David leva Emily para aprender a dirigir, mas seu método de ensino deixa a garota nervosa, já que seu pai insiste que ela não está preparada para assumir essa grande responsabilidade.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai ensina Emily a dirigir Localized description: David leva Emily para aprender a dirigir, mas seu método de ensino deixa a garota nervosa, já que seu pai insiste que ela não está preparada para assumir essa grande responsabilidade. Localized description (long): David leva Emily para aprender a dirigir, mas seu método de ensino deixa a garota nervosa, já que seu pai insiste que ela não está preparada para assumir essa grande responsabilidade. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Teach Emily to Drive
David é convidado para ir a um popular programa de televisão, mas um vírus contagia toda a família. Agora ele precisa lutar para se manter saudável em casa. Durante o show, a anfitriã se contagia com o mesmo vírus da família.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai está com febre Localized description: David é convidado para ir a um popular programa de televisão, mas um vírus contagia toda a família. Agora ele precisa lutar para se manter saudável em casa. Durante o show, a anfitriã se contagia com o mesmo vírus da família. Localized description (long): David é convidado para ir a um popular programa de televisão, mas um vírus contagia toda a família. Agora ele precisa lutar para se manter saudável em casa. Durante o show, a anfitriã se contagia com o mesmo vírus da família e David termina apresentando o programa sozinho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run a Fever
Roz recupera seu emprego na estação, e Daphne descobre que está grávida.
Season: 11 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: No Sex, Please, We're Skittish Localized description: Roz recupera seu emprego na estação, e Daphne descobre que está grávida. Localized description (long): Roz recupera seu emprego na estação, e Daphne descobre que está grávida. Original series title: Frasier Original Episode title: No Sex Please, We're Skittish
Julia estraga o anúncio da gravidez de Niles e Daphne.
Season: 11 Episode (Season): 2 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: A Man, A Plan And A Gal: Julia Localized description: Julia estraga o anúncio da gravidez de Niles e Daphne. Localized description (long): Julia estraga o anúncio da gravidez de Niles e Daphne. Original series title: Frasier Original Episode title: A Man, A Plan And A Gal: Julia
Um mal-entendido leva a cidade a acreditar que Frasier é homossexual.
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Doctor Is Out Localized description: Um mal-entendido leva a cidade a acreditar que Frasier é homossexual. Localized description (long): Um mal-entendido leva a cidade a acreditar que Frasier é homossexual. Original series title: Frasier Original Episode title: The Doctor Is Out
Frasier compete com Martin pelo afeto da antiga babá.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Babysitter Localized description: Frasier compete com Martin pelo afeto da antiga babá. Localized description (long): Frasier compete com Martin pelo afeto da antiga babá. Original series title: Frasier Original Episode title: The Babysitter
Roz coloca Frasier com sua amiga, Ann, aconselhando Frasier que ele deve manter suas habilidades em namoro em forma, mesmo que isso signifique sair com alguém que ele não está interessado.
Season: 11 Episode (Season): 5 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Placeholder Localized description: Roz coloca Frasier com sua amiga, Ann, aconselhando Frasier que ele deve manter suas habilidades em namoro em forma, mesmo que isso signifique sair com alguém que ele não está interessado. Localized description (long): Roz coloca Frasier com sua amiga, Ann, aconselhando Frasier que ele deve manter suas habilidades em namoro em forma, mesmo que isso signifique sair com alguém que ele não está interessado. Original series title: Frasier Original Episode title: The Placeholder
Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostramos como não andar de skate, além de contarmos as cinco pessoas mais estúpidas da internet. Este episódio chega com nosso som da semana: o tapa!
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 20 Localized description: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostramos como não andar de skate, além de contarmos as cinco pessoas mais estúpidas da internet. Este episódio chega com nosso som da semana: o tapa! Localized description (long): Neste episódio: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostramos como não andar de skate, além de contarmos as cinco pessoas mais estúpidas da internet. Este episódio chega com nosso som da semana: o tapa! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 20
Os vídeos esportivos mais engraçados narrados do jeito que merecem. Desde acidentes no futebol até esportes relaxantes que podem ser bem mais perigosos do que parecem.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Esportes Localized description: Os vídeos esportivos mais engraçados narrados do jeito que merecem. Desde acidentes no futebol até esportes relaxantes que podem ser bem mais perigosos do que parecem. Localized description (long): Neste episódio da primeira temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos de esportes mais engraçados e delirantes do mundo; de acidentes de futebol a esportes descontraídos que não são de todo inofensivos. Prepare-se pra ver um vídeo mais sinistro que o outro. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Sports
Enquanto olha um álbum de fotografias antigo, Arthur mostra a Doug uma foto da mãe de Carrie, e Doug fica atordoado com o excesso de peso que ela ganhou ao envelhecer.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Cidade Gorda Localized description: Enquanto olha um álbum de fotografias antigo, Arthur mostra a Doug uma foto da mãe de Carrie, e Doug fica atordoado com o excesso de peso que ela ganhou ao envelhecer.
