No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos.
Localized series title: Tudão MTV Localized description: No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos. Original series title: Tudão MTV
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Gus e Codi usam esforços sobre-humanos para resgatar seus colegas de quarto em alto mar. Aimee e Gus se relacionam com os desafios de manter relacionamentos fora de casa. Candace se sente insegura.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Bem Parecidos Localized description: Gus e Codi usam esforços sobre-humanos para resgatar seus colegas de quarto em alto mar. Aimee e Gus se relacionam com os desafios de manter relacionamentos fora de casa. Candace se sente insegura. Localized description (long): Os caras resolvem relaxar no barco desfrutando uma boa cerveja, mas após um problema no motor, eles se veem flutuando à deriva e Gus aparece para socorrê-los. Eles decidem ir jogar boliche, Nilsa e Gus fazem uma aposta e o perdedor tem de preparar o café da manhã do outro. Gus convida sua irmã para visitar a casa, apesar de suas tensões com Candace, e Aimee se abre com Gus sobre os problemas do vício de seu namorado e eles desenvolvem uma conversa muito agradável e veem que tem muito em comum. Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: A Lot Alike
Bethaney chega com as suas vibrações positivas e bons conselhos. Candace e Gus continuam falando sobre a iminente visita de sua irmã. Jeremias leva Bethaney para um passeio romântico de caiaque.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Braços Cruzados, Dedos Cruzados Localized description: Bethaney chega com as suas vibrações positivas e bons conselhos. Candace e Gus continuam falando sobre a iminente visita de sua irmã. Jeremias leva Bethaney para um passeio romântico de caiaque. Localized description (long): Bethaney chega, trazendo todas as suas vibrações positivas e bons conselhos. Durante um jogo de revelações, Candace levante um assunto depende em relação a irmã do Gus. Gus se sente atacado e não lida bem com situação. O clima de paz da casa é abalado. Jeremias impulsionado pela agradável personalidade de Bethaney, a leva para um passeio romântico de caiaque. Apesar dos confrontos Gus decide que vai mudar sua atitude com todos e vira uma nova página em sua vida para um novo ano. Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: Arms Folded, Fingers Crossed
Os geordies voltaram para a casa e estão prontos para mais confusões. Dessa vez, eles terão a presença de gente nova e conhecida, amigos e família, enquanto se preparam para destruir a cidade mais uma vez.
Season: 18 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 1 Localized description: Os geordies voltaram para a casa e estão prontos para mais confusões. Dessa vez, eles terão a presença de gente nova e conhecida, amigos e família, enquanto se preparam para destruir a cidade mais uma vez. Localized description (long): Os Geordies voltam para Newcastle e as confusões não param. Nathan é chamado para voltar a ser um Geordie, ele faz as malas e se despede do namorado. Holly não quer nem saber e vai tirar umas férias com Craig. Abbie é mais uma velha integrante a ser chamada pra casa maluca e pede para a avó levá-la até lá, parando pra dar uma carona pra Sophie, que também foi convocada por Anna. Anna avisa que tem um novo assistente. Vemos, então, um velho rosto conhecido, é Scott quem está de volta ao programa e é ele quem vai ser o braço direito da Anna. Chloe e Sam compraram uma casa juntos, mas também receberam uma ligação para voltar ao programa e eles embarcam nessa viagem. Todos chegam até a casa, matam as saudades uns dos outros e ficam impressionados com a mudança da residência. Logo todos se espantam com a presença de Faith, a mais nova integrante da família. Logo de cara ela já se mostra maluca e muito resistente. Eles partem pra primeira balada e bebem todas. Faith mostra que não é tão forte assim e vomita. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Gotta Have Faith
Para mostrar a casa nova, Chloe e Sam convidam a turma para uma festa de open house. Nathan fica irritado ao saber que tem que trabalhar no primeiro emprego do Scott. Faith logo descobre que nem tudo é um mar de rosas quando bate de frente com Chloe.
