Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Dante escreve poemas de amor a Ivy e fala sobre casamento, mas nunca aparece pessoalmente. Ive ama-o, mas precisa de mais do que palavras. Conseguirão Nev e Kamie ajudar Ivy a encontrar o seu esquivo namorado e descobrir o segredo que ele esconde?
Season: 8 Episode (Season): 63 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Dante & Ivy Localized description: Dante escreve poemas de amor a Ivy e fala sobre casamento, mas nunca aparece pessoalmente. Ive ama-o, mas precisa de mais do que palavras. Conseguirão Nev e Kamie ajudar Ivy a encontrar o seu esquivo namorado e descobrir o segredo que ele esconde? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Dante & Ivy
Keontae ficou apanhado quando conheceu Tyler no Instagram. Mas Tyler não se quer encontrar porque ainda não se assumiu. Quando Nev e Kamie investigam, descobrem que a identidade sexual pode não ser o único segredo que Tyler esconde.
Season: 8 Episode (Season): 64 Localized series title: Catfish The TV Show Localized episode title: Keontae & Tyler Localized description: Keontae ficou apanhado quando conheceu Tyler no Instagram. Mas Tyler não se quer encontrar porque ainda não se assumiu. Quando Nev e Kamie investigam, descobrem que a identidade sexual pode não ser o único segredo que Tyler esconde. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Keontae & Tyler
As Dallas Cowboys Cheerleaders estão a duas semanas do primeiro jogo e Kelli McGonagill Finglass, Diretora das DCC, e Judy Trammel, coreógrafa das DCC, estão sob pressão para fazerem as eliminações finais e anunciarem a equipa.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Ensaio no Campo Localized description: As Dallas Cowboys Cheerleaders estão a duas semanas do primeiro jogo e Kelli McGonagill Finglass, Diretora das DCC, e Judy Trammel, coreógrafa das DCC, estão sob pressão para fazerem as eliminações finais e anunciarem a equipa. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: Field Rehearsal
Tudo se resume à última noite do campo de treino. Esta noite, uns sonhos serão realizados e outros destruídos. Kelli decide surpreender as raparigas levando-as ao campo de treino dos Cowboys para as ver em campo.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Final Localized description: Tudo se resume à última noite do campo de treino. Esta noite, uns sonhos serão realizados e outros destruídos. Kelli decide surpreender as raparigas levando-as ao campo de treino dos Cowboys para as ver em campo. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: Finale
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e Karrueche Tran não conseguem manter-se no touro em ROBO RODEOS, entram num jogo perigoso em RULETA DA PORTA DA GARAGEM e arriscam tudo em DESPORTOS EXTRA RADICAIS.
Season: 33 Episode (Season): 22 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran IX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e Karrueche Tran não conseguem manter-se no touro em ROBO RODEOS, entram num jogo perigoso em RULETA DA PORTA DA GARAGEM e arriscam tudo em DESPORTOS EXTRA RADICAIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran IX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Karrueche Tran escorregam ao jogar bowling PARA LÁ DO LIMITE, continuam com o nariz a pingar devido a PROBLEMAS DE LENÇOS e veem alguns fura-vidas que são EMPREENDEDORES ESTRANHOS
Season: 34 Episode (Season): 16 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXVI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Karrueche Tran escorregam ao jogar bowling PARA LÁ DO LIMITE, continuam com o nariz a pingar devido a PROBLEMAS DE LENÇOS e veem alguns fura-vidas que são EMPREENDEDORES ESTRANHOS Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXVI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo fazem de parceiro em "MANILOTOS", são grandes e graciosos em CISNES PODEROSOS e tentam perder peso rapidamente em RESULTADOS RÁPIDOS
Season: 25 Episode (Season): 33 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling CDLXIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo fazem de parceiro em "MANILOTOS", são grandes e graciosos em CISNES PODEROSOS e tentam perder peso rapidamente em RESULTADOS RÁPIDOS Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling CDLXIII
Issie e Olivia são confrontados pela Casa, o segredo de Vic & Joshy é revelado e Jack debate-se para encontrar o seu par.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Are You The One? UK Localized episode title: Sabotage? Localized description: Issie e Olivia são confrontados pela Casa, o segredo de Vic & Joshy é revelado e Jack debate-se para encontrar o seu par. Original series title: Are You The One? UK Original Episode title: Sabotage?
Sapphire não resiste ao Cach, Charlie é exposto e o mundo da Vic desmorona.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Are You The One? UK Localized episode title: Dirty Catch I Want You Localized description: Sapphire não resiste ao Cach, Charlie é exposto e o mundo da Vic desmorona. Original series title: Are You The One? UK Original Episode title: Dirty Catch I Want You
Nev e Max tentam ajudar Nick a perceber se a pessoa que ele beijou num misterioso encontro vendado é mesmo o seu amor online, Jasmine, ou se é outra pessoa completamente diferente.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Nick e Jasmine Localized description: Nev e Max tentam ajudar Nick a perceber se a pessoa que ele beijou num misterioso encontro vendado é mesmo o seu amor online, Jasmine, ou se é outra pessoa completamente diferente. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Nick & Jasmine
A mega fã, Keyonnah, mal consegue acreditar na sua sorte, mas tem quase a certeza de que tem estado numa relação online com a sua paixão de infância, o rapper Bow Wow. Será que é bom de mais para ser verdade?