Localized description (long): Enquanto olha um álbum de fotografias antigo, Arthur mostra a Doug uma foto da mãe de Carrie, e Doug fica atordoado com o excesso de peso que ela ganhou ao envelhecer. De repente, impressionado com o medo de que sua linda esposa magra pudesse, ao longo dos anos, se transformar na mãe dela, Doug decide convencer Carrie a fazer uma dieta.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Fat City
O novo emprego de Carrie em um elegante escritório de advocacia de Manhattan faz com que ela trabalhe até tarde. Quando seu novo chefe gato lhe dá uma carona para casa, Doug fica um pouco preocupado.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Violoncelo, Adeus Localized description: O novo emprego de Carrie em um elegante escritório de advocacia de Manhattan faz com que ela trabalhe até tarde. Quando seu novo chefe gato lhe dá uma carona para casa, Doug fica um pouco preocupado.
Localized description (long): O novo emprego de Carrie em um elegante escritório de advocacia de Manhattan faz com que ela trabalhe até tarde, e quando seu novo chefe gato lhe dá uma carona para casa em seu carro esportivo, Doug fica um pouco preocupado. Quando Carrie de repente quer ir para a sinfonia em vez de um jogo de softball, Doug começa a sentir que ele está perdendo sua garota para os dislumbres da cidade grande.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Cello, Goodbye
Doug não entende por que Carrie não quer topar um encontro duplo com Richie e sua esposa, Marie.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Canção de Richie Localized description: Doug não entende por que Carrie não quer topar um encontro duplo com Richie e sua esposa, Marie.
Localized description (long): Doug não entende por que Carrie não quer topar um encontro duplo com Richie e sua esposa, Marie. Acontece que a relutância de Carrie existe por ela não suportar Marie que, entre muitas outras coisas que Carrie acha detestável, está traindo Richie. Doug se sente obrigado a contar ao Richie a verdade sobre a esposa, mas ele não consegue reunir coragem.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Richie's Song
Quando Carrie leva seu anel de noivado em um joalheiro para que o limpem, o joalheiro lhe informa que é um anel raro e exótico, e vale muito dinheiro.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Assuntos Paternos Localized description: Quando Carrie leva seu anel de noivado em um joalheiro para que o limpem, o joalheiro lhe informa que é um anel raro e exótico, e vale muito dinheiro.
Localized description (long): A tia de Doug, Sheila (atriz convidada Brenda Vaccaro) vem visitar depois de se separar do marido. Doug fica horrorizado quando Arthur, apaixonado pela tia Sheila, pede permissão para "cortejá-la". Quando o cortejo fica mais sério e Arthur quer se casar com Sheila, Doug precisa tomar medidas drásticas para evitar isso.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Paternal Affairs
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Becker Localized episode title: A Aposta Localized description: Becker tenta parar de fumar. Localized description (long): Becker tenta parar de fumar. Original series title: Becker Original Episode title: Smoke 'em If You Got 'em
Margaret tem um sonho erótico com Becker e Linda tenta analisá-lo. Reggie, Jake e Bob ficam bêbados com um barril de cerveja.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Becker Localized episode title: O Sonho De Margaret Localized description: Margaret tem um sonho erótico com Becker e Linda tenta analisá-lo. Reggie, Jake e Bob ficam bêbados com um barril de cerveja. Localized description (long): Margaret tem um sonho erótico com Becker e Linda tenta analisá-lo. Reggie, Jake e Bob ficam bêbados com um barril de cerveja. Original series title: Becker Original Episode title: Margaret's Dream
Becker tem crises de ansiedade por namorar uma mulher mais jovem e Reggie recebe ameaças de um ex-presidiário.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Becker Localized episode title: Partindo Corações Localized description: Becker tem crises de ansiedade por namorar uma mulher mais jovem e Reggie recebe ameaças de um ex-presidiário. Localized description (long): Becker tem crises de ansiedade por namorar uma mulher mais jovem e Reggie recebe ameaças de um ex-presidiário. Original series title: Becker Original Episode title: Heartbreaker
Becker herda uma urna com as cinzas de um de seus antigos pacientes, Harry, de quem ele não se lembra. Reggie se apaixona por um homem lindo e fica tão cega por sua beleza que ignora a maneira horrível como ele a trata.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Becker Localized episode title: Um Problema Chamado Harry Localized description: Becker herda uma urna com as cinzas de um de seus antigos pacientes, Harry, de quem ele não se lembra. Reggie se apaixona por um homem lindo e fica tão cega por sua beleza que ignora a maneira horrível como ele a trata. Localized description (long): Becker herda uma urna com as cinzas de um de seus antigos pacientes, Harry. Becker não tem ideia de quem Harry é e tenta desesperadamente se livrar da urna. Depois de várias tentativas, ele percebe que não só não tem coragem de abandoná-lo como começa a gostar de Harry e mantê-lo por perto. Reggie se apaixona por um homem lindo e fica tão cega por sua beleza que ignora a maneira horrível como ele a trata. Original series title: Becker Original Episode title: The Trouble With Harry
