Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Ouve alguns dos maiores hits que estão a circular pelo planeta neste top 20 por ordem decrescente!
Localized series title: MTV Top 20 Localized description: Ouve alguns dos maiores hits que estão a circular pelo planeta neste top 20 por ordem decrescente! Original series title: MTV Top 20
Kaycee, mãe solteira com dois filhos, não conseguiu resistir a Mike quando o conheceu online. Mas os seus estranhos desaparecimentos preocupam Nev e Kamie, que ajudam Kaycee a descobrir segredos que põem em causa tudo o que ela sabe sobre Mike.
Season: 8 Episode (Season): 65 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Kaycee & Mike Localized description: Kaycee, mãe solteira com dois filhos, não conseguiu resistir a Mike quando o conheceu online. Mas os seus estranhos desaparecimentos preocupam Nev e Kamie, que ajudam Kaycee a descobrir segredos que põem em causa tudo o que ela sabe sobre Mike. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Kaycee & Mike
Resse estava habituado a ter sucesso com as mulheres até conhecer Jesica, uma rapariga linda que estava a fazer-se mais do que difícil. Quando um estranho conjunto de números de telefone fazem Reese desconfiar, ele pede a Nev e Kamie que investiguem.
Season: 8 Episode (Season): 66 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Reese & Jesica Localized description: Resse estava habituado a ter sucesso com as mulheres até conhecer Jesica, uma rapariga linda que estava a fazer-se mais do que difícil. Quando um estranho conjunto de números de telefone fazem Reese desconfiar, ele pede a Nev e Kamie que investiguem. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Reese & Jesica
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Karrueche Tran deixam-se ficar em casa em NOITE DE RAPAZES EM CASA, ouvem palavras duras de MIÚDOS CRÍTICOS queridos e sentem a dor de serem jovens com JOELHOS DE VELHO.
Season: 33 Episode (Season): 23 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran X Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Karrueche Tran deixam-se ficar em casa em NOITE DE RAPAZES EM CASA, ouvem palavras duras de MIÚDOS CRÍTICOS queridos e sentem a dor de serem jovens com JOELHOS DE VELHO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran X
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino juntam-se a pescadores que apanham TUDO MENOS PEIXE, permitem-se espaço para rir de alguns INVASORES DO ESPAÇO PESSOAL e agravam os problemas em DE MAL A PIOR.
Season: 34 Episode (Season): 17 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino juntam-se a pescadores que apanham TUDO MENOS PEIXE, permitem-se espaço para rir de alguns INVASORES DO ESPAÇO PESSOAL e agravam os problemas em DE MAL A PIOR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo homenageiam ACIDENTES PERFEITOS, falam sobre a tristeza de NOTÍCIAS ANTIGAS e coisas que nos fazem gritar NO CARRO NÃO!
Season: 25 Episode (Season): 34 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling CDLXIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo homenageiam ACIDENTES PERFEITOS, falam sobre a tristeza de NOTÍCIAS ANTIGAS e coisas que nos fazem gritar NO CARRO NÃO! Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling CDLXIV
Os solteiros criaram um plano para encontrar os 10 Pares Perfeitos, mas nem todos estão satisfeitos.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Are You The One? UK Localized episode title: Talking Tactics Localized description: Os solteiros criaram um plano para encontrar os 10 Pares Perfeitos, mas nem todos estão satisfeitos. Original series title: Are You The One? UK Original Episode title: Talking Tactics
Thea tem uma confissão chocante para Charlie. Cach & Sapphia procuram cimentar a sua relação, mas Taofiqah tem outras ideias.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Are You The One? UK Localized episode title: The L Bomb Localized description: Thea tem uma confissão chocante para Charlie. Cach & Sapphia procuram cimentar a sua relação, mas Taofiqah tem outras ideias. Original series title: Are You The One? UK Original Episode title: The L Bomb
Quando a namorada de Blaire, Markie, lhe partiu o coração e acabou com ela, ela seguiu em frente com outra pessoa. Agora Markie voltou e quer conhecê-la. Blaire precisa da ajuda de Nev e Mark para se encontrar com ela e revelar o segredo de Markie.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Blaire e Markie Localized description: Quando a namorada de Blaire, Markie, lhe partiu o coração e acabou com ela, ela seguiu em frente com outra pessoa. Agora Markie voltou e quer conhecê-la. Blaire precisa da ajuda de Nev e Mark para se encontrar com ela e revelar o segredo de Markie. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Blaire & Markie
Há cinco meses, Artis conheceu Jess, uma beldade loira, na Internet. Artis e Jess estão ambos comprometidos, mas acham que encontraram o verdadeiro amor. Artis está pronto para conhecer Jess. Mas será que ela é quem diz ser?
