Kriegen wir ohne Computer, Maschinen und den ganzen digitalen Schnickschnack überhaupt noch irgendwas gebacken? Zum Thema Digitalisierung befragt Ingmar einen ganz besonderen Gast im Studio: Ingmore 3.0.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: Digitalisierung Localized description: Kriegen wir ohne Computer, Maschinen und den ganzen digitalen Schnickschnack überhaupt noch irgendwas gebacken? Zum Thema Digitalisierung befragt Ingmar einen ganz besonderen Gast im Studio: Ingmore 3.0. Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: Digitalisierung
Der designierte Präsident besucht seine Heimatstadt.
Season: 20 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Nur für Mitglieder Localized description: Der designierte Präsident besucht seine Heimatstadt. Original series title: South Park Original Episode title: Members Only
Randy begreift, was es heißt, in der heutigen Gesellschaft weiß zu sein.
Season: 21 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Weiße Renovieren Häuser Localized description: Randy begreift, was es heißt, in der heutigen Gesellschaft weiß zu sein. Original series title: South Park Original Episode title: White People Renovating Houses
Eine unbestreitbare Verbindung entsteht zwischen einem weißen Mann und einem amerikanischen Ureinwohner.
Season: 21 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Feiertagsspezial Localized description: Eine unbestreitbare Verbindung entsteht zwischen einem weißen Mann und einem amerikanischen Ureinwohner. Original series title: South Park Original Episode title: Holiday Special
Als Louise von Rudys explosiver Modellbrücke erfährt, begibt sie sich mit ihren Geschwistern auf eine gefährliche Reise. Mort bringt Bob, Linda und Teddy das Meditieren bei.
Season: 11 Episode (Season): 19 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Meditation und Explosion Localized description: Als Louise von Rudys explosiver Modellbrücke erfährt, begibt sie sich mit ihren Geschwistern auf eine gefährliche Reise. Mort bringt Bob, Linda und Teddy das Meditieren bei.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Bridge Over Troubled Rudy
Die Belcher-Kinder geraten in ein Katz-und-Maus-Spiel, als Dr. Yap im Restaurant etwas sucht, das aus dem Wartezimmer seiner Zahnarztpraxis gestohlen worden ist.
Season: 11 Episode (Season): 20 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Vogelkacke Localized description: Die Belcher-Kinder geraten in ein Katz-und-Maus-Spiel, als Dr. Yap im Restaurant etwas sucht, das aus dem Wartezimmer seiner Zahnarztpraxis gestohlen worden ist.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Steal Magazine-Olias
Linda will mit der Hilfe der Kinder um eine lustige lokale Tradition kämpfen. Bob ist fasziniert von einer Online-Gurke.
Season: 11 Episode (Season): 21 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Mülleimer Localized description: Linda will mit der Hilfe der Kinder um eine lustige lokale Tradition kämpfen. Bob ist fasziniert von einer Online-Gurke.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Tell Me Dumb Thing Good
Tina und Bob wollen am Vater-Tochter-Abend Bobs Lieblings-Vampirfilm schauen, aber Tina lädt auch ihre Freunde ein. Linda eröffnet ein Restaurant für die Waschbären in der Gegend.
Season: 11 Episode (Season): 22 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Vampir-Disco-Todestanz Localized description: Tina und Bob wollen am Vater-Tochter-Abend Bobs Lieblings-Vampirfilm schauen, aber Tina lädt auch ihre Freunde ein. Linda eröffnet ein Restaurant für die Waschbären in der Gegend.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Vampire Disco Death Dance
Um ihre Angst vor einer Prüfung zu lindern, leiht Mr. Frond Tina einen Kristall mit angeblich besonderen Kräften. Bob und Linda kaufen eine Kiste aussortiertes Obst und Gemüse und versuchen, es vor dem Verderben zu verbrauchen.