Becker faz um cruzeiro e Jake sai com uma supermodelo.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Becker Localized episode title: Férias De Princesa Localized description: Becker faz um cruzeiro e Jake sai com uma supermodelo. Localized description (long): Becker faz um cruzeiro e Jake sai com uma supermodelo. Original series title: Becker Original Episode title: The Princess Cruise
Audrey se preocupa pois Jeff vai beber demais e passar vergonha ao aproveitar a oportunidade de não ir a um casamento para ir a uma noite "das antigas" com os amigos na cidade.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Jeff Das Antigas Localized description: Audrey se preocupa pois Jeff vai beber demais e passar vergonha ao aproveitar a oportunidade de não ir a um casamento para ir a uma noite "das antigas" com os amigos na cidade. Localized description (long): Audrey se preocupa pois Jeff vai beber demais e passar vergonha ao aproveitar a oportunidade de não ir a um casamento para ir a uma noite "das antigas" com os amigos na cidade.
Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Old School Jeff
Quando Barbara retorna à cidade e anuncia que ela está se divorciado do marido, Russel tem certeza que ela vai finalmente ser receptiva as suas abordagens.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Festa do Compromisso Localized description: Quando Barbara retorna à cidade e anuncia que ela está se divorciado do marido, Russel tem certeza que ela vai finalmente ser receptiva as suas abordagens. Localized description (long): Quando Barbara retorna à cidade e anuncia que ela está se divorciado do marido, Russel tem certeza que ela vai finalmente ser receptiva as suas abordagens.
Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Engagement Party
Os piores medos de Jeff sobre fazer casais se tornam reais quando sua franqueza impede a tentativa de Andrey e Jennifer de arrumar alguém para dois de seus amigos.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Arrumar e Desarrumar Localized description: Os piores medos de Jeff sobre fazer casais se tornam reais quando sua franqueza impede a tentativa de Andrey e Jennifer de arrumar alguém para dois de seus amigos. Localized description (long): Os piores medos de Jeff sobre fazer casais se tornam reais quando sua franqueza impede a tentativa de Andrey e Jennifer de arrumar alguém para dois de seus amigos. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Fix Ups & Downs
Quando a Mãe de Adam, Fay, vem visitar, Audrey avisa Jennifer sobre as tendências de julgamento de sua sogra, no entanto, é Jennifer quem descobre que ela é quem critica Fay por seu estilo de vida excêntrico.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Uma Visita de Fay Localized description: Quando a Mãe de Adam, Fay, vem visitar, Audrey avisa Jennifer sobre as tendências de julgamento de sua sogra, no entanto, é Jennifer quem descobre que ela é quem critica Fay por seu estilo de vida excêntrico. Localized description (long): Quando a Mãe de Adam, Fay, vem visitar, Audrey avisa Jennifer sobre as tendências de julgamento de sua sogra, no entanto, é Jennifer quem descobre que ela é quem critica Fay por seu estilo de vida excêntrico. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: A Visit from Fay
Adam e Jennifer concordam em viajar com Jeff e Audrey mesmo que eles devam participar de um discurso de vendas para isso. No entanto, o final de semana tem uma reviravolta quando Adam e Jennifer descobrem o real motivo de terem sido convidados.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Tempo Compartilhado Localized description: Adam e Jennifer concordam em viajar com Jeff e Audrey mesmo que eles devam participar de um discurso de vendas para isso. No entanto, o final de semana tem uma reviravolta quando Adam e Jennifer descobrem o real motivo de terem sido convidados. Localized description (long): Adam e Jennifer concordam em viajar com Jeff e Audrey mesmo que eles devam participar de um discurso de vendas para conseguir um acordo na viagem. No entanto, o final de semana tem uma reviravolta quando Adam e Jennifer descobrem o real motivo de terem sido convidados. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Time Share
Carrie se sente mal por Arthur não ter amigos e encoraja Doug a passear com ele. Com relutância, Doug deixa Arthur ir junto e se dá conta de que Carrie ficou grata pela generosidade de Doug.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Cabeça em Primeiro Lugar Localized description: Carrie se sente mal por Arthur não ter amigos e encoraja Doug a passear com ele. Com relutância, Doug deixa Arthur ir junto e se dá conta de que Carrie ficou grata pela generosidade de Doug.
Localized description (long): Carrie se sente mal por Arthur não ter amigos e encoraja Doug a passear com ele e se divertirem. Com relutância, Doug deixa Arthur ir junto e se dá conta de que Carrie ficou grata pela generosidade de Doug. Muito grata. Muito, muito grata. E ela demonstra sua gratidão de uma forma muito gratificante. Assim, Doug começa a levar Arthur para tudo quanto é lugar, mas, infelizmente Arthur é totalmente descontrolado em público.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Head First
Quando Carrie leva seu anel de noivado em um joalheiro para que o limpem, o joalheiro lhe informa que é um anel raro e exótico, e vale muito dinheiro.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Rocha Localized description: Quando Carrie leva seu anel de noivado em um joalheiro para que o limpem, o joalheiro lhe informa que é um anel raro e exótico, e vale muito dinheiro.
Localized description (long): Quando Carrie leva seu anel de noivado em um joalheiro para que o limpem, o joalheiro lhe informa que é um anel raro e exótico, e vale muito dinheiro. Quando o joalheiro se oferece para comprá-lo - por seis vezes o valor que Doug pagou por ele - Carrie e Doug têm que decidir se vale ou não a pena vender o símbolo de seu amor para que eles possam comprar uma antena parabólica e uma banheira.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: The Rock
Com medo de que o casamento deles tenha caído no tédio, Carrie os matricula em uma faculdade local. Pensando que isso os tornará mais intelectuais, ela escolhe uma matéria sobre Romance Vitoriano.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Educando Doug Localized description: Com medo de que o casamento deles tenha caído no tédio, Carrie os matricula em uma faculdade local. Pensando que isso os tornará mais intelectuais, ela escolhe uma matéria sobre Romance Vitoriano.
Localized description (long): Carrie, com medo de que o casamento deles tenha caído no tédio, os matricula em uma faculdade da região. Pensando que isso os tornará mais intelectuais, ela escolhe uma matéria sobre Romance Vitoriano. Enquanto ela mergulha em Jane Eyre com prazer, Doug não consegue nem passar pelos resumos dos livros. Para piorar as coisas, Doug sente que tem que fingir gostar do livro, da aula e se tornar erudito - basicamente tudo que ele odeia.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Educating Doug
Doug encontra Ray no DMV, onde ambos estão renovando suas carteiras. Quando Ray copia as respostas de Doug, Doug acaba perdendo a habilitação.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Fúria na Estrada Localized description: Doug encontra Ray no DMV, onde ambos estão renovando suas carteiras. Quando Ray copia as respostas de Doug, Doug acaba perdendo a habilitação.