Season: 18 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 2 Localized description: Para mostrar a casa nova, Chloe e Sam convidam a turma para uma festa de open house. Nathan fica irritado ao saber que tem que trabalhar no primeiro emprego do Scott. Faith logo descobre que nem tudo é um mar de rosas quando bate de frente com Chloe. Localized description (long): Os Geordies acordam após uma balada sinistra. E Chloe tem a ideia de fazer um Open House para os amigos. Todos ficam empolgados. Chloe e Sam vão para a casa fazerem os preparativos paro o Open House e os demais vão até a academia do James, outro ex-integrante da casa. Ele e Sophie ficam muitos felizes em se reverem. Enquanto uns Geordies se matam na academia, Chloe e Sam se matam arrumando e fazendo as coisas pra festa, mas eles não aguentam o tranco e chamam a mãe de Chloe para dar uma força. É hora da festa. Os amigos chegam à casa de Chloe e Sam. Todos jantam alegres. Chloe a Faith conversam sobre religião, o que deixa Faith empolgada. É hora da balada. Eles partem para a gandaia e lá reveem o James. Nathan e Faith também falam sobe religião e Nathan diz que adora a casa por eles aceitarem como as pessoas são. Eles vão embora e levam James com eles, param para comer kebabs e voltam pra casa. Embriagados, eles tocam o inferno na casa. Chloe e Sam saem para transar e Faith fica atrapalhando. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Geordie Dinner Party
Em De Férias com o Ex Brasil, dez solteiros vão passar férias em um paraíso tropical. Mas o sonho pode se transformar em pesadelo quando os exs do passado começam a assombrar os dias e noites dos participantes do Reality.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: De Férias Com o Ex Brasil Localized episode title: Episódio 1 Localized description: Em De Férias com o Ex Brasil, dez solteiros vão passar férias em um paraíso tropical. Mas o sonho pode se transformar em pesadelo quando os exs do passado começam a assombrar os dias e noites dos participantes do Reality. Localized description (long): Em De Férias com o Ex Brasil, dez solteiros vão passar férias em um paraíso tropical. Mas o sonho pode se transformar em pesadelo quando os exs do passado começam a assombrar os dias e noites dos participantes do Reality. Original series title: De Férias Com o Ex Brasil Original Episode title: Episódio 1
O segundo ex chega na casa e Alex sai com Gabrielli em encontro que promete. Iure se explica e acaba se entendendo com Anna. Gui volta a ser alvo de uma disputa acirrada, mas tudo pode mudar porque o terceiro ex está a caminho.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: De Férias Com o Ex Brasil Localized episode title: Episódio 2 Localized description: O segundo ex chega na casa e Alex sai com Gabrielli em encontro que promete. Iure se explica e acaba se entendendo com Anna. Gui volta a ser alvo de uma disputa acirrada, mas tudo pode mudar porque o terceiro ex está a caminho. Localized description (long): O segundo ex chega na casa e Alex sai com Gabrielli em encontro que promete. Iure se explica e acaba se entendendo com Anna. Gui volta a ser alvo de uma disputa acirrada, mas tudo pode mudar porque o terceiro ex está a caminho. Original series title: De Férias Com o Ex Brasil Original Episode title: Episódio 2
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Ismail e Olivia enfrentam as acusações da casa, o segredo de Vic e Joshy é exposto e Jack sofre para encontrar o seu par.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Are You The One? UK Localized episode title: Sabotagem? Localized description: Ismail e Olivia enfrentam as acusações da casa, o segredo de Vic e Joshy é exposto e Jack sofre para encontrar o seu par. Original series title: Are You The One? UK Original Episode title: Sabotage?
