleben, wie die Avengers von den Redbox-Killern verfolgt werden. Original series title: South Park Original Episode title: A Nightmare On FaceTime
Die Jungs bereiten sich auf einen Kampf gegen die Menschenmenge vor, die bereits Schlange steht, um am ersten offiziellen Tag des Weihnachtsgeschäftes als Erstes in das Einkaufszentrum zu gelangen.
Season: 17 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Red Robin Hochzeit Localized description: Die Jungs bereiten sich auf einen Kampf gegen die Menschenmenge vor, die bereits Schlange steht, um am ersten offiziellen Tag des Weihnachtsgeschäftes als Erstes in das Einkaufszentrum zu gelangen. Original series title: South Park Original Episode title: Black Friday
Season: 12 Episode (Season): 21 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Some Like It Bot Part 1: Eighth Grade Runner Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Some Like It Bot Part 1: Eighth Grade Runner
Season: 12 Episode (Season): 22 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Some Like It Bot Part 2: Judge-Bot Day Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Some Like It Bot Part 2: Judge-Bot Day
Gloria, Claire, Haley, Alex, Lily, Luke und Manny zeigen alle auf sehr unterschiedliche Weise, dass sie für Gleichberechtigung sind und die Frauenbewegung unterstützen.
Season: 8 Episode (Season): 20 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Alle sind... gleich Localized description: Gloria, Claire, Haley, Alex, Lily, Luke und Manny zeigen alle auf sehr unterschiedliche Weise, dass sie für Gleichberechtigung sind und die Frauenbewegung unterstützen. Original series title: Modern Family Original Episode title: All Things Being Equal
Als Mitch und Jay sich unabhängig voneinander eine dringende Auszeit von der Familie gönnen und am selben Ort landen, wird klar, wie 'verwandt' sie sind. Phil und Claire können ihr Leben ohne Kinder nicht genießen, und Cam besucht Gloria.
Season: 8 Episode (Season): 21 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Zeit allein Localized description: Als Mitch und Jay sich unabhängig voneinander eine dringende Auszeit von der Familie gönnen und am selben Ort landen, wird klar, wie 'verwandt' sie sind. Phil und Claire können ihr Leben ohne Kinder nicht genießen, und Cam besucht Gloria. Original series title: Modern Family Original Episode title: Alone Time
Der Muttertag steht bevor, und die Kids lassen sich einiges einfallen. Chris möchte seiner Mutter ein teures Parfüm schenken, doch sein Geld reicht nicht aus. Tonya hat in einem Flyer gesehen, dass man acht Schallplatten für einen Cent kaufen kann.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Muttertag Localized description: Der Muttertag steht bevor, und die Kids lassen sich einiges einfallen. Chris möchte seiner Mutter ein teures Parfüm schenken, doch sein Geld reicht nicht aus. Tonya hat in einem Flyer gesehen, dass man acht Schallplatten für einen Cent kaufen kann. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Mother's Day
Direkt nach der Landung in Afghanistan verliert Reese die Nerven und wird zum Deserteur.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Reese kommt nach Hause Localized description: Direkt nach der Landung in Afghanistan verliert Reese die Nerven und wird zum Deserteur. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Reese Comes Home (Part 3)
Als sie erfahren, dass Dewey ihre Klasse verlassen wird, laufen die Buseys von zu Hause weg.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Hal und die Bodybuilder Localized description: Als sie erfahren, dass Dewey ihre Klasse verlassen wird, laufen die Buseys von zu Hause weg. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Busey's Run Away
Mike gibt Eve Fahrstunden, obwohl er denkt, dass Vanessa das machen sollte.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Eve voll in Fahrt Localized description: Mike gibt Eve Fahrstunden, obwohl er denkt, dass Vanessa das machen sollte. Localized description (long): Obwohl Mike Spaß dabei hat, Eve das Fahren beizubringen, denkt er, dass Vanessa das übernehmen sollte, damit sie eine bessere Beziehung zu ihrer Tochter herstellen kann. Mandy ist genervt, weil Mike ihren Freund Kyle ständig darum bittet, im Haus zu helfen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Driving Lessons
Vanessa glaubt, Kyle verhindert, dass Mandy das Collegeleben genießt.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Die Studentenverbindung Localized description: Vanessa glaubt, Kyle verhindert, dass Mandy das Collegeleben genießt. Localized description (long): Vanessa macht sich Sorgen, weil sie glaubt, dass Mandys Freund Kyle verhindert, dass sie das Collegeleben so richtig genießt, und ermutigt sie, ihrer alten Studentenverbindung beizutreten. Also muss Mandy sich zwischen Kyle und ihrem gesellschaftlichen Leben entscheiden. Ed ist besorgt wegen der Produktivität der Verladerampe des Outdoor Man und geht undercover, um das Problem zu finden. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Pledging
Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit ihren Maschinen ständig laut durch die Straßen cruisen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Verhalten für höchst schwuchtelhaft und wollen die Biker aus der Stadt zu ekeln.