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Keyonnah e Bow Wow Localized description: A mega fã, Keyonnah, mal consegue acreditar na sua sorte, mas tem quase a certeza de que tem estado numa relação online com a sua paixão de infância, o rapper Bow Wow. Será que é bom de mais para ser verdade? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Keyonnah & Bow Wow
Spencer revela a Nev e Max um segredo que esconde há seis anos: ele namora com uma das maiores estrelas da pop do mundo! Pela primeira vez, o Catfish viaja pelo mundo para descobrir a verdade.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Spencer e Katy Localized description: Spencer revela a Nev e Max um segredo que esconde há seis anos: ele namora com uma das maiores estrelas da pop do mundo! Pela primeira vez, o Catfish viaja pelo mundo para descobrir a verdade. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Spencer & Katy
Aaliyah tem partilhado os seus problemas com a sua primeira namorada, Alicia. No entanto, apesar de viverem a apenas 70 quarteirões de distância, Alicia recusa-se a encontrar-se com Aaliyah porque ainda não se assumiu perante os amigos e a família.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Aaliyah e Alicia Localized description: Aaliyah tem partilhado os seus problemas com a sua primeira namorada, Alicia. No entanto, apesar de viverem a apenas 70 quarteirões de distância, Alicia recusa-se a encontrar-se com Aaliyah porque ainda não se assumiu perante os amigos e a família. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Aaliyah & Alicia
Mimi, uma dançarina que trabalha noites adentro, tem estranhado alguns comportamentos de Memphis, seu namorado há seis anos. Antes de decidir dar o nó, Mimi pede a Tami faça uma pequena investigação, para descobrir se as suas suspeitas são válidas.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Ele disse que era prima dele Localized description: Mimi, uma dançarina que trabalha noites adentro, tem estranhado alguns comportamentos de Memphis, seu namorado há seis anos. Antes de decidir dar o nó, Mimi pede a Tami faça uma pequena investigação, para descobrir se as suas suspeitas são válidas. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: He Said That Was His Cousin
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Angelina, de Jersey Shore, para verem alguns TIROS AO LADO, encostarem-se demasiado em INCLINAÇÕES ALCOÓLICAS e protegerem-se de ATAQUES DE VÓMITO.
Season: 38 Episode (Season): 22 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Angelina Pivarnick IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Angelina, de Jersey Shore, para verem alguns TIROS AO LADO, encostarem-se demasiado em INCLINAÇÕES ALCOÓLICAS e protegerem-se de ATAQUES DE VÓMITO. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Nina Agdal welcome Jersey Shore's Angelina to chug alongside SHOTGUN MISFIRES, lean back a little too hard with TIPSY TILTS, and take cover for BARF ATTACK. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Angelina Pivarnick IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Karrueche Tran saltam em alguns TRAMPOLINS EM FIM DE VIDA, são atraídos por LUTAS COM PEIXES e são enganados por alguns PROFISSIONAIS DO FINGIMENTO.
Season: 35 Episode (Season): 41 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXXIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Karrueche Tran saltam em alguns TRAMPOLINS EM FIM DE VIDA, são atraídos por LUTAS COM PEIXES e são enganados por alguns PROFISSIONAIS DO FINGIMENTO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXXIX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino veem alguns miúdos a castigarem-se a si próprios em AUTOSSOFRIMENTO, descobrem que o primeiro é o mais difícil em PRIMEIROS MORTAIS e divertem-se com OLHOS ARREGALADOS.
Season: 36 Episode (Season): 7 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XLI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino veem alguns miúdos a castigarem-se a si próprios em AUTOSSOFRIMENTO, descobrem que o primeiro é o mais difícil em PRIMEIROS MORTAIS e divertem-se com OLHOS ARREGALADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XLI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem estaladas em ESTALADAS FELIZES, conhecem os miúdos mais assustadores das redondezas em FUTUROS ADULTOS ASSUSTADORES e começam problemas que não planeiam resolver em PROBLEMA TEU.