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Artis e Jess Localized description: Há cinco meses, Artis conheceu Jess, uma beldade loira, na Internet. Artis e Jess estão ambos comprometidos, mas acham que encontraram o verdadeiro amor. Artis está pronto para conhecer Jess. Mas será que ela é quem diz ser? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Artis & Jess
Dylan recebe uma mensagem anónima a informá-lo de que a sua namorada online, Ally, não é quem diz ser. Ele pede ajuda a Nev e Max para a encontrar. Quando descobrem quem mandou a mensagem, descobrem uma teia de mentiras!
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Dylan e Ally Localized description: Dylan recebe uma mensagem anónima a informá-lo de que a sua namorada online, Ally, não é quem diz ser. Ele pede ajuda a Nev e Max para a encontrar. Quando descobrem quem mandou a mensagem, descobrem uma teia de mentiras! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Dylan & Ally
Há seis anos que Red tem falado com a Jalissa e o seu grupo de amigas famosas. Na busca para se encontrarem com a Jalissa em LA, Nev e Kamie ajudam Red a desvendar a verdade que poderá tornar a história de amos em tragédia.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Red e Jalissa Localized description: Há seis anos que Red tem falado com a Jalissa e o seu grupo de amigas famosas. Na busca para se encontrarem com a Jalissa em LA, Nev e Kamie ajudam Red a desvendar a verdade que poderá tornar a história de amos em tragédia. Localized description (long): O programa da MTV que reune frente a frente casais que, até agora, interagiram apenas em meio virtual, através dos ecrãs dos seus PCs, tablets ou telemóveis. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Red & Jalissa
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: An Insatiable Appetite for Success Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: An Insatiable Appetite for Success
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Jenni "JWOWW" Farley, de Jersey Shore, vão até ao lago com DAMAS DO CAIS, explicam tudo bem explicado em LEITORES AO ACASO e dão uma volta de TRANSPORTE DO LIXO PÚBLICO.
Season: 38 Episode (Season): 32 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: JENNI "JWOWW" FARLEY Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Jenni "JWOWW" Farley, de Jersey Shore, vão até ao lago com DAMAS DO CAIS, explicam tudo bem explicado em LEITORES AO ACASO e dão uma volta de TRANSPORTE DO LIXO PÚBLICO. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Nina Agdal welcome Jersey Shore's Jenni "JWOWW" Farley hit the lake with DOCK DAMES, spell it out with RANDOM READERS and take a ride on PUBLIC TRASHPORTATION. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: JENNI "JWOWW" FARLEY
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino tomam conta de PEQUENOS TERRORES, organizam COLEÇÕES LOUCAS e fazem AMIGOS NA CASA DE BANHO.
Season: 36 Episode (Season): 15 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XLIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino tomam conta de PEQUENOS TERRORES, organizam COLEÇÕES LOUCAS e fazem AMIGOS NA CASA DE BANHO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XLIV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal ficam com as patas presas em ARMADILHAS PARA PÉS, desafiam alguns bêbados para uma corrida em SPRINTS TORTOS e provam que há pessoas invencíveis em NÃO É HOJE QUE MORRO.
Season: 36 Episode (Season): 19 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal LII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal ficam com as patas presas em ARMADILHAS PARA PÉS, desafiam alguns bêbados para uma corrida em SPRINTS TORTOS e provam que há pessoas invencíveis em NÃO É HOJE QUE MORRO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal LII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal e Rob dá uma aula de vocabulário em PANCADAS NA OMBREIRA, Steelo conta um incidente com o aspirador em ROBOTS QUE VAGUEIAM e refinam as capacidades de insultar em MESTRES DO ROAST.
Season: 36 Episode (Season): 21 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal LIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal e Rob dá uma aula de vocabulário em PANCADAS NA OMBREIRA, Steelo conta um incidente com o aspirador em ROBOTS QUE VAGUEIAM e refinam as capacidades de insultar em MESTRES DO ROAST. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal LIII
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: She Has A Whole Other Apartment? Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: She Has A Whole Other Apartment?