Season: 13 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Schwule Schwuchteln Localized description: Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit ihren Maschinen ständig laut durch die Straßen cruisen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Verhalten für höchst schwuchtelhaft und wollen die Biker aus der Stadt zu ekeln. Localized description (long): Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit Ihren Maschinen ständig noch lauter und provozierender durch die Straßen cruisen, nur um aufzufallen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Prolotreiben für höchst schwuchtelhaft und beschließen, die Biker aus der Stadt zu ekeln: u.a. platzieren sie überall in der Stadt Graffitis mit der Aufforderung "Verschwindet ihr Schwuchteln!" Verständlicherweise fühlen sich die Harley-Fahrer davon zunächst überhaupt nicht angesprochen, sondern allein die ansässigen Schwulen - was sofort Politiker und den Schwulenverband auf den Plan ruft... Original series title: South Park Original Episode title: The F Word
Butters ist davon überzeugt, in der Schule einen Vampir gesehen zu haben - er wendet sich an seine Mitschüler, aber niemand glaubt ihm.
Season: 12 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Butters im Bann der Dämonen Localized description: Butters ist davon überzeugt, in der Schule einen Vampir gesehen zu haben - er wendet sich an seine Mitschüler, aber niemand glaubt ihm. Original series title: South Park Original Episode title: The Ungroundable
Stan ist auf Hayley sauer, da diese sich seinen Empfehlungen verweigert. Um seiner Tochter zu beweisen, dass er mit allem Recht hat, greift er zu drastischen Mitteln.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Der Leoparden-Tanga Localized description: Stan ist auf Hayley sauer, da diese sich seinen Empfehlungen verweigert. Um seiner Tochter zu beweisen, dass er mit allem Recht hat, greift er zu drastischen Mitteln. Original series title: American Dad! Original Episode title: G-String Circus
Stan will Francine abservieren, weil er ihrem moralischen Versagen die Schuld an ihrem Ausschluss von den Weihnachtsfeierlichkeiten gibt. Als Francine jedoch vom Antichrist entführt wird, tut Stan alles, um sie zurückzuholen.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Die verrückte Entrückung Localized description: Stan will Francine abservieren, weil er ihrem moralischen Versagen die Schuld an ihrem Ausschluss von den Weihnachtsfeierlichkeiten gibt. Als Francine jedoch vom Antichrist entführt wird, tut Stan alles, um sie zurückzuholen. Localized description (long): Dieses Mal erleben die Smiths Geschehnisse der etwas anderen Art: Nachdem Stan sich beim weihnachtlichen Kirchgang über die Festtagsreligiösen aufgeregt hat, beschließt Francine, ihn mit Sex zu versöhnen. Währenddessen geht aber urplötzlich die Welt unter, sodass Stan und Francine sich einer post-apokalyptischen Welt gegenübersehen, in der es nur noch Roger zu geben scheint. Original series title: American Dad! Original Episode title: Rapture's Delight
Stans Ideenreichtum ist gefragt, als Francine ihn dazu auffordert, seinen spritfressenden SUV zu verkaufen, um so die Umwelt und die Familienkasse zu schonen.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Einem geschenkten Gaul Localized description: Stans Ideenreichtum ist gefragt, als Francine ihn dazu auffordert, seinen spritfressenden SUV zu verkaufen, um so die Umwelt und die Familienkasse zu schonen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Don't Look a Smith Horse in the Mouth
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Futurama Localized episode title: The Silence of the Clamps Original series title: Futurama Original Episode title: The Silence of the Clamps
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Futurama Localized episode title: Mobius Dick Original series title: Futurama Original Episode title: Mobius Dick
Als die Belchers die unerwartete Einladung erhalten, das Catering für die Glencrest Yacht Club-Bootparade zu übernehmen, fragt sich Bob, ob es einen Haken gibt. Louise wirft ein Auge auf ein mit Geschenken beladenes Segelboot.