Sapphia não consegue resistir ao Cach. Charlie é exposto. O mundo de Vic desaba.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Are You The One? UK Localized episode title: Par Ideal, Eu Quero Você Localized description: Sapphia não consegue resistir ao Cach. Charlie é exposto. O mundo de Vic desaba. Original series title: Are You The One? UK Original Episode title: Dirty Catch I Want You
Nev e Max tentam ajudar Nick a determinar se a pessoa que ele beijou durante uma festa misteriosa onde ele estava vendado é na verdade seu amor virtual, Jasmine, ou alguém totalmente diferente.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Catfish Localized episode title: Nick & Jasmine Localized description: Nev e Max tentam ajudar Nick a determinar se a pessoa que ele beijou durante uma festa misteriosa onde ele estava vendado é na verdade seu amor virtual, Jasmine, ou alguém totalmente diferente. Localized description (long): Nev e Max tentam ajudar Nick a determinar se a pessoa que ele beijou durante uma noite misteriosa onde ele estava vendado é na verdade seu amor virtual, Jasmine, ou alguém totalmente diferente. Os nossos detetives vão se esforçar para tentar encontrar esse Catfish escorregadio que parece saber todos os passos dos rapazes. Será que Nick conhece mesmo a pessoa que beijou enquanto estava sem poder ver nada? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Nick & Jasmine
A superfã Keyonnah mal pode acreditar na sorte que tem, mas ela parece estar quase certa de que está tendo um relacionamento online com sua "quedinha" de infância, o rapper Bow Wow.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Catfish Localized episode title: Keyonnah e Bow Wow Localized description: A superfã Keyonnah mal pode acreditar na sorte que tem, mas ela parece estar quase certa de que está tendo um relacionamento online com sua "quedinha" de infância, o rapper Bow Wow. Localized description (long): Neste episódio, a superfã Keyonnah mal pode acreditar na sorte que tem, mas ela parece estar quase certa de que está tendo um relacionamento online com sua "quedinha" de infância, o rapper Bow Wow. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Keyonnah & Bow Wow
Spencer faz a grande revelação de que está em uma relação com uma das maiores cantoras pop do mundo e pela primeira vez Nev e Max viajam internacionalmente para resolver um caso.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Catfish Localized episode title: Spencer e Katy Localized description: Spencer faz a grande revelação de que está em uma relação com uma das maiores cantoras pop do mundo e pela primeira vez Nev e Max viajam internacionalmente para resolver um caso. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Spencer & Katy
Aaliyah tem conseguido se abrir com sua namorada, Alicia. No entanto, apesar de viver apenas a 70 quarteirões de distância, Alicia se recusa a se encontrar com Aaliyah já que ela ainda não se revelou para seus amigos e família.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Catfish Localized episode title: Aaliyah e Alicia Localized description: Aaliyah tem conseguido se abrir com sua namorada, Alicia. No entanto, apesar de viver apenas a 70 quarteirões de distância, Alicia se recusa a se encontrar com Aaliyah já que ela ainda não se revelou para seus amigos e família.
Localized description (long): Sua família recentemente perdeu tudo, mas Aaliyah encontrou estabilidade e comodidade em seu relacionamento com Alicia, uma garota linda que conheceu pela internet. As duas moram a menos de um quilômetro de distância, mas até o dia de hoje não se conheceram, porque Alicia acha que ainda não é o momento de confessar sua verdade aos seus amigos e à sua família. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Aaliyah & Alicia
Mimi tem observado um comportamento estranho de seu namorado, Memphis. Mimi quer que Tami descubra a verdade.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Ele Disse que Era Prima Dele Localized description: Mimi tem observado um comportamento estranho de seu namorado, Memphis. Mimi quer que Tami descubra a verdade. Localized description (long): Mimi, uma dançarina que trabalha até tarde da noite, tem observado ultimamente um comportamento estranho de Memphis, seu namorado de seis anos. Antes de decidir se aceita ou não, Mimi quer que Tami faça uma pequena investigação para saber se as suas suspeitas são válidas. Uma participante, até então da família de Memphis, pode ser peça-chave para desvendar todo esse mistério. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: He Said That Was His Cousin
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo, Nina Agdal e Angelina de Jersey Shore vão se divertir ao lado de FALHA DE DISPARO, recostar-se demais com INCLINAÇÕES e se proteger em ATAQUE DE VÔMITO.
Season: 38 Episode (Season): 22 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Angelina Pivarnick IV Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo, Nina Agdal e Angelina de Jersey Shore vão se divertir ao lado de FALHA DE DISPARO, recostar-se demais com INCLINAÇÕES e se proteger em ATAQUE DE VÔMITO. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal dão as boas-vindas a Angelina de Jersey Shore para se divertir ao lado de FALHA DE DISPARO, recostar-se um pouco demais com INCLINAÇÕES e se proteger para ATAQUE DE VÔMITO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Angelina Pivarnick IV
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran.