Localized description (long): Doug encontra Ray no DMV, onde ambos estão renovando suas carteiras. Quando Ray copia as respostas de Doug, Doug acaba perdendo a habilitação. Agora que ele não pode dirigir seu furgão de entregas, ele fica por conta de preencher papelada, e Ray, arrependido, tenta motivá-lo levando-o para um jogo dos Jets com seu irmão, Robert. Mas a bondade de Ray inclui deixar Doug dirigir seu carro, o que deixa Doug em apuros ainda maiores quando Robert, o policial, prende Doug por dirigir sem habilitação.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Road Rayge
Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide se matar estudando para o teste de aptidão. Isso é complicado quando Rochelle pede a ele para participar de um evento social.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia exames para facultade Localized description: Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide se matar estudando para o teste de aptidão. Isso é complicado quando Rochelle pede a ele para participar de um evento social. Localized description (long): Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide estudar muito para seu teste de aptidão. Quando Rochelle recebe a família para participar de um evento social, Chris fica sem tempo para estudar e acaba comprando o guia com as respostas do exame. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates PSATs
o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia boxe Localized description: o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Júlio é seduzido por uma bela mulher do bairro, que começa a olhar para ele da janela de sua casa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Boxing
Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Lasanha Localized description: Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", Chris concorda em salvar a maconha de forma precipitada de um criminoso fugitivo, mas acha difícil encontrar um esconderijo apropriado que não o coloque em apuros. Enquanto isso, Vanessa insiste que Rochelle aprenda a lidar com o novo sistema de computadores do salão de beleza. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Lasagna
Depois que Chris interrompe uma aula de história, como punição por ele e seus colegas de classe, eles atribuem a tarefa de memorizar um famoso discurso da Segunda Guerra Mundial e recitá-lo na frente da classe.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia ameacas de bomba Localized description: Depois que Chris interrompe uma aula de história, como punição por ele e seus colegas de classe, eles atribuem a tarefa de memorizar um famoso discurso da Segunda Guerra Mundial e recitá-lo na frente da classe. Localized description (long): Depois que Chris interrompe uma aula de história, como punição por ele e seus colegas de classe, eles atribuem a tarefa de memorizar um famoso discurso da Segunda Guerra Mundial e recitá-lo na frente da classe. Um cliente lança um feitiço de vodu em Rochelle depois que ela se recusa a lhe dar um reembolso por seus serviços. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Bomb Threats
Depois que Chris consegue sua carteira de motorista, Rochelle e Julius lhe dão permissão para comprar um carro. Mas quando é roubado e destruído, Chris percebe que possuir um carro é uma grande responsabilidade.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Carro Localized description: Depois que Chris consegue sua carteira de motorista, Rochelle e Julius lhe dão permissão para comprar um carro. Mas quando é roubado e destruído, Chris percebe que possuir um carro é uma grande responsabilidade. Localized description (long): Depois que Chris consegue sua carteira de motorista, Rochelle e Julius lhe dão permissão para comprar um carro. Mas quando é roubado e destruído, Chris percebe que possuir um carro é uma grande responsabilidade. Enquanto procura pelo seu estoque secreto de cigarros, Rochelle corre para a piscina escondida de Julius. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The Car
Ronald Rios recebe o humorista Daniel Furlan! O ator e escritor é um dos criadores da TV Quase, produtora de sucessos como O Último Programa do Mundo, que ele apresentou na MTV, Choque de Cultura, no YouTube e TV Globo. Entre seus personagens memoráveis estão o motorista de van Renan de Almeida, o comentarista de
futebol Craque Daniel e o padre Eliseu.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: RONALD RIOS TALK SHOW Localized episode title: DANIEL FURLAN Localized description: Ronald Rios recebe o humorista Daniel Furlan! O ator e escritor é um dos criadores da TV Quase, produtora de sucessos como O Último Programa do Mundo, que ele apresentou na MTV, Choque de Cultura, no YouTube e TV Globo. Entre seus personagens memoráveis estão o motorista de van Renan de Almeida, o comentarista de
futebol Craque Daniel e o padre Eliseu. Original series title: RONALD RIOS TALK SHOW Original Episode title: DANIEL FURLAN
Gemma e Dave estão se adaptando ao crescimento de Grover, que está se tornando um adolescente, e Marty e Calvin estão lutando com diferentes estilos de gestão no trabalho.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Oficina do Pebolim Localized description: Gemma e Dave estão se adaptando ao crescimento de Grover, que está se tornando um adolescente, e Marty e Calvin estão lutando com diferentes estilos de gestão no trabalho. Localized description (long): Gemma e Dave estão se adaptando ao crescimento de Grover, que está se tornando um adolescente, e Marty e Calvin estão lutando com diferentes estilos de gestão no trabalho. Além disso, conhecemos uma das novas funcionárias de Marty, Courtney, que pode vir a ser algo mais. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Foos Box
Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Conversa Desconfortável Localized description: Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho. Localized description (long): Neste novo episódio da série: Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Awkward Conversations
Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood!