Season: 36 Episode (Season): 11 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XLVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem estaladas em ESTALADAS FELIZES, conhecem os miúdos mais assustadores das redondezas em FUTUROS ADULTOS ASSUSTADORES e começam problemas que não planeiam resolver em PROBLEMA TEU. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XLVII
Num poderoso Desafio Rápido, os artistas têm de tatuar antigos fumadores que ficaram com cicatrizes para a vida. Os seis artistas restantes na Equipa Nunez lutam por um lugar no top 5 da equipa.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Nova Escola, Cicatrizes Antigas Localized description: Num poderoso Desafio Rápido, os artistas têm de tatuar antigos fumadores que ficaram com cicatrizes para a vida. Os seis artistas restantes na Equipa Nunez lutam por um lugar no top 5 da equipa. Original series title: Ink Master Original Episode title: New School, Old Scars
Uma reviravolta surpresa de TJ muda o jogo todo. Um antigo campeão deve testar a sua determinação contra um adversário intimidante. Um All Star ultrapassa os seus medos e põe a sua temporada em risco.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: Um novo mundo Localized description: Uma reviravolta surpresa de TJ muda o jogo todo. Um antigo campeão deve testar a sua determinação contra um adversário intimidante. Um All Star ultrapassa os seus medos e põe a sua temporada em risco. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: A Hole New World
Os Geordies estão de volta, mas, desta vez, a Anna e o Scotty-T vão fazer tremer a casa com quatro novatos. Eles dão o seu melhor para se entrosarem, e os mais antigos estão sempre dispostos a mostrar-lhes como é sair à séria!
Season: 19 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Mudanças na casa Localized description: Os Geordies estão de volta, mas, desta vez, a Anna e o Scotty-T vão fazer tremer a casa com quatro novatos. Eles dão o seu melhor para se entrosarem, e os mais antigos estão sempre dispostos a mostrar-lhes como é sair à séria! Original series title: Geordie Shore Original Episode title: All Change In The House
O Nathan está muito em baixo e a família decide fazer uma festa em casa para o animar. A Sophie tem saudades do namorado e os novatos tentam entrar para a família. A Abbie causa algum atrito entre o Beau e a Bethan.
Season: 19 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: O Nathan precisa de uma festa em casa Localized description: O Nathan está muito em baixo e a família decide fazer uma festa em casa para o animar. A Sophie tem saudades do namorado e os novatos tentam entrar para a família. A Abbie causa algum atrito entre o Beau e a Bethan. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Nathan Needs A House Party
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo vêm algum romance MAIS OU MENOS ROMÂNTICO, ouvem os derradeiros guinchos de dor em CHORO PELA VIRILHA, e são assombrados em PARTIDAS CASEIRAS.
Season: 28 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo vêm algum romance MAIS OU MENOS ROMÂNTICO, ouvem os derradeiros guinchos de dor em CHORO PELA VIRILHA, e são assombrados em PARTIDAS CASEIRAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXVIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo decidem que devemos sempre pagar a taxa de entrega em ENTREGA FAÇA-VOCÊ-MESMO e percebem que conseguir dormir em qualquer sítio é um superpoder em HABILIDADES DE SONO.
Season: 28 Episode (Season): 31 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo decidem que devemos sempre pagar a taxa de entrega em ENTREGA FAÇA-VOCÊ-MESMO e percebem que conseguir dormir em qualquer sítio é um superpoder em HABILIDADES DE SONO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo passam-se no estrangeiro com MANOS EUROPEUS, têm dúvidas em NÃO TOTALMENTE CONVENCIDO, e comem tudo ATÉ À ÚLTIMA MIGALHA.
Season: 28 Episode (Season): 32 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo passam-se no estrangeiro com MANOS EUROPEUS, têm dúvidas em NÃO TOTALMENTE CONVENCIDO, e comem tudo ATÉ À ÚLTIMA MIGALHA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre andar de borla em SEM BILHETE, adultos que tentam enganar miúdos pequenos em GRANDE DEMAIS PARA BRINCAR, e as detenções mais engraçadas de sempre em DETENÇÕES HILARIANTES.
Season: 28 Episode (Season): 34 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre andar de borla em SEM BILHETE, adultos que tentam enganar miúdos pequenos em GRANDE DEMAIS PARA BRINCAR, e as detenções mais engraçadas de sempre em DETENÇÕES HILARIANTES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo apanham alguns aproveitadores em SÓ AS GORJETAS, preparam-se para o amor com MACACOS ROMÂNTICOS e veem o fim do amor em ACABAR A MAL.
Season: 28 Episode (Season): 36 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo apanham alguns aproveitadores em SÓ AS GORJETAS, preparam-se para o amor com MACACOS ROMÂNTICOS e veem o fim do amor em ACABAR A MAL. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo aprendem que os confetes podem ser perigosos com CANHÕES DESGOVERNADOS, comem algumas coisas duvidosas em DESGUSTAÇÃO e percebem que cada um tem a sua forma de fazer as coisas À SUA MANEIRA.
Season: 28 Episode (Season): 37 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXVI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo aprendem que os confetes podem ser perigosos com CANHÕES DESGOVERNADOS, comem algumas coisas duvidosas em DESGUSTAÇÃO e percebem que cada um tem a sua forma de fazer as coisas À SUA MANEIRA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXVI
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music