Num poderoso Desafio Rápido, os artistas têm de tatuar antigos fumadores que ficaram com cicatrizes para a vida. Os seis artistas restantes na Equipa Nunez lutam por um lugar no top 5 da equipa.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Nova Escola, Cicatrizes Antigas Localized description: Num poderoso Desafio Rápido, os artistas têm de tatuar antigos fumadores que ficaram com cicatrizes para a vida. Os seis artistas restantes na Equipa Nunez lutam por um lugar no top 5 da equipa. Original series title: Ink Master Original Episode title: New School, Old Scars
O Nathan e a Chloe não estão bem e as raparigas vão beber e não os convidam. Apesar de não querer uma relação, o Beau sente-se atraído pela Bethan e eles envolvem-se.
Season: 19 Episode (Season): 3 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Os novatos Beau e Bethan em ação Localized description: O Nathan e a Chloe não estão bem e as raparigas vão beber e não os convidam. Apesar de não querer uma relação, o Beau sente-se atraído pela Bethan e eles envolvem-se. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Newbies Beau & Bethan Get It On!
A Anna conta ao grupo que vão para Belfast. Os Geordies chegam à Irlanda do Norte e aproveitam o que a cidade tem para lhes oferecer. A Thalia até engata um empregado. Mas as coisas descontrolam-se quando a relação da Chloe e do Sam atinge o limite.
Season: 19 Episode (Season): 4 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Segurem-se! Os Geordies chegam a Belfast! Localized description: A Anna conta ao grupo que vão para Belfast. Os Geordies chegam à Irlanda do Norte e aproveitam o que a cidade tem para lhes oferecer. A Thalia até engata um empregado. Mas as coisas descontrolam-se quando a relação da Chloe e do Sam atinge o limite. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Buckle Up! The Geordies Hit Belfast!
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre a dor de uma pancada EM CHEIO NAS COSTELAS, a diversão cruel de cometer ABUSO DE AMIZADE e receber orientações de gente parva em DICAS DE IDIOTAS.
Season: 28 Episode (Season): 38 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre a dor de uma pancada EM CHEIO NAS COSTELAS, a diversão cruel de cometer ABUSO DE AMIZADE e receber orientações de gente parva em DICAS DE IDIOTAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre a altura certa para usar OLHOS DE JULGAMENTO, a cura para os ESTALOS DE SESTAS e de como perceber que PRECISAMOS DE ESPAÇO.
Season: 28 Episode (Season): 39 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre a altura certa para usar OLHOS DE JULGAMENTO, a cura para os ESTALOS DE SESTAS e de como perceber que PRECISAMOS DE ESPAÇO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXVIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo sentem a dor de fazer PIERCINGS CLANDESTINOS, são aterrorizados por BULLIES BEBÉS e são super versáteis com alguns TAMPÕES TÁTICOS.
Season: 28 Episode (Season): 40 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo sentem a dor de fazer PIERCINGS CLANDESTINOS, são aterrorizados por BULLIES BEBÉS e são super versáteis com alguns TAMPÕES TÁTICOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXIX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam da dor de CAIR NA BERMA, veem trabalhadores talentosos que são BONS DEMAIS PARA ISTO e perguntam-se porque os Pais Fundadores usavam perucas grisalhas enquanto tinham DIVERSÃO À 1799.
Season: 28 Episode (Season): 41 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXC Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam da dor de CAIR NA BERMA, veem trabalhadores talentosos que são BONS DEMAIS PARA ISTO e perguntam-se porque os Pais Fundadores usavam perucas grisalhas enquanto tinham DIVERSÃO À 1799. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXC
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo limpam-se em HIGIENE MANUAL, levam o corpo humano ao limite em INCRÍVEL ANATOMIA e veem as atrações de berma de estrada que existem SÓ NA AMÉRICA.
Season: 28 Episode (Season): 42 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXCI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo limpam-se em HIGIENE MANUAL, levam o corpo humano ao limite em INCRÍVEL ANATOMIA e veem as atrações de berma de estrada que existem SÓ NA AMÉRICA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXCI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer para dar uma volta em CARROS SEM SESTA, celebrar algumas ESTRELAS ACIDENTAIS e embebedarem-se e limparem-se em BANHO ALTERADO.
Season: 31 Episode (Season): 1 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Madison Beer Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer para dar uma volta em CARROS SEM SESTA, celebrar algumas ESTRELAS ACIDENTAIS e embebedarem-se e limparem-se em BANHO ALTERADO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Madison Beer
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music