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Ah, vamos nessa para Hollywood Parte 1 Localized description: Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood! Localized description (long): Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de Laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood! Depois de descobrir que o próximo voo para o Festival só sai em algumas horas, a dupla de amigos decide aproveitar seu tempo de espera para explorar Hollywood. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Aw, Here it Goes to Hollywood, Part 1
Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood!
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Ah, vamos nessa para Hollywood Parte 2 Localized description: Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood! Localized description (long): Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de Laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood! Depois de descobrir que o próximo voo para o Festival só sai em algumas horas, a dupla de amigos decide aproveitar seu tempo de espera para explorar Hollywood. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Aw, Here it Goes to Hollywood, Part 2
Tendo sido separadas no nascimento, as gêmeas idênticas Tia e Tamera se reencontram e planejam viver sob o mesmo teto com seus pais adotivos, que não têm nada em comum fora o amor pelas garotas.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: O Encontro Localized description: Tendo sido separadas no nascimento, as gêmeas idênticas Tia e Tamera se reencontram e planejam viver sob o mesmo teto com seus pais adotivos, que não têm nada em comum fora o amor pelas garotas. Localized description (long): Neste novo episódio: Tendo sido separadas no nascimento, as gêmeas idênticas Tia e Tamera se reencontram e planejam viver sob o mesmo teto com seus pais adotivos, que não têm nada em comum fora o amor pelas garotas. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: The Meeting
Tia e Tamera procuram encontros para o grande baile da escola, enquanto Ray e Lisa discutem sobre as regras da casa.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Primeiros Encontros Localized description: Tia e Tamera procuram encontros para o grande baile da escola, enquanto Ray e Lisa discutem sobre as regras da casa. Localized description (long): Neste novo episódio: Tia e Tamera procuram encontros para o grande baile da escola, enquanto Ray e Lisa discutem sobre as regras da casa. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: First Dates
Garrison é eleito como o novo presidente dos Estados Unidos. Gerald tenta escapar da grande vingança do temido caçador de trolls dinamarquês. Enquanto Cartman e Heidi querem viajar para Marte.
Season: 20 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Exclusivo para membros Localized description: Garrison é eleito como o novo presidente dos Estados Unidos. Gerald tenta escapar da grande vingança do temido caçador de trolls dinamarquês. Enquanto Cartman e Heidi querem viajar para Marte. Localized description (long): Garrison, que recentemente ganhou a aparência de Donald Trump, é eleito como o novo presidente dos Estados Unidos. Gerald tenta escapar da grande vingança do temido caçador de trolls dinamarquês. E Cartman vai para SpaceX com Heidi em uma tentativa de viajar para Marte. Original series title: South Park Original Episode title: Members Only
Cartman acha que Heidi pode levá-los para Marte, já que ela é muito inteligente e engraçada. Gerald batalha com o caçador de Trolls Dinamarquês. E Garrison explora seu novo poder militar.
Season: 20 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Não tem graça Localized description: Cartman acha que Heidi pode levá-los para Marte, já que ela é muito inteligente e engraçada. Gerald batalha com o caçador de Trolls Dinamarquês. E Garrison explora seu novo poder militar. Localized description (long): Cartman acha que Heidi pode levá-los para Marte, já que ela é muito inteligente e engraçada. Gerald tenta salvar sua pele através do pensamento lógico em sua batalha com o caçador de Trolls Dinamarquês. E Garrison explora seu novo poder militar. Original series title: South Park Original Episode title: Not Funny
Cartman tenta convencer os cientistas de que ir a Marte pode não ser uma boa ideia. Kyle e Ike desafiam suas mães e reúnem todas as crianças para salvar o mundo da suposta destruição na Internet.
Season: 20 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: O fim da serialização como a conhecemos Localized description: Cartman tenta convencer os cientistas de que ir a Marte pode não ser uma boa ideia. Kyle e Ike desafiam suas mães e reúnem todas as crianças para salvar o mundo da suposta destruição na Internet. Localized description (long): Neste novo episódio de South Park, Cartman está tentando convencer os cientistas que ir para Marte pode não ser uma boa ideia. Kyle e Ike desafiam suas mães e juntam todas as crianças para salvar o mundo de uma suposta destruição na internet. Original series title: South Park Original Episode title: The End of Serialization as We Know It
Cartman já teve o suficiente de sua namorada, Heidi, e começa a gostar de Alexa, uma inteligência artificial, mais. Enquanto isso, Randy e Sharon Marsh começaram um reality show.
Season: 21 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Pessoas brancas reformando casas Localized description: Cartman já teve o suficiente de sua namorada, Heidi, e começa a gostar de Alexa, uma inteligência artificial, mais. Enquanto isso, Randy e Sharon Marsh começaram um reality show. Localized description (long): Cartman já está de saco cheio de sua namorada, Heidi, e começa a gostar mais de Alexa, uma inteligência artificial. Enquanto isso, Randy e Sharon Marsh começaram um reality-show na televisão intitulado Pessoas Brancas que Renovam Casas, que apresenta o casal redecorando as casas das pessoas. Original series title: South Park Original Episode title: White People Renovating Houses
Tweek ouve as noticias envolvendo a Coreia do Norte e fica extremamente tenso. Enquanto isso, na escola, há uma nova campanha para incentivar o uso consciente do celular.
Season: 21 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Desliga Aí Localized description: Tweek ouve as noticias envolvendo a Coreia do Norte e fica extremamente tenso. Enquanto isso, na escola, há uma nova campanha para incentivar o uso consciente do celular. Localized description (long): Tweek ouve as noticias envolvendo a Coreia do Norte e fica extremamente tenso. Enquanto isso, na escola, há uma nova campanha para incentivar o uso consciente do celular. Querendo a atenção de todos para si, Cartman inicia uma campanha contra o suicídio. Original series title: South Park Original Episode title: Put It Down
Em pleno clima de oposição ao Dia de Colombo, Randy está decidido e fará de tudo para provar que ele possui DNA dos nativo-americanos em seu corpo.
Season: 21 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Especial de feriado Localized description: Em pleno clima de oposição ao Dia de Colombo, Randy está decidido e fará de tudo para provar que ele possui DNA dos nativo-americanos em seu corpo. Localized description (long): Após assistir a um comercial de uma empresa de genealogia com depoimentos de caucasianos que se identificaram como vítimas depois de descobrirem que possuiam vestígios de DNA de grupos étnicos oprimidos pela história estadunidense, Randy fará de tudo para provar que ele também tem DNA dos nativo-americanos em seu corpo. Original series title: South Park Original Episode title: Holiday Special
Este episódio marca o retorno de Guaxinim & Amigos, com o plano nem um pouco pretencioso de ganhar dinheiro com uma franquia de filmes. Entretanto, alguém espalhou algumas Fake News sobre eles.
Season: 21 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Prequela da franchise Localized description: Este episódio marca o retorno de Guaxinim & Amigos, com o plano nem um pouco pretencioso de ganhar dinheiro com uma franquia de filmes. Entretanto, alguém espalhou algumas Fake News sobre eles. Localized description (long): Este episódio marca o retorno de Guaxinim & Amigos, com o plano nem um pouco pretencioso de ganhar dinheiro com uma franquia de filmes de super-heróis. Entretanto, nem tudo sai como eles imaginavam, já que o professor Caos espalhou algumas Fake News sobre eles. Original series title: South Park Original Episode title: Franchise Prequel
Clemmy se envolve com um motoqueiro ameaçador e misterioso na prisão de Reno.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: O retorno do Diabo Localized description: Clemmy se envolve com um motoqueiro ameaçador e misterioso na prisão de Reno. Localized description (long): Neste novo episódio de "Reno 911!": Clemmy se envolve com um motoqueiro ameaçador e misterioso na prisão de Reno. (Coma participação estelar de Ron Perlman.) Um olhar inabalável do que acontece nos bastidores da polícia de Reno, Nevada. Original series title: Reno 911! Original Episode title: The Return of Diablo
A polícia de Reno está de volta com uma nova temporada!
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Sem financiamento Localized description: A polícia de Reno está de volta com uma nova temporada! Localized description (long): Neste novo episódio da série "Reno 911!": A polícia de Reno está de volta com uma nova temporada! Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Defunded
Tem uma delegada nova na cidade e o nome dela é tenente Donna Fritzgibbons. Os policiais estão em alerta máximo. Com a participação da estrela Jamie Lee Curtis.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Tenente feminina ruim Localized description: Tem uma delegada nova na cidade e o nome dela é tenente Donna Fritzgibbons. Os policiais estão em alerta máximo. Com a participação da estrela Jamie Lee Curtis. Localized description (long): Tem uma delegada nova na cidade e o nome dela é tenente Donna Fritzgibbons. Os policiais estão em alerta máximo. Com a participação da estrela Jamie Lee Curtis. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Bad Lieutenant Woman
Enquanto o tenente Dangle treina seu grupo de ciclistas de Reno, o policial Jones revela seu teatro de revista unipessoal da história afro-americana.
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Jonesteenth Localized description: Enquanto o tenente Dangle treina seu grupo de ciclistas de Reno, o policial Jones revela seu teatro de revista unipessoal da história afro-americana. Localized description (long): Enquanto o tenente Dangle treina seu grupo de ciclistas de Reno, o policial Jones revela seu teatro de revista unipessoal da história afro-americana. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Jonesteenth
Agarre seu passaporte para uma viagem pelos vídeos de férias mais engraçados. De tombos na praia a desastres em parques aquáticos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Trapalhadas nas Férias Localized description: Agarre seu passaporte para uma viagem pelos vídeos de férias mais engraçados. De tombos na praia a desastres em parques aquáticos. Localized description (long): "Neste novo episódio da primeira temporada de Idiotando, vamos fazer uma viagem, então
pegue seu passaporte e prepare-se para uma aventura pelos vídeos de férias mais engraçados. Desde tombos na praia a desastres em parques aquáticos. Fiquem ligados!" Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Holiday Howlers
Escritórios também são palco de cenas bizarras! De pegadinhas com colegas e gente que nem deveria estar trabalhando ali ainda...
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Trabalho Localized description: Escritórios também são palco de cenas bizarras! De pegadinhas com colegas e gente que nem deveria estar trabalhando ali ainda... Localized description (long): Neste quinto episódio da primeira temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos mais engraçados filmados em locais de trabalho; de piadas no escritório para pessoas que deveriam ser demitidas para as piores situações com colegas e chefes. Está imperdível! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Jobs
Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David percebe que precisa achar uma técnica para ele.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai comanda um grupo de crianças Localized description: Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David percebe que precisa achar uma técnica para ele. Localized description (long): Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David se dá conta de que precisa encontrar seu próprio estilo de criação para seus filhos. Assim, ele decide tirar o ursinho de pelúcia de Jennie, obrigar Joe a comer comida saudável e fazer com que Emily estude francês. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Host A Playgroup
Amy está angustiada devido a uma poltrona da antiga série do David que ele trouxe para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai pegou um rato Localized description: Amy está angustiada devido a uma poltrona da antiga série do David que ele trouxe para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela. Localized description (long): Amy está angustiada devido a uma velha poltrona reclinável da antiga série do David que ele decidiu trazer para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela. Então, David decide se encarregar de resolver o problema antes que a cadeira causa mais estrago em sua casa. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Catch a Rat
Quando David e Amy descobrem que o sistema de vigilância da casa tem uma câmera de circuito interno, eles permitir que Emily dê uma festa, e agora precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O grande poderoso Robs Localized description: Quando David e Amy descobrem que o sistema de vigilância da casa tem uma câmera de circuito interno, eles permitir que Emily dê uma festa, e agora precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha. Localized description (long): David e Amy instalam um novo sistema de vigilância na casa e descobrem que o sistema possui uma câmera de circuito interno que permite que eles controlem tudo o que está acontecendo na casa. Quando eles dão permissão para que Emily faça uma festa, eles precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad As The Great and Powerful Hobbs
David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e a nova série Localized description: David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão. Localized description (long): David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão. Entretanto, as atitudes egoístas de Ricky fazem com que David se sinta incomodado. Enquanto isso, Amy está com problemas para enxergar, mas se nega a usar óculos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Wah-Wah’d
Um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que ele pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai foge, mas não pode se esconder Localized description: Um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que ele pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido. Localized description (long): A família Hobbs fica envergonhada quando um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que a estrela de televisão pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run, But He Can't Hide
A família hobbs tem que cuidar de Kevin quando ele se machuca, mas Kevin se sente como um fardo para eles e resolve ir embora. Mais tarde eles o encontram e aprendem muito mais sobre Kevin no processo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai ajuda Kevin Localized description: A família hobbs tem que cuidar de Kevin quando ele se machuca, mas Kevin se sente como um fardo para eles e resolve ir embora. Mais tarde eles o encontram e aprendem muito mais sobre Kevin no processo. Localized description (long): A família hobbs tem que cuidar de Kevin quando ele se machuca, mas Kevin se sente como um fardo para eles e resolve ir embora. Mais tarde eles o encontram e aprendem muito mais sobre Kevin no processo, o que os inspira a ajuda-lo de uma forma ainda maior. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Assist Kevin