Season: 12 Episode (Season): 2 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Kristall Localized description: Um ihre Angst vor einer Prüfung zu lindern, leiht Mr. Frond Tina einen Kristall mit angeblich besonderen Kräften. Bob und Linda kaufen eine Kiste aussortiertes Obst und Gemüse und versuchen, es vor dem Verderben zu verbrauchen. Localized description (long): Um ihre Angst vor einer bevorstehenden mündlichen Prüfung zu lindern, leiht Mr. Frond Tina einen Kristall, von dem seine neue Freundin behauptet, er habe besondere Kräfte. Währenddessen kaufen Bob und Linda eine Kiste mit aussortiertem Obst und Gemüse und versuchen, alles zu verbrauchen, bevor es verdirbt. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Crystal Mess
Der Muttertag steht bevor, und die Kids lassen sich einiges einfallen. Chris möchte seiner Mutter ein teures Parfüm schenken, doch sein Geld reicht nicht aus. Tonya hat in einem Flyer gesehen, dass man acht Schallplatten für einen Cent kaufen kann.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Muttertag Localized description: Der Muttertag steht bevor, und die Kids lassen sich einiges einfallen. Chris möchte seiner Mutter ein teures Parfüm schenken, doch sein Geld reicht nicht aus. Tonya hat in einem Flyer gesehen, dass man acht Schallplatten für einen Cent kaufen kann. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Mother's Day
Chris will endlich ein Mädchen küssen. Als er erfährt, dass Tasha zu einer Party geht, auf der Flaschendrehen gespielt wird, kann er auch eine Einladung ergattern.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Flaschendrehen Localized description: Chris will endlich ein Mädchen küssen. Als er erfährt, dass Tasha zu einer Party geht, auf der Flaschendrehen gespielt wird, kann er auch eine Einladung ergattern. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The First Kiss
Chris hofft, das diesjährige Osterfest gemeinsam mit Tasha zu feiern, doch die ist bereits mit Robert, ihrem Freund, verabredet. Als sich die beiden zerstreiten, bittet Tasha kurzerhand Chris, sie zu begleiten.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Ostern Localized description: Chris hofft, das diesjährige Osterfest gemeinsam mit Tasha zu feiern, doch die ist bereits mit Robert, ihrem Freund, verabredet. Als sich die beiden zerstreiten, bittet Tasha kurzerhand Chris, sie zu begleiten. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Easter
Der Abschlussball der Corleone Junior High steht bevor, und Chris hat noch keine Tanzpartnerin. Da kein Mädchen aus seinem Viertel mit ihm hingehen möchte, versucht er es bei der unscheinbaren Carrie, die sofort zustimmt.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst den Schulball Localized description: Der Abschlussball der Corleone Junior High steht bevor, und Chris hat noch keine Tanzpartnerin. Da kein Mädchen aus seinem Viertel mit ihm hingehen möchte, versucht er es bei der unscheinbaren Carrie, die sofort zustimmt. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The 9th Grade Dance
Vanessa übernimmt die Spendensammlung für Boyds Schule.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Die Riesenspinne Localized description: Vanessa übernimmt die Spendensammlung für Boyds Schule. Localized description (long): Als Vanessa versucht, ihre glorreiche Vergangenheit in der Elternvertretung mit einer Wohltätigkeitsveranstaltung für Boyds Schule in einem Gruselhaus wieder aufleben zu lassen, erweisen sich ihre Ideen als zu gruselig für ihn. Also muss Mike einen Weg finden, Boyd dazu zu bringen, sich seinen Ängsten zu stellen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Haunted House
Mike unterstützt Carol ungern bei ihrer Bewerbung für die Schulbehörde.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Allerbeste Feinde Localized description: Mike unterstützt Carol ungern bei ihrer Bewerbung für die Schulbehörde. Localized description (long): Mike unterstützt seine Nachbarin, Carol Larabee, nur widerwillig bei ihrer Bewerbung für die Schulbehörde. Also fragt sich ihr Ehemann Chuck, ob Mike dahinter steckt, als ihre Wahlkampfplakate verschwinden. Eve erhält unterschiedliche Signale, als sie Mandy und Kristin um Ratschläge für ihr Liebesleben bittet. Kyle fragt sich, warum der neue Angestellte, Ryan, mehr Aufmerksamkeit von Ed erhält, als er es jemals bekommen hat. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Larabee for School Board