Season: 35 Episode (Season): 41 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXXIX Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Karrueche Tran pulam em alguns TRAMPOLINS VENCIDOS, ENCONTRAM ALGUNS peixes de briga, e riem com alguns FINGIMENTOS PROFISSIONAIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXXIX
21 integrantes da diretoria votam para escolher o/a CEO da temporada. Alan e Lhuis brigam no passeio. Vini e Ana ficam de chamego, Sté perde a cabeça e faz uma grande besteira. Igor e Lhuis discutem. Lis e Ian curtem a última suíte master das férias.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 13 Localized description: 21 integrantes da diretoria votam para escolher o/a CEO da temporada. Alan e Lhuis brigam no passeio. Vini e Ana ficam de chamego, Sté perde a cabeça e faz uma grande besteira. Igor e Lhuis discutem. Lis e Ian curtem a última suíte master das férias. Localized description (long): 21 integrantes da diretoria votam para escolher o/a CEO da temporada. O Tablet do Terror convoca sete pessoas para um rolezinho que mexe com os casais da casa e, principalmente, com o juízo de Sté. Lhuis faz de tudo para manter o pacto de fidelidade que firmou com Escarião, e Alan fica inconformado. Vini e Ana ficam de chamego, Sté perde a cabeça e faz besteira. Igor e Lhuis se desentendem feio. Lis e Ian curtem a última suíte master das férias. Gabi Prado faz o anúncio do/da CEO da temporada. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 13
Em um desafio rápido, os artistas devem tatuar ex-fumantes que foram marcados para o resto da vida. Os seis artistas restantes do Time Núñez lutam por um lugar nos cinco melhores do time.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Nova escola, velhas cicatrizes Localized description: Em um desafio rápido, os artistas devem tatuar ex-fumantes que foram marcados para o resto da vida. Os seis artistas restantes do Time Núñez lutam por um lugar nos cinco melhores do time. Localized description (long): Em um desafio rápido, os artistas devem tatuar ex-fumantes que foram marcados para o resto da vida. Os seis artistas restantes do Time Núñez lutam por um lugar nos cinco melhores do time. Original series title: Ink Master Original Episode title: New School, Old Scars
Uma reviravolta surpresa de TJ muda o jogo. Um ex-campeão testa sua determinação contra um oponente intimidador. Uma veterana enfrenta o medo, arriscando sua participação na temporada.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: A Whole New World Localized description: Uma reviravolta surpresa de TJ muda o jogo. Um ex-campeão testa sua determinação contra um oponente intimidador. Uma veterana enfrenta o medo, arriscando sua participação na temporada. Localized description (long): Uma reviravolta de TJ muda o jogo. O desafio do dia é o Mergulho Profundo, uma prova cronometrada onde os competidores devem saltar de dez metros acima d'água e mergulhar para recuperar peças do quebra-cabeças, para depois montá-lo. Um ex-campeão testa sua determinação contra um oponente intimidador. Uma veterana enfrenta o medo, arriscando sua participação na temporada. A prova da eliminação é a famosa Luta de Bastão, onde quem levar a melhor de duas rodadas garante a sua permanência no programa. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: Um Mundo Novo
A turma está de volta! Mas dessa vez Anna e Scotty-T vão agitar as coisas chamando quatro novatos! Eles fazem o possível para se darem bem com o pessoal e aproveitarem a vida no melhor estilo Shore!
Season: 19 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 1 Localized description: A turma está de volta! Mas dessa vez Anna e Scotty-T vão agitar as coisas chamando quatro novatos! Eles fazem o possível para se darem bem com o pessoal e aproveitarem a vida no melhor estilo Shore! Localized description (long): Nessa nova temporada teremos grandes novidades! Nathan está solteiro pela primeira vez, Sophie encontrou o amor de sua vida, Chloe e Sam seguem juntos, mas a maior novidade são os quatro novos integrantes, escolhidos a dedo por Scotty para agitar as coisas na casa! Os quatro veteranos terão a companhia de novos integrantes, mas na verdade, nem todos são completamente estranhos para eles. Conheceremos um pouco de Beau, Bethan, Tahlia e Nat, os quatro novatos que vieram para curtir muito. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: All Change in the House
Nathan chega ao fundo do poço e os shores decidem dar uma festa em casa para animá-lo. Sophie está sentindo falta do namorado, enquanto os novatos se enturmam com a família Geordie.