Season: 11 Episode (Season): 10 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Yacht-liche Weihnachten Localized description: Als die Belchers die unerwartete Einladung erhalten, das Catering für die Glencrest Yacht Club-Bootparade zu übernehmen, fragt sich Bob, ob es einen Haken gibt. Louise wirft ein Auge auf ein mit Geschenken beladenes Segelboot.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Yachty or Nice
Tina übernimmt das Zeitkapsel-Projekt an der Wagstaff School, doch sie macht sich Tammy zur Feindin, als sie deren Bewerbung ablehnt. Bob macht sich über Linda lustig, weil sie nicht pfeifen kann.
Season: 11 Episode (Season): 5 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Zeitkapsel Localized description: Tina übernimmt das Zeitkapsel-Projekt an der Wagstaff School, doch sie macht sich Tammy zur Feindin, als sie deren Bewerbung ablehnt. Bob macht sich über Linda lustig, weil sie nicht pfeifen kann.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Fast Time Capsules at Wagstaff School
Stan ist süchtig nach dem neuen Handyspiel von Terrance und Phillip.
Season: 18 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Freemium gibt's nicht umsonst Localized description: Stan ist süchtig nach dem neuen Handyspiel von Terrance und Phillip. Original series title: South Park Original Episode title: Freemium Isn't Free
Butters ist davon überzeugt, in einer virtuellen Welt festzusitzen.
Season: 18 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Hausarrest-Schleife Localized description: Butters ist davon überzeugt, in einer virtuellen Welt festzusitzen. Original series title: South Park Original Episode title: Grounded Vindaloop
Lois fängt wieder an zu arbeiten und nimmt Anstoß an einer rassistischen Werbemaßnahme.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Die Macht des Müllmanns Localized description: Lois fängt wieder an zu arbeiten und nimmt Anstoß an einer rassistischen Werbemaßnahme. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Standee
Die Nachbarin Jessica überzeugt Malcolm und Reese, der jeweils andere sei schwul.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Pearl Harbor Localized description: Die Nachbarin Jessica überzeugt Malcolm und Reese, der jeweils andere sei schwul. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Pearl Harbor
Cam bereitet einen Vortrag für seine Schüler zu ihren Zukunftsplänen vor. Gleichzeitig muss er sich dagegen wehren, von jemandem in der Schule schikaniert zu werden. Jay hat bei einer Videokonferenz mit technischen Problemen zu kämpfen.
Season: 10 Episode (Season): 13 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Offen für Neues Localized description: Cam bereitet einen Vortrag für seine Schüler zu ihren Zukunftsplänen vor. Gleichzeitig muss er sich dagegen wehren, von jemandem in der Schule schikaniert zu werden. Jay hat bei einer Videokonferenz mit technischen Problemen zu kämpfen. Original series title: Modern Family Original Episode title: What's Next?
Phil hat das Unmögliche geschafft: Er ist überzeugt, endlich Peppers Traumhaus gefunden zu haben. Um Lily aus der Reserve zu locken, besorgen Mitch und Cam eine Einladung zu einem exklusiven Event ihrer Lieblingsvloggerin.
Season: 10 Episode (Season): 14 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Was ist mit Lily los? Localized description: Phil hat das Unmögliche geschafft: Er ist überzeugt, endlich Peppers Traumhaus gefunden zu haben. Um Lily aus der Reserve zu locken, besorgen Mitch und Cam eine Einladung zu einem exklusiven Event ihrer Lieblingsvloggerin. Original series title: Modern Family Original Episode title: We Need to Talk About Lily
Mike stellt einen privaten Fußballtrainer für Eve ein, und die Damen vergucken sich in ihn.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Der Privattrainer Localized description: Mike stellt einen privaten Fußballtrainer für Eve ein, und die Damen vergucken sich in ihn. Localized description (long): Mike hofft, dass die Einstellung eines privaten Fußballtrainers für Eve ihre Chancen auf ein Stipendium erhöhen wird. Aber die Damen im Hause Baxter, insbesondere Vanessa, stehen ziemlich auf den gut aussehenden, jungen Mann, der den Job bekommt. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Private Coach
Bei einem Besuch auf dem Flohmarkt werden Bob und Linda von einer Lüge eingeholt, die sie Tina, Gene und Louise aufgetischt haben, als sie ihnen erzählten, was mit ihrem geliebten Kuscheltier Wheelie Mammoth passiert ist.
Season: 11 Episode (Season): 13 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Lüge Localized description: Bei einem Besuch auf dem Flohmarkt werden Bob und Linda von einer Lüge eingeholt, die sie Tina, Gene und Louise aufgetischt haben, als sie ihnen erzählten, was mit ihrem geliebten Kuscheltier Wheelie Mammoth passiert ist.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: An Incon-Wheelie-Ent Truth
Als Linda und Tina Schuhe kaufen wollen, bleibt Gene allein zu Hause. Bob, Louise und Teddy kaufen Restaurant-Utensilien bei einem zwielichtigen Typen, den Bob im Internet gefunden hat.
Season: 11 Episode (Season): 14 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Gene allein zu Haus Localized description: Als Linda und Tina Schuhe kaufen wollen, bleibt Gene allein zu Hause. Bob, Louise und Teddy kaufen Restaurant-Utensilien bei einem zwielichtigen Typen, den Bob im Internet gefunden hat.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Mr. Lonely Farts
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Futurama Localized episode title: The Tip of the Zoidberg Original series title: Futurama Original Episode title: The Tip of the Zoidberg
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Futurama Localized episode title: Ghost in the Machines Original series title: Futurama Original Episode title: Ghost in the Machines
Kenny lädt seine neue Freundin zu einem Konzert der Disney-Stars Jonas Brothers ein, um ihre Geilheitstriebe auszunutzen und von ihr einen Blow Job zu bekommen.
Season: 13 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Der Ring Localized description: Kenny lädt seine neue Freundin zu einem Konzert der Disney-Stars Jonas Brothers ein, um ihre Geilheitstriebe auszunutzen und von ihr einen Blow Job zu bekommen. Localized description (long): Kenny lädt seine neue Freundin zu einem Konzert der Disney-Stars Jonas Brothers ein, um ihre Geilheitstriebe auszunutzen und von ihr einen Blow Job zu bekommen. Leider wird sein Vorhaben vereitelt, als nach dem Konzert Keuschheitsringe verteilt werden. Cartman und die Jungs kommen bald hinter das Geheimnis dieser Ringe und lassen ein wichtiges Jonas Brothers Konzert platzen. Das gefällt Mickey Maus gar nicht, und sie fängt an Feuer zu spucken, um Rache zu nehmen. Original series title: South Park Original Episode title: The Ring
Die Wirtschaftskrise ist auch an South Park nicht vorüber gegangen. Zuerst machen sich die Bürger gegenseitig für die Situation verantwortlich, doch dann predigt Randy wie ein biblischer Prophet eine Lösung.
Season: 13 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Margaritaville Localized description: Die Wirtschaftskrise ist auch an South Park nicht vorüber gegangen. Zuerst machen sich die Bürger gegenseitig für die Situation verantwortlich, doch dann predigt Randy wie ein biblischer Prophet eine Lösung. Localized description (long): Die Wirtschaftskrise ist auch an South Park nicht vorüber gegangen. Zuerst machen sich die Bürger gegenseitig für die Situation verantwortlich, doch dann predigt Randy wie ein biblischer Prophet eine Lösung: Die Menschen sollen ganz auf Konsum verzichten, um die erzürnte Wirtschaft zu besänftigen. Bald tragen alle nur noch Bettlaken und reiten auf Lamas. Kyle hält dagegen und sagt, nur wenn alle Geld ausgeben, könnte sich die Ökonomie wieder erholen. Mit einer Kreditkarte ohne Limit begleicht er schließlich die Schulden aller Bewohner. Wie ein Messias hat er die Stadt gerettet. Original series title: South Park Original Episode title: Margaritaville
Es kommt heraus, dass Roger verkleidet Mitglied von Stans Lieblingshockey-Team war, und Steroide zu sich genommen hat, als sie 1980 eine Goldmedaille gewonnen haben. Stan nimmt Kontakt zu Ronald Reagan auf und fordert, die Medaille zurück zu holen.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stan Salvation Localized description: Es kommt heraus, dass Roger verkleidet Mitglied von Stans Lieblingshockey-Team war, und Steroide zu sich genommen hat, als sie 1980 eine Goldmedaille gewonnen haben. Stan nimmt Kontakt zu Ronald Reagan auf und fordert, die Medaille zurück zu holen. Original series title: American Dad! Original Episode title: The Return of the Bling
Roger, das unsportlichste aller Wesen aller Zeiten, meldet sich bei der Polizeiakademie an. Dank Stans hartem Training schneidet er als Klassenbester ab und wird dann zum korrupten Polizisten. Am Ende muss Roger eine schwierige Entscheidung treffen.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Roger, der korrupte Bulle Localized description: Roger, das unsportlichste aller Wesen aller Zeiten, meldet sich bei der Polizeiakademie an. Dank Stans hartem Training schneidet er als Klassenbester ab und wird dann zum korrupten Polizisten. Am Ende muss Roger eine schwierige Entscheidung treffen. Localized description (long): Stan motiviert Roger zu Macht und Ehre. Aus diesem Grund hat sich Roger, das unsportlichste aller Wesen auf diesem Planeten, an der Polizeiakademie angemeldet. Durch Stans hartem Training und das Vermitteln von Werten gelingt es Roger tatsächlich nicht nur Polizist zu werden, sondern auch noch als einer der Besten seine Ausbildung abzuschließen. Nach nur drei Stunden im Dienst entdeckt Stan bei der Arbeit, während er gerade die Docks observiert, dass Roger ein korrupter Bulle ist. Rogers Partner, Chaz, steckt hinter allem Übel, und Stan versucht Roger zu bekehren. Allerdings kommt alles anders als geplant: Chaz hat Stan inzwischen gefesselt und verlangt nun von Roger, dass er ihn abschießt. Aber durch sein mutiges Verhalten gelingt es Roger Chaz umzubringen. Und am Ende ist alles gut. Hayley hat sich zwischenzeitlich in den Koala, Reginald, verliebt und serviert ihren Freund Ian ab. Original series title: American Dad! Original Episode title: Cops & Roger
Diesmal will Morty jemandem das Leben retten. Bitte anschnallen!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Fünf Tage bis Mortynacht Localized description: Diesmal will Morty jemandem das Leben retten. Bitte anschnallen! Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Mortynight Run
Connie ist besessen von einem Wanderjahrmarkt. Malloy ändert die Sicherheitsbestimmungen des Parks, nachdem Steve sich bei der Arbeit verletzt.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Brickleberry Localized episode title: Krüppelberry Localized description: Connie ist besessen von einem Wanderjahrmarkt. Malloy ändert die Sicherheitsbestimmungen des Parks, nachdem Steve sich bei der Arbeit verletzt. Original series title: Brickleberry Original Episode title: Brickleberry
Der alte Herr Albrecht ist schwerhörig und hat die Lautstärke seines Fernsehers auf Anschlag. Anne und Frau Bruck erwarten, dass Bastian etwas tut. Der fühlt sich aber überfordert und klagt seinem Kollegen Michael Kessler sein Leid.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Die Strategie der Schnecke Localized description: Der alte Herr Albrecht ist schwerhörig und hat die Lautstärke seines Fernsehers auf Anschlag. Anne und Frau Bruck erwarten, dass Bastian etwas tut. Der fühlt sich aber überfordert und klagt seinem Kollegen Michael Kessler sein Leid.
Localized description (long): Der alte Herr Albrecht ist schwerhörig und hat die Lautstärke seines Fernsehers auf Anschlag. Anne und Frau Bruck erwarten, dass Bastian etwas tut. Der fühlt sich aber überfordert und klagt seinem Kollegen Michael Kessler sein Leid. Michael empfiehlt ihm, Herrn Albrecht einen Hörverstärker für den Fernseher zu schenken, was Bastian auch prompt tut - mit fatalen Folgen.
Original series title: Pastewka Original Episode title: Die Strategie der Schnecke
Als Mandy an zwei Colleges angenommen wird, bewertet Kristin ihr Leben neu.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: College Girl Localized description: Als Mandy an zwei Colleges angenommen wird, bewertet Kristin ihr Leben neu. Localized description (long): Jonathan Taylor Thomas hat einen besonderen Gastauftritt, als er wieder mit Tim Allen, seinem Vater von "Hör mal, wer da hämmert", zusammentrifft. Als die nicht ganz so lernfreudige Mandy nicht nur an einem, sondern an zwei Colleges angenommen wird, wird Kristin klar, dass es an der Zeit ist, ihr Leben neu zu überdenken. Während sie mit Ryan ein besonderes Date hat, freut sie sich, Jon (Thomas) zu sehen, einen ehemaligen Kollegen aus dem Diner, in dem sie noch immer arbeitet, der jetzt der erfolgreiche Besitzer eines hippen, gehobenen Restaurants ist. Währenddessen fragen sich Mike und Vanessa, ob Mandys College-Wahl, eine Partyschule in Kalifornien, das Richtige für sie ist; und Eve bekommt Hilfe bei ihrem Junior ROTC-Wettbewerb vom Nachbarn Chuck Larabee. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: College Girl
Mike glaubt, dass Kyles Interesse an Philosophie ihn vom Job ablenkt.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Multi-Kulti Localized description: Mike glaubt, dass Kyles Interesse an Philosophie ihn vom Job ablenkt. Localized description (long): Mike glaubt, dass Kyles neu gefundenes Interesse an Philosophie ihn von seiner Arbeit im Outdoor Man ablenkt. Kyle ist übrigens der feste Freund von Mandy. Eine Lösung ist vielleicht in Sicht, als Brody und Onkel Ray in das Sportgeschäft kommen, um sich für ihren jährlichen Elchjagd-Ausflug ausstatten zu lassen. Mike ist skeptisch, als er hört, dass sein Enkel Boyd auf eine zweisprachige Schule soll, und will, dass Kristin und Ryan ihn auf eine Schule in seiner Nähe schicken. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Back to School
Es steht wieder einmal Halloween an. Doch neben Kostümen sowie Süßem und Saurem wartet in diesem Jahr eine unvorhergesehene Nachricht auf den Dunphy-Pritchett-Tucker-Clan.
Season: 10 Episode (Season): 5 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Trauerbewältigung Localized description: Es steht wieder einmal Halloween an. Doch neben Kostümen sowie Süßem und Saurem wartet in diesem Jahr eine unvorhergesehene Nachricht auf den Dunphy-Pritchett-Tucker-Clan. Original series title: Modern Family Original Episode title: Good Grief
Hayley hat eine Weihnachtsüberraschung für die Familie, die sie niemals vergessen dürften. Nur leider findet sie nicht den richtigen Zeitpunkt dafür.
Season: 10 Episode (Season): 10 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Immer der falsche Moment Localized description: Hayley hat eine Weihnachtsüberraschung für die Familie, die sie niemals vergessen dürften. Nur leider findet sie nicht den richtigen Zeitpunkt dafür. Original series title: Modern Family Original Episode title: Stuck in a Moment
Aus lauter Wut darüber, dass Malcolm ihm seine Freundin Beth ausgespannt hat, geht Reese zur Army. Während die Familie über sein Verbleiben rätselt, hat Reese beim Militär ganz andere Sorgen.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Reese bei der Army (1) Localized description: Aus lauter Wut darüber, dass Malcolm ihm seine Freundin Beth ausgespannt hat, geht Reese zur Army. Während die Familie über sein Verbleiben rätselt, hat Reese beim Militär ganz andere Sorgen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Reese Joins the Army Part 1
Reese lebt sich bei der Armee so gut ein, dass er schon bald zum Truppenführer befördert wird. Auch während einer Gefechtsübung schlägt er sich hervorragend - mit dem Ergebnis, dass er als Fallschirmjäger nach Afghanistan geschickt wird.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Reese bei der Army (2) Localized description: Reese lebt sich bei der Armee so gut ein, dass er schon bald zum Truppenführer befördert wird. Auch während einer Gefechtsübung schlägt er sich hervorragend - mit dem Ergebnis, dass er als Fallschirmjäger nach Afghanistan geschickt wird. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Reese Joins the Army Part 2
Dennis und Mac bringen Dee dazu, die Fischfabrik auf der anderen Straßenseite auszuspionieren.
Season: 10 Episode (Season): 5 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Die Clique spioniert Localized description: Dennis und Mac bringen Dee dazu, die Fischfabrik auf der anderen Straßenseite auszuspionieren. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Gang Spies Like U.S.
Cookie beginnt zu denken, dass Jimmy sie betrügt. Was er tatsächlich verfolgt, ist eine Karriere als maskierter Eis-Bildhauer namens "Jinksy".
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Sex auf Eis Localized description: Cookie beginnt zu denken, dass Jimmy sie betrügt. Was er tatsächlich verfolgt, ist eine Karriere als maskierter Eis-Bildhauer namens "Jinksy". Original series title: Fugget About It Original Episode title: Sex on Ice
Maxi Gstettenbauer ist 30 und hat keinen Plan. Er hat ein Ziel: nicht reich werden. Falls es doch passiert, weiß er was er tut: Mit einer Drone eine Pferdeherde liefern lassen. Dass seine Mutter bei Tinder ist ein Problem.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: Maxi Gstettenbauer Localized description: Maxi Gstettenbauer ist 30 und hat keinen Plan. Er hat ein Ziel: nicht reich werden. Falls es doch passiert, weiß er was er tut: Mit einer Drone eine Pferdeherde liefern lassen. Dass seine Mutter bei Tinder ist ein Problem. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: Maxi Gstettenbauer
Der Hashtag 'Happy' wurde auf Instagram schon über 400 Millionen mal benutzt. Vortragsreihen und Bücher über das Glücklichsein gibt es mittlerweile überall. Ist man heutzutage ein Lappen, wenn man mal schlecht drauf ist? Ingmar macht uns glücklich.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: CCN - Comedy Central News Localized episode title: Glück Localized description: Der Hashtag 'Happy' wurde auf Instagram schon über 400 Millionen mal benutzt. Vortragsreihen und Bücher über das Glücklichsein gibt es mittlerweile überall. Ist man heutzutage ein Lappen, wenn man mal schlecht drauf ist? Ingmar macht uns glücklich. Localized description (long): CCN - Comedy Central News - wird moderiert von Ingmar Stadelmann. Bad News, er ist wieder da. Der Bad Boy der Nachrichten geht in die zweite Runde und hat ganz sicher keine Samthandschuhe an. Auch in der zweiten Staffel wird weiter in unbequemen Wahrheiten gebohrt und vor brisanten Themen und Problemen kein Halt gemacht. Original series title: CCN - Comedy Central News Original Episode title: Glück
Randall bietet Marks Seele zum Verkauf an. Grimes verfolgt seinen Traum, eine Popmusik-Gruppe mit einem Teenie-Star zu gründen.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Crash an der Seelenbörse Localized description: Randall bietet Marks Seele zum Verkauf an. Grimes verfolgt seinen Traum, eine Popmusik-Gruppe mit einem Teenie-Star zu gründen. Localized description (long): Randall bietet Marks Seele zum Verkauf an. Grimes verfolgt seinen Traum, eine Popmusik-Gruppe mit einem Teenie-Star zu gründen. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Wail Street
In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen 'Kuhtage' - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Coole Kühe Localized description: In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen 'Kuhtage' - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit. Localized description (long): In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen "Kuhtage" - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit. Eine riesige Uhr in Kuhform spielt in beiden Fällen eine nicht unerhebliche Rolle, so daß die Konfrontation unausweichlich ist und das FBI wieder einmal Zünglein an der Waage spielen muß. Inzwischen haben unsere Freunde die Wurfbude entdeckt, an der man Terrance und Phillip-Puppen gewinnen kann, indem man einen Ball durch Jennifer Love Hewitts Mund wirft. Durch widrige Umstände sind sie aber bald gezwungen, Cartman für das Bullenreiten zu nominieren, um mit dem Preisgeld von $5.000 die Puppen abzuräumen. Und trotz schlechtester Trainingseindrücke gelingt es Cartman tatsächlich, den Wettstreit für zu entscheiden, trotz oder vielleicht sogar weil er sich (irrtümlich) für eine vietnamesische Prostituierte hält. Original series title: South Park Original Episode title: Cow Days
Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von 'Stinkehöschen' einen Welthit gelandet.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Kohle für den Chefkoch Localized description: Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von 'Stinkehöschen' einen Welthit gelandet. Localized description (long): Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von "Stinkehöschen" einen Welthit gelandet und als Chefkoch, der den Song vor 20 Jahren geschrieben hat, dafür eine Nennung auf dem Cover haben möchte, verklagt ihn die Plattenfirma statt dessen ihrerseits wegen Urheberrechtbetrugs. Dank Staranwalt Johnny Cochran gewinnt sie den Prozeß - er setzt seine unwiderstehliche "Chewbacca-Verteidigung" ein - und Chefkoch muß der Plattenfirma zwei Millionen Dollar zahlen. Nach einem hitzigen Streit weigert er sich jedoch, das Bußgeld zu entrichten, lieber will er mit dem Geld nun selber Cochran für das Berufungsverfahren anheuern. Dazu verkaufen die Jungs Chefkochs alten Freunden aus der Musikbranche Süßigkeiten, während Chefkoch dasselbe mit seinem Körper an die Frauen von South Park tut. "Überraschenderweise" fehlen ihnen aber letzten Endes eineinhalb Millionen und Chefkoch muß wohl oder übel ins Gefängnis. Original series title: South Park Original Episode title: Chef Aid
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German