Eves Schneeräumdienst verliert Kunden an einen reaktionsschnellen Nachbarn.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Völlig unverfroren Localized description: Eves Schneeräumdienst verliert Kunden an einen reaktionsschnellen Nachbarn. Localized description (long): Nach einem heftigen Schneesturm freut Eva sich, weil sie ihren jährlichen Schneeräumdienst starten kann. Als sie herausfindet, dass ihr Nachbar schneller war, erhält sie von Mike eine Lektion in Kapitalismus und freiem Markt. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Shoveling Snow
Vanessa fühlt sich schuldig und will Mandy und Kyle wieder zusammenbringen.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Vanessa mischt sich ein Localized description: Vanessa fühlt sich schuldig und will Mandy und Kyle wieder zusammenbringen. Localized description (long): Vanessa fühlt sich schuldig, weil sie Mandy dazu ermutigt hat, sich von dem manchmal planlosen Kyle zu trennen. Also will sie die Dinge wieder ins Lot bringen, aber ihre Bemühungen scheinen alles nur noch schlimmer zu machen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Vanessa Fixes Kyle
Weihnachten steht vor der Tür, doch Hal und Lois sind knapp bei Kasse.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Familienausflug Localized description: Weihnachten steht vor der Tür, doch Hal und Lois sind knapp bei Kasse. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Hal's Christmas Gift
Die Suche nach einem Geschenk für Lois zum 20. Hochzeitstag kostet Hal den letzten Nerv.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Schlafwandler Localized description: Die Suche nach einem Geschenk für Lois zum 20. Hochzeitstag kostet Hal den letzten Nerv. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Hal Sleepwalks
Lois fürchtet, dass sie Jamie nicht länger im Zaum halten kann.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Mutter-Sohn-Krieg Localized description: Lois fürchtet, dass sie Jamie nicht länger im Zaum halten kann. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Lois Battles Jamie
Malcolm investiert seine Gewinne aus illegalem Glücksspiel in ein Schrottauto.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Verliebt in ein Auto Localized description: Malcolm investiert seine Gewinne aus illegalem Glücksspiel in ein Schrottauto. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Malcolm's Car
Lily erreicht eine wichtige Stufe auf dem Weg, eine Frau zu werden. Cam und Mitch sind nicht darauf vorbereitet und rufen Verstärkung zu Hilfe.
Season: 10 Episode (Season): 16 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Alarmstufe Rot Localized description: Lily erreicht eine wichtige Stufe auf dem Weg, eine Frau zu werden. Cam und Mitch sind nicht darauf vorbereitet und rufen Verstärkung zu Hilfe. Original series title: Modern Family Original Episode title: Red Alert
Dylan und Luke sind von Bills Heldentaten als Feuerwehrmann beeindruckt. Phil fühlt sich nicht männlich genug. Um gut bei den Jungs anzukommen, lädt er sie zu einem Abend ein, der komplett daneben geht.
Season: 10 Episode (Season): 18 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Stand By Your Man Localized description: Dylan und Luke sind von Bills Heldentaten als Feuerwehrmann beeindruckt. Phil fühlt sich nicht männlich genug. Um gut bei den Jungs anzukommen, lädt er sie zu einem Abend ein, der komplett daneben geht. Original series title: Modern Family Original Episode title: Stand By Your Man
Season: 10 Episode (Season): 19 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Die Ja-Sagerin Localized description: Stand By Your Man Original series title: Modern Family Original Episode title: Yes-Woman
Cam wird in letzter Minute darum gebeten, die Abschlussfeier der High School zu leiten. Er sieht seine Chance gekommen, endlich richtig zu glänzen. Jay soll auf derselben Feier die Rede vor den Absolventen halten.
Season: 10 Episode (Season): 21 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Abschlussfeier Localized description: Cam wird in letzter Minute darum gebeten, die Abschlussfeier der High School zu leiten. Er sieht seine Chance gekommen, endlich richtig zu glänzen. Jay soll auf derselben Feier die Rede vor den Absolventen halten. Original series title: Modern Family Original Episode title: Commencement
Haley ist entschlossen, dem Rat in ihren Erziehungsbüchern zu folgen, aber Phil und Claire halten ihre alten Methoden für besser.
Season: 11 Episode (Season): 1 Localized series title: Modern Family Localized episode title: New Kids on the Block Localized description: Haley ist entschlossen, dem Rat in ihren Erziehungsbüchern zu folgen, aber Phil und Claire halten ihre alten Methoden für besser. Original series title: Modern Family Original Episode title: New Kids On the Block
Stan kauft sich die Rechte an einer Broadway-Show, nachdem er von seinem toten Onkel Geld erbt.
Season: 15 Episode (Season): 21 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stompe Le Monde Localized description: Stan kauft sich die Rechte an einer Broadway-Show, nachdem er von seinem toten Onkel Geld erbt. Original series title: American Dad Original Episode title: Stompe Le Monde
Zum Valentinstag schenkt Stan Francine einen Gutschein. Als die CIA jedoch einen Cyborg von Stan macht, ist er so fasziniert, dass er den Gutschein vergisst woraufhin Francine in die Arme seines Cyborgs getrieben wird.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Ein Held wie du und ich Localized description: Zum Valentinstag schenkt Stan Francine einen Gutschein. Als die CIA jedoch einen Cyborg von Stan macht, ist er so fasziniert, dass er den Gutschein vergisst woraufhin Francine in die Arme seines Cyborgs getrieben wird. Original series title: American Dad! Original Episode title: May the Best Stan Win
Es kommt heraus, dass Roger verkleidet Mitglied von Stans Lieblingshockey-Team war, und Steroide zu sich genommen hat, als sie 1980 eine Goldmedaille gewonnen haben. Stan nimmt Kontakt zu Ronald Reagan auf und fordert, die Medaille zurück zu holen.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stan Salvation Localized description: Es kommt heraus, dass Roger verkleidet Mitglied von Stans Lieblingshockey-Team war, und Steroide zu sich genommen hat, als sie 1980 eine Goldmedaille gewonnen haben. Stan nimmt Kontakt zu Ronald Reagan auf und fordert, die Medaille zurück zu holen. Original series title: American Dad! Original Episode title: The Return of the Bling
Roger, das unsportlichste aller Wesen aller Zeiten, meldet sich bei der Polizeiakademie an. Dank Stans hartem Training schneidet er als Klassenbester ab und wird dann zum korrupten Polizisten. Am Ende muss Roger eine schwierige Entscheidung treffen.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Roger, der korrupte Bulle Localized description: Roger, das unsportlichste aller Wesen aller Zeiten, meldet sich bei der Polizeiakademie an. Dank Stans hartem Training schneidet er als Klassenbester ab und wird dann zum korrupten Polizisten. Am Ende muss Roger eine schwierige Entscheidung treffen. Localized description (long): Stan motiviert Roger zu Macht und Ehre. Aus diesem Grund hat sich Roger, das unsportlichste aller Wesen auf diesem Planeten, an der Polizeiakademie angemeldet. Durch Stans hartem Training und das Vermitteln von Werten gelingt es Roger tatsächlich nicht nur Polizist zu werden, sondern auch noch als einer der Besten seine Ausbildung abzuschließen. Nach nur drei Stunden im Dienst entdeckt Stan bei der Arbeit, während er gerade die Docks observiert, dass Roger ein korrupter Bulle ist. Rogers Partner, Chaz, steckt hinter allem Übel, und Stan versucht Roger zu bekehren. Allerdings kommt alles anders als geplant: Chaz hat Stan inzwischen gefesselt und verlangt nun von Roger, dass er ihn abschießt. Aber durch sein mutiges Verhalten gelingt es Roger Chaz umzubringen. Und am Ende ist alles gut. Hayley hat sich zwischenzeitlich in den Koala, Reginald, verliebt und serviert ihren Freund Ian ab. Original series title: American Dad! Original Episode title: Cops & Roger
Lindas neue Ernährungs- und Trainingsgewohnheiten sorgen am Tag der Elternkonferenzen für Magen-Darm-Beschwerden.
Season: 11 Episode (Season): 15 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Ein Königreich für ein Klo Localized description: Lindas neue Ernährungs- und Trainingsgewohnheiten sorgen am Tag der Elternkonferenzen für Magen-Darm-Beschwerden.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Sheshank Redumption
Als sich Tina in der Bibliothek spanische Audiolektionen anhören muss, um ihre Note zu verbessern, findet sie unverhofft einen neuen Schwarm. Louise und Gene wollen Mr. Fond auf der Wagstaff-Frühlingsmesse überbieten.
Season: 11 Episode (Season): 16 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Rodrigo Localized description: Als sich Tina in der Bibliothek spanische Audiolektionen anhören muss, um ihre Note zu verbessern, findet sie unverhofft einen neuen Schwarm. Louise und Gene wollen Mr. Fond auf der Wagstaff-Frühlingsmesse überbieten.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Y Tu Tina Tambien
Es ist Halloween-Nacht und Stan wird vermisst - also macht sich die Smith-Gang auf den Weg zum gruseligen, verlassenen CIA-Hauptquartier, um Nachforschungen anzustellen.
Season: 19 Episode (Season): 15 Localized series title: American Dad! Localized episode title: H.U.C.H. Localized description: Es ist Halloween-Nacht und Stan wird vermisst - also macht sich die Smith-Gang auf den Weg zum gruseligen, verlassenen CIA-Hauptquartier, um Nachforschungen anzustellen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Z.O.I.N.C.S.
Stan bittet Roger, sich in einen Hai zu verwandeln, damit Steve seine Angst überwindet. Hayleys Freundin Danuta verliebt sich derweil in Klaus.
Season: 15 Episode (Season): 16 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Hai?! Localized description: Stan bittet Roger, sich in einen Hai zu verwandeln, damit Steve seine Angst überwindet. Hayleys Freundin Danuta verliebt sich derweil in Klaus. Original series title: American Dad Original Episode title: Shark?!
In South Park geht es zu wie in ,Cloverfield', als große, mysteriöse Kreaturen anfangen, die Erde zu verwüsten, während Randy alles mit wackliger Hand filmt.
Season: 12 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Pandemie Localized description: In South Park geht es zu wie in ,Cloverfield', als große, mysteriöse Kreaturen anfangen, die Erde zu verwüsten, während Randy alles mit wackliger Hand filmt. Original series title: South Park Original Episode title: Pandemic
Kenny lädt seine neue Freundin zu einem Konzert der Disney-Stars Jonas Brothers ein, um ihre Geilheitstriebe auszunutzen und von ihr einen Blow Job zu bekommen.
Season: 13 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Der Ring Localized description: Kenny lädt seine neue Freundin zu einem Konzert der Disney-Stars Jonas Brothers ein, um ihre Geilheitstriebe auszunutzen und von ihr einen Blow Job zu bekommen. Localized description (long): Kenny lädt seine neue Freundin zu einem Konzert der Disney-Stars Jonas Brothers ein, um ihre Geilheitstriebe auszunutzen und von ihr einen Blow Job zu bekommen. Leider wird sein Vorhaben vereitelt, als nach dem Konzert Keuschheitsringe verteilt werden. Cartman und die Jungs kommen bald hinter das Geheimnis dieser Ringe und lassen ein wichtiges Jonas Brothers Konzert platzen. Das gefällt Mickey Maus gar nicht, und sie fängt an Feuer zu spucken, um Rache zu nehmen. Original series title: South Park Original Episode title: The Ring
Im Finale der dritten Staffel muss die Crew der Cerritos ihr Können in einem Missionsrennen unter Beweis stellen.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Die Sterne in der Nacht Localized description: Im Finale der dritten Staffel muss die Crew der Cerritos ihr Können in einem Missionsrennen unter Beweis stellen. Localized description (long): Im Finale der dritten Staffel muss die Crew der Cerritos ihr Können in einem Missionsrennen unter Beweis stellen. Original series title: Star Trek: Lower Decks Original Episode title: The Stars at Night
Serienpremiere. An ihrem ersten Arbeitstag auf dem Sternenflottenschiff USS Cerritos lernt Ensign Tendi ihre Besatzungskollegen Mariner, Boimler und Rutherford kennen.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Der zweite Kontakt Localized description: Serienpremiere. An ihrem ersten Arbeitstag auf dem Sternenflottenschiff USS Cerritos lernt Ensign Tendi ihre Besatzungskollegen Mariner, Boimler und Rutherford kennen.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Season 1 Original Episode title: Second Contact
Wir lernen eine Menge neue Freunde kennen. Morty dreht ein wenig durch.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Freunde und andere Parasiten Localized description: Wir lernen eine Menge neue Freunde kennen. Morty dreht ein wenig durch. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Total Rickall
Rick und Morty müssen für etwas eintreten und eine Rettungsaktion durchführen. Und eine neue Religion erblickt das Licht der Welt.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Recall im Weltall Localized description: Rick und Morty müssen für etwas eintreten und eine Rettungsaktion durchführen. Und eine neue Religion erblickt das Licht der Welt. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Get Schwifty
Beavis und Butt-Head füllen ihr Haus mit Müll, um Mädchen kennenzulernen. // Beavis und Butt-Head probieren Akupunktur aus, und Beavis beschließt, den Rest seines Lebens mit 50 Nadeln im Gesicht zu verbringen.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Mike Judge's Beavis and Butt-Head Localized episode title: Sammler / Nadelstiche Localized description: Beavis und Butt-Head füllen ihr Haus mit Müll, um Mädchen kennenzulernen. // Beavis und Butt-Head probieren Akupunktur aus, und Beavis beschließt, den Rest seines Lebens mit 50 Nadeln im Gesicht zu verbringen. Original series title: Mike Judge's Beavis and Butt-Head Original Episode title: Hoarders / Needle Dicks
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Der Nebel des Pupa Original series title: Solar Opposites Original Episode title: The Fog of Pupa
Korvo erbricht einen roten Goobler, eine Kreatur, die Korvo töten will.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Der Bremskraftverstärker Localized description: Korvo erbricht einen roten Goobler, eine Kreatur, die Korvo töten will. Localized description (long): Korvo, der wegen Terry zunehmend frustriert ist, erbricht einen sogenannten roten Goobler, eine durch Stress hervorgerufene Kreatur, die versucht, Korvo zu töten. Sie kaufen einen Jetski von Trent, den der Goobler tötet. Als sie die Kreatur in einem Halloween-Laden jagen, schrumpfen und fangen sie sie schließlich. In der Schule entdeckt Jesse eine Blume auf ihrem Kopf, die Ecstasy-ähnlichen Pollen freisetzt und die beliebten Mädchen dazu bringt, sie großartig zu finden. Yumyulack begleitet Jesse zu einer Party und entdeckt seine eigene Blume, mit Kokain-ähnlichem Pollen, und freundet sich mit den beliebten Jungs an. Die Mischung aus Yumyulacks und Jesses Pollen erzeugt einen ähnlichen Effekt wie PCP oder Badesalz und macht die Partygänger blutrünstig und verwirrt. Jesse und Yumyulack informieren Terry und Korvo, die ihnen erklären, dass die Blumen vorübergehende Pilzinfektionen sind. Original series title: Solar Opposites Original Episode title: The Booster Manifold
Rick hat das gesamte Raum-Zeit-Kontinuum durcheinandergebracht. Bei Beth und Jerry wird es romantisch.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Geteilte Zeit ist doppelte Zeit Localized description: Rick hat das gesamte Raum-Zeit-Kontinuum durcheinandergebracht. Bei Beth und Jerry wird es romantisch. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: A Rickle In Time
Diesmal will Morty jemandem das Leben retten. Bitte anschnallen!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Fünf Tage bis Mortynacht Localized description: Diesmal will Morty jemandem das Leben retten. Bitte anschnallen! Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Mortynight Run
Rick wird emotional, und Beth und Jerry haben Zoff.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Ein alter Schwarm Localized description: Rick wird emotional, und Beth und Jerry haben Zoff. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Auto Erotic Assimilation
Eine Überprüfung durch das Gesundheitsamt überrascht die Clique in wenig hygienischen Zeiten.
Season: 10 Episode (Season): 4 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Charlies Rettungsplan Localized description: Eine Überprüfung durch das Gesundheitsamt überrascht die Clique in wenig hygienischen Zeiten. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Charlie Work
Dennis und Mac bringen Dee dazu, die Fischfabrik auf der anderen Straßenseite auszuspionieren.
Season: 10 Episode (Season): 5 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Die Clique spioniert Localized description: Dennis und Mac bringen Dee dazu, die Fischfabrik auf der anderen Straßenseite auszuspionieren. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Gang Spies Like U.S.
Die Freunde trennen sich voneinander, um herauszufinden, wer sie wirklich sind.
Season: 10 Episode (Season): 6 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Die Clique verpasst eine Gelegenheit Localized description: Die Freunde trennen sich voneinander, um herauszufinden, wer sie wirklich sind. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: The Gang Misses The Boat
In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen 'Kuhtage' - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Coole Kühe Localized description: In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen 'Kuhtage' - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit. Localized description (long): In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen "Kuhtage" - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit. Eine riesige Uhr in Kuhform spielt in beiden Fällen eine nicht unerhebliche Rolle, so daß die Konfrontation unausweichlich ist und das FBI wieder einmal Zünglein an der Waage spielen muß. Inzwischen haben unsere Freunde die Wurfbude entdeckt, an der man Terrance und Phillip-Puppen gewinnen kann, indem man einen Ball durch Jennifer Love Hewitts Mund wirft. Durch widrige Umstände sind sie aber bald gezwungen, Cartman für das Bullenreiten zu nominieren, um mit dem Preisgeld von $5.000 die Puppen abzuräumen. Und trotz schlechtester Trainingseindrücke gelingt es Cartman tatsächlich, den Wettstreit für zu entscheiden, trotz oder vielleicht sogar weil er sich (irrtümlich) für eine vietnamesische Prostituierte hält. Original series title: South Park Original Episode title: Cow Days
Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von 'Stinkehöschen' einen Welthit gelandet.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Kohle für den Chefkoch Localized description: Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von 'Stinkehöschen' einen Welthit gelandet. Localized description (long): Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von "Stinkehöschen" einen Welthit gelandet und als Chefkoch, der den Song vor 20 Jahren geschrieben hat, dafür eine Nennung auf dem Cover haben möchte, verklagt ihn die Plattenfirma statt dessen ihrerseits wegen Urheberrechtbetrugs. Dank Staranwalt Johnny Cochran gewinnt sie den Prozeß - er setzt seine unwiderstehliche "Chewbacca-Verteidigung" ein - und Chefkoch muß der Plattenfirma zwei Millionen Dollar zahlen. Nach einem hitzigen Streit weigert er sich jedoch, das Bußgeld zu entrichten, lieber will er mit dem Geld nun selber Cochran für das Berufungsverfahren anheuern. Dazu verkaufen die Jungs Chefkochs alten Freunden aus der Musikbranche Süßigkeiten, während Chefkoch dasselbe mit seinem Körper an die Frauen von South Park tut. "Überraschenderweise" fehlen ihnen aber letzten Endes eineinhalb Millionen und Chefkoch muß wohl oder übel ins Gefängnis. Original series title: South Park Original Episode title: Chef Aid
Mrs. Marshs schenkt Stan einen Goldfisch und kurze Zeit später bewahrheiten sich Stans düstere Vorahnungen: der Fisch tötet zwei Menschen, die Stans Mutter kurzerhand im Garten vergräbt, weil sie ihren Sohn für den Täter hält und ihn beschützen will.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: South Park Localized episode title: Böser, Böser Fisch Localized description: Mrs. Marshs schenkt Stan einen Goldfisch und kurze Zeit später bewahrheiten sich Stans düstere Vorahnungen: der Fisch tötet zwei Menschen, die Stans Mutter kurzerhand im Garten vergräbt, weil sie ihren Sohn für den Täter hält und ihn beschützen will. Localized description (long): Mrs. Marshs monatliche Stippvisite, die "rote Tante", schenkt Stan einen Goldfisch und kurze Zeit später bewahrheiten sich Stans düstere Vorahnungen: der Fisch tötet zwei Menschen, die Stans Mutter kurzerhand im Garten vergräbt, weil sie ihren Sohn für den Täter hält und meint, ihn beschützen zu müssen. Ihre Mutterliebe geht sogar so weit, daß sie Wacht-meister Barbrady ohne Hosen im Keller gefangen hält, da er den Untaten ihres Sohnes auf die Spur zu kommen droht. Währenddessen häufen sich die Horrorszenarien: Cartman ist abwechselnd mal der alte Stinkstiefel und dann wieder ein lieber Junge mit einem Kinnbart, der Kenny väterliche Ratschläge erteilt. Erst als beide Versionen an der Bushaltestelle aufeinander treffen, wird die Lösung klar: der neue Cartman und der Mörderfisch stammen beide aus einem bösen Paralleluniversum, dessen Pforte das "Zoogeschäft zur indianischen Grabstätte" ist. Original series title: South Park Original Episode title: Spooky Fish
Die Jungs begleiten Cartman nach Nebraska, um dort mit der gesamten Cartman-Familie Weihnachten zu feiern. Sogar Cartmans Onkel Howard läßt sich das Familientreffen nicht entgehen und bricht aus dem Gefängnis aus.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: South Park Localized episode title: Rohe Weihnachten, Charlie Manson! Localized description: Die Jungs begleiten Cartman nach Nebraska, um dort mit der gesamten Cartman-Familie Weihnachten zu feiern. Sogar Cartmans Onkel Howard läßt sich das Familientreffen nicht entgehen und bricht aus dem Gefängnis aus. Localized description (long): Die Jungs begleiten Cartman nach Nebraska, um dort mit der gesamten Cartman-Familie Weihnachten zu feiern. Sogar Cartmans Onkel Howard läßt sich das Familientreffen nicht entgehen und bricht aus dem Gefängnis aus. Nur sein seltsamer Zellengenosse, ein gewisser Charles Manson, macht einen etwas unchristlichen Eindruck. Erst als er die Jungs mit ins Einkaufszentrum nimmt - Mr. Hankey soll dort auftreten - wandelt sich der Saulus zum Paulus. Doch leider zu spät: als Kyle den falschen "Mr. Hankey" als Betrüger entlarvt, bricht Tumult aus, in dessen Verlauf die alarmierte Polizei Manson erkennt, und eine heiße Verfolgungsjagd entbrennt. Wieder im umlagerten Haus der Cartmans angelangt, nimmt Onkel Howard die Familie als Geisel, doch der geläuterte Manson rettet die Feiertage und ergibt sich den Gesetzeshütern. Und es herrscht wieder Friede auf Erden... Original series title: South Park Original Episode title: Merry Christmas Charlie Manson
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German