Season: 19 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 2 Localized description: Nathan chega ao fundo do poço e os shores decidem dar uma festa em casa para animá-lo. Sophie está sentindo falta do namorado, enquanto os novatos se enturmam com a família Geordie. Localized description (long): No segundo episódio da nova temporada de Geordie Shore o pessoal decide dar uma festa em casa com o tema "Calouros". Será uma festa e tanto quando toda galera chamar seus namorados e amigos para curtirem com eles, e Nathan aproveita a vida de solteiro em grande estilo! Mas ver seus amores de fora da casa pode acabar virando um problema. Beau e Bethan estão se conhecendo melhor. Chloe perde o controle defendendo sua amiga e acaba brigando feio com Nathan. A amizade deles vai resistir a isso? Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Nathan Needs A House Party
Rob, Chanel e Steelo testemunham um amor meia-boca em QUASE ROMÂNTICOS, escutam os maiores urros de dor em CHOROS GENITAIS e são zoados por espíritos em PEGADINHAS EM CASA.
Season: 28 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXVIII Localized description: Rob, Chanel e Steelo testemunham um amor meia-boca em QUASE ROMÂNTICOS, escutam os maiores urros de dor em CHOROS GENITAIS e são zoados por espíritos em PEGADINHAS EM CASA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXVIII
Rob, Chanel e Steelo resolvem que é sempre melhor pagar um delivery em ENTREGUE VOCÊ MESMO e percebem que pegar no sono em qualquer lugar é um superpoder em DOM PARA DORMIR.
Season: 28 Episode (Season): 31 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXX Localized description: Rob, Chanel e Steelo resolvem que é sempre melhor pagar um delivery em ENTREGUE VOCÊ MESMO e percebem que pegar no sono em qualquer lugar é um superpoder em DOM PARA DORMIR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXX
Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo piram no exterior com os MANOS EUROPEUS, ficam em dúvida em NÃO ESTÃO CONVENCIDOS e comem tudo em NÃO SOBROU NENHUMA MIGALHA.
Season: 28 Episode (Season): 32 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXI Localized description: Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo piram no exterior com os MANOS EUROPEUS, ficam em dúvida em NÃO ESTÃO CONVENCIDOS e comem tudo em NÃO SOBROU NENHUMA MIGALHA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXI
Rob, Chanel e Steelo falam sobre pular catracas em SEM TAXA, adultos tentando brincar como crianças em GRANDES DEMAIS PARA BRINCAR, e as prisões mais engraçadas da história em PRESO HILARIAMENTE.
Season: 28 Episode (Season): 34 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXIII Localized description: Rob, Chanel e Steelo falam sobre pular catracas em SEM TAXA, adultos tentando brincar como crianças em GRANDES DEMAIS PARA BRINCAR, e as prisões mais engraçadas da história em PRESO HILARIAMENTE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXIII
Rob, Chanel e Steelo flagram aproveitadores em SÓ A GORJETA, estão prontos para o amor em MACACOS ROMÂNTICOS e assistem o amor se perder em TERMINANDO MAL.
Season: 28 Episode (Season): 36 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXV Localized description: Rob, Chanel e Steelo flagram aproveitadores em SÓ A GORJETA, estão prontos para o amor em MACACOS ROMÂNTICOS e assistem o amor se perder em TERMINANDO MAL. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXV
Rob, Chanel e Steelo aprendem que confete pode ser perigoso em CANHÕES DESCONTROLADOS, comem itens questionáveis em EXPERIMENTANDO e observam que cada um tem seu jeitinho especial em DO MEU JEITO.
Season: 28 Episode (Season): 37 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXVI Localized description: Rob, Chanel e Steelo aprendem que confete pode ser perigoso em CANHÕES DESCONTROLADOS, comem itens questionáveis em EXPERIMENTANDO e observam que cada um tem seu jeitinho especial em DO MEU JEITO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXVI
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV