Von seinen Anhängern vergöttert, von allen anderen gehasst, dass ist der FCB. Und das der jedes Jahr Meister wird, ist so sicher wie das Amen in der Kirche. Wann wurde der Verein gegründet und wie funktioniert so ein Riesenunternehmen überhaupt?
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: FC Bayern Localized description: Von seinen Anhängern vergöttert, von allen anderen gehasst, dass ist der FCB. Und das der jedes Jahr Meister wird, ist so sicher wie das Amen in der Kirche. Wann wurde der Verein gegründet und wie funktioniert so ein Riesenunternehmen überhaupt? Localized description (long): Von seinen Anhängern vergöttert, von allen anderen gehasst, dass ist der FCB. Und das der jedes Jahr Meister wird, ist so sicher wie das Amen in der Kirche. Wann wurde der Verein gegründet und wie funktioniert so ein Riesenunternehmen überhaupt? Ingmar outet sich als Fan und macht sich auf die Suche nach den Gründen des Erfolgs. Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: FC Bayern
Cleveland versucht, Roberta über die Gefahren von Sex unter Teenagern aufzuklären, doch sie ignoriert seine Ratschläge. Cleveland Jr. hingegen nimmt ihn sehr ernst und gelobt Enthaltsamkeit, weshalb ganz Stoolbend über ihn lacht.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Cleveland Juniors Unschuld Localized description: Cleveland versucht, Roberta über die Gefahren von Sex unter Teenagern aufzuklären, doch sie ignoriert seine Ratschläge. Cleveland Jr. hingegen nimmt ihn sehr ernst und gelobt Enthaltsamkeit, weshalb ganz Stoolbend über ihn lacht. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Cleveland Jr.'s Cherry Bomb
Der Riesen-Einlauf will aus dem Präsidentschaftswahlkampf aussteigen.
Season: 20 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Der Einlauf und Dänische Delikatessen Localized description: Der Riesen-Einlauf will aus dem Präsidentschaftswahlkampf aussteigen. Original series title: South Park Original Episode title: Douche and a Danish
Cartman glaubt, dass Butters ihm seine Freundin ausspannen will.
Season: 20 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Nicht Witzig Localized description: Cartman glaubt, dass Butters ihm seine Freundin ausspannen will. Original series title: South Park Original Episode title: Not Funny
Als Linda und Tina Schuhe kaufen wollen, bleibt Gene allein zu Hause. Bob, Louise und Teddy kaufen Restaurant-Utensilien bei einem zwielichtigen Typen, den Bob im Internet gefunden hat.
Season: 11 Episode (Season): 14 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Gene allein zu Haus Localized description: Als Linda und Tina Schuhe kaufen wollen, bleibt Gene allein zu Hause. Bob, Louise und Teddy kaufen Restaurant-Utensilien bei einem zwielichtigen Typen, den Bob im Internet gefunden hat.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Mr. Lonely Farts
Lindas neue Ernährungs- und Trainingsgewohnheiten sorgen am Tag der Elternkonferenzen für Magen-Darm-Beschwerden.
Season: 11 Episode (Season): 15 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Ein Königreich für ein Klo Localized description: Lindas neue Ernährungs- und Trainingsgewohnheiten sorgen am Tag der Elternkonferenzen für Magen-Darm-Beschwerden.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Sheshank Redumption
Cam wird in letzter Minute darum gebeten, die Abschlussfeier der High School zu leiten. Er sieht seine Chance gekommen, endlich richtig zu glänzen. Jay soll auf derselben Feier die Rede vor den Absolventen halten.
Season: 10 Episode (Season): 21 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Abschlussfeier Localized description: Cam wird in letzter Minute darum gebeten, die Abschlussfeier der High School zu leiten. Er sieht seine Chance gekommen, endlich richtig zu glänzen. Jay soll auf derselben Feier die Rede vor den Absolventen halten. Original series title: Modern Family Original Episode title: Commencement
Haley ist entschlossen, dem Rat in ihren Erziehungsbüchern zu folgen, aber Phil und Claire halten ihre alten Methoden für besser.
Season: 11 Episode (Season): 1 Localized series title: Modern Family Localized episode title: New Kids on the Block Localized description: Haley ist entschlossen, dem Rat in ihren Erziehungsbüchern zu folgen, aber Phil und Claire halten ihre alten Methoden für besser. Original series title: Modern Family Original Episode title: New Kids On the Block
Chris hat seinen ersten Schultag an der Tattaglia Highschool.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst eine High School Localized description: Chris hat seinen ersten Schultag an der Tattaglia Highschool. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Tattaglia
Dewey komponiert eine eigene Oper, basierend auf den Beziehungsproblemen seiner Eltern.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Deweys Oper Localized description: Dewey komponiert eine eigene Oper, basierend auf den Beziehungsproblemen seiner Eltern. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Dewey's Opera
Hal wird zum Vollstrecker der Patientenverfügung seines Nachbarn ernannt.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Fitness-Guru Localized description: Hal wird zum Vollstrecker der Patientenverfügung seines Nachbarn ernannt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Living Will
Eve postet einen von Mikes politischen Blogs auf ihrer Facebook-Seite.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Alles über Eve Localized description: Eve postet einen von Mikes politischen Blogs auf ihrer Facebook-Seite. Localized description (long): Eve hat stolz einen von Mikes politischen Blogs auf ihrer Facebook-Seite gepostet, ignoriert dann aber die Kinder in der Schule, als diese ihr das Leben wegen ihrer Klicks schwer machen. Vanessa befürchtet, dass Eve zur Außenseiterin wird, während Mike glaubt, dass es den Charakter stärkt, wenn man für seine Überzeugungen einsteht. In der Zwischenzeit patrouilliert ein Polizist durch das Viertel und die Baxters kommen mit dem Gesetz in Konflikt. Mike ist zahlenmäßig unterlegen, als die Frauen der Familie mit Verwarnungen davonkommen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: All About Eve
Eine Psychologin empfiehlt, Boyd wegen ADHS zu behandeln.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Pillen für Boyd Localized description: Eine Psychologin empfiehlt, Boyd wegen ADHS zu behandeln. Localized description (long): Boyd hat Probleme in der Schule. Er weigert sich, im Unterricht stillzusitzen und langweilt sich schnell. Als Kristin erklärt, dass der Schulpsychologe empfiehlt, ihn wegen ADHS zu behandeln, sind Ryan und Mike strikt dagegen. In der Zwischenzeit erhält Mandy Hilfe beim Lernen, weil sie ausnahmsweise mal gute Noten bekommen will. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Breaking Boyd
Kyle will mit seinem kleinen Bruder Ike Videospiele spielen. Als der nicht mehr mit ihm spielen will, hat Kyle Angst, dass er die Kids von heute nicht mehr versteht.
Season: 18 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Hashtag 'Aufwärmen' Localized description: Kyle will mit seinem kleinen Bruder Ike Videospiele spielen. Als der nicht mehr mit ihm spielen will, hat Kyle Angst, dass er die Kids von heute nicht mehr versteht. Original series title: South Park Original Episode title: #REHASH
Stan ist süchtig nach dem neuen Handyspiel von Terrance und Phillip.
Season: 18 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Freemium gibt's nicht umsonst Localized description: Stan ist süchtig nach dem neuen Handyspiel von Terrance und Phillip. Original series title: South Park Original Episode title: Freemium Isn't Free
Roger, das unsportlichste aller Wesen aller Zeiten, meldet sich bei der Polizeiakademie an. Dank Stans hartem Training schneidet er als Klassenbester ab und wird dann zum korrupten Polizisten. Am Ende muss Roger eine schwierige Entscheidung treffen.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Roger, der korrupte Bulle Localized description: Roger, das unsportlichste aller Wesen aller Zeiten, meldet sich bei der Polizeiakademie an. Dank Stans hartem Training schneidet er als Klassenbester ab und wird dann zum korrupten Polizisten. Am Ende muss Roger eine schwierige Entscheidung treffen. Localized description (long): Stan motiviert Roger zu Macht und Ehre. Aus diesem Grund hat sich Roger, das unsportlichste aller Wesen auf diesem Planeten, an der Polizeiakademie angemeldet. Durch Stans hartem Training und das Vermitteln von Werten gelingt es Roger tatsächlich nicht nur Polizist zu werden, sondern auch noch als einer der Besten seine Ausbildung abzuschließen. Nach nur drei Stunden im Dienst entdeckt Stan bei der Arbeit, während er gerade die Docks observiert, dass Roger ein korrupter Bulle ist. Rogers Partner, Chaz, steckt hinter allem Übel, und Stan versucht Roger zu bekehren. Allerdings kommt alles anders als geplant: Chaz hat Stan inzwischen gefesselt und verlangt nun von Roger, dass er ihn abschießt. Aber durch sein mutiges Verhalten gelingt es Roger Chaz umzubringen. Und am Ende ist alles gut. Hayley hat sich zwischenzeitlich in den Koala, Reginald, verliebt und serviert ihren Freund Ian ab. Original series title: American Dad! Original Episode title: Cops & Roger
Roger begleitet Francine zu einer Weinprobe, wo er sich an Francine ran macht, die ihn empört zurückweist und es sofort Stan sagen will. Roger befürchtet aber, dass Stan ihm die Freundschaft kündigt. Klaus und Hayley spielen Steve einen Streich.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: American Dad! Localized episode title: In vino veritas Localized description: Roger begleitet Francine zu einer Weinprobe, wo er sich an Francine ran macht, die ihn empört zurückweist und es sofort Stan sagen will. Roger befürchtet aber, dass Stan ihm die Freundschaft kündigt. Klaus und Hayley spielen Steve einen Streich. Localized description (long): Stan hat keine Lust mit Francine auf eine Weinproben-Reise zu gehen und überzeugt Roger für ihn einzuspringen. Stan hält Roger für seinen besten Freund und sie kaufen sich beim Juwelier zwei Halsketten, die ihre Freundschaft besiegeln soll. Bei der Weinprobe betrinkt sich Roger so sehr, dass er Francine küsst. Francine will das sofort Stan sagen, was Roger unbedingt verhindert will, da er Angst hat, dass Stan ihm dann seine Freundschaft kündigt. In der Zwischenzeit denkt Steve, dass er luzide Träume hat, was Klaus und Hayley ausnutzen um ihm eins auszuwischen. Als sich die Wahrheit über den Kuss nicht mehr vermeiden lässt, behauptet Roger, dass die Initiative für den Kuss von Francine ausging. Daraufhin will Stan sich scheiden lassen und das Haus verkaufen. Da Roger dann auch seinen Dachboden verlieren würde, erzählt er Stan doch die Wahrheit. Allerdings hat er ihn davor lebendig begraben, um Stans Wut zu entgehen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Merlot Down Dirty Shame
Steve darf zum ersten Mal ein Wochenende allein zu Hause bleiben, da der Rest der Familie ein paar Tage Urlaub machen will. Kurz nachdem Stan und die anderen weg sind, kommen Steves Freunde vorbei und überzeugen Steve, die sturmfreie Bude zu nutzen.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: American Dad! Localized episode title: 100 A.D. Localized description: Steve darf zum ersten Mal ein Wochenende allein zu Hause bleiben, da der Rest der Familie ein paar Tage Urlaub machen will. Kurz nachdem Stan und die anderen weg sind, kommen Steves Freunde vorbei und überzeugen Steve, die sturmfreie Bude zu nutzen. Localized description (long): Steve darf zum ersten Mal ein Wochenende allein zu Hause bleiben, da der Rest der Familie ein paar Tage Urlaub machen will. Stan findet, dass Steve mittlerweile alt genug ist, um auf das Haus aufzupassen. Roger verkleidet sich als kleines Mädchen, damit die Familie als erstes einchecken darf. Kurz nachdem Stan und die anderen weg sind, kommen Steves Freunde Snot, Barry und Toshi vorbei und überzeugen Steve, die sturmfreie Bude zu nutzen. Sie entdecken in Stans Arbeitszimmer einen vermeintlichen Flugsimulator, mit dem aber in Wahrheit eine echte Militärdrone gesteuert wird. Sie steuern die Drone auch am Flughafen vorbei, wodurch dem Flugzeug mit Stan, Francine, Roger und Hayley keine Startfreigabe erteilt wird. Stan geht daraufhin wieder ins Terminal, um sich etwas zu Lesen zu holen. Steve hat inzwischen entdeckt, dass das Flugzeug echt ist und bringt die abgestürzte Drone zu einer Werkstatt, die Snot ihm empfohlen hat. Stan darf nach seinem Ausflug ins Terminal nicht wieder an Bord und geht daher nach Hause. Roger hat sich in der Zwischenzeit als Stan verkleidet, doch der Air Marshall sucht jetzt das kleine Mädchen. Erst als er droht andere Passagiere umzubringen, verkleidet sich Roger wieder als kleines Mädchen. Stan entdeckt, dass Steve die Drone gesteuert hat und gemeinsam gehen sie zur Werkstatt. Die Drone wurde mittlerweile von der chinesischen Mafia geklaut und weiterverkauft. Stan entdeckt die Drone beim chinesischen Neujahrsfest. Als Stan versucht, die Drone zurückzuholen, wird er von der chinesischen Mafia angegriffen, doch Steve kann ihn retten, indem er ihn mit der Drone davon fliegt und gewinnt damit ein wenig von Stans Vertrauen zurück. Original series title: American Dad! Original Episode title: 100 A.D.
Um ihre Angst vor einer Prüfung zu lindern, leiht Mr. Frond Tina einen Kristall mit angeblich besonderen Kräften. Bob und Linda kaufen eine Kiste aussortiertes Obst und Gemüse und versuchen, es vor dem Verderben zu verbrauchen.
Season: 12 Episode (Season): 2 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Kristall Localized description: Um ihre Angst vor einer Prüfung zu lindern, leiht Mr. Frond Tina einen Kristall mit angeblich besonderen Kräften. Bob und Linda kaufen eine Kiste aussortiertes Obst und Gemüse und versuchen, es vor dem Verderben zu verbrauchen. Localized description (long): Um ihre Angst vor einer bevorstehenden mündlichen Prüfung zu lindern, leiht Mr. Frond Tina einen Kristall, von dem seine neue Freundin behauptet, er habe besondere Kräfte. Währenddessen kaufen Bob und Linda eine Kiste mit aussortiertem Obst und Gemüse und versuchen, alles zu verbrauchen, bevor es verdirbt. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Crystal Mess
Die Belcher-Kinder geraten in ein Katz-und-Maus-Spiel, als Dr. Yap im Restaurant etwas sucht, das aus dem Wartezimmer seiner Zahnarztpraxis gestohlen worden ist.
Season: 11 Episode (Season): 20 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Vogelkacke Localized description: Die Belcher-Kinder geraten in ein Katz-und-Maus-Spiel, als Dr. Yap im Restaurant etwas sucht, das aus dem Wartezimmer seiner Zahnarztpraxis gestohlen worden ist.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Steal Magazine-Olias
Jimmy und Timmy haben mit ihrem Projekt gute Chancen, den ersten Preis beim jährlichen Wissenschaftsfest zu gewinnen.
Season: 21 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Moos-Ferkel Localized description: Jimmy und Timmy haben mit ihrem Projekt gute Chancen, den ersten Preis beim jährlichen Wissenschaftsfest zu gewinnen. Original series title: South Park Original Episode title: Moss Piglets
Nie war es schwieriger, ein echter PC Principal zu sein.
Season: 21 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Total PC Localized description: Nie war es schwieriger, ein echter PC Principal zu sein. Original series title: South Park Original Episode title: SUPER HARD Pcness
Hal ist bestürzt, dass Lois nicht an ein Leben nach dem Tod glaubt.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Die Tiki-Stunde Localized description: Hal ist bestürzt, dass Lois nicht an ein Leben nach dem Tod glaubt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Tiki Lounge
Oma Ida verliert ihr Bein, als sie Dewey davor rettet, von einem Lastwagen überrollt zu werden.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Mutterliebe Localized description: Oma Ida verliert ihr Bein, als sie Dewey davor rettet, von einem Lastwagen überrollt zu werden. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Ida Loses a Leg
Mitch und Cam helfen Lily dabei, ihre Scham zu überwinden, bei einer Poolparty einen Badeanzug zu tragen, doch dabei entwickeln die beiden eigene Ängste.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Poolparty Localized description: Mitch und Cam helfen Lily dabei, ihre Scham zu überwinden, bei einer Poolparty einen Badeanzug zu tragen, doch dabei entwickeln die beiden eigene Ängste. Original series title: Modern Family Original Episode title: Pool Party
Gloria nutzt ihre gemeinsame Zeit mit den Zwillingen, um diese heimlich zu taufen, bevor Haley und Dylan nach Hause kommen.
Season: 11 Episode (Season): 6 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kampf der Maskottchen Localized description: Gloria nutzt ihre gemeinsame Zeit mit den Zwillingen, um diese heimlich zu taufen, bevor Haley und Dylan nach Hause kommen. Original series title: Modern Family Original Episode title: A Game of Chicken
Vanessa fühlt sich schuldig und will Mandy und Kyle wieder zusammenbringen.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Vanessa mischt sich ein Localized description: Vanessa fühlt sich schuldig und will Mandy und Kyle wieder zusammenbringen. Localized description (long): Vanessa fühlt sich schuldig, weil sie Mandy dazu ermutigt hat, sich von dem manchmal planlosen Kyle zu trennen. Also will sie die Dinge wieder ins Lot bringen, aber ihre Bemühungen scheinen alles nur noch schlimmer zu machen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Vanessa Fixes Kyle
Bob und Linda nehmen eine Valentinstagseinladung vom Küchenchef eines schicken Restaurants auf Kingshead Island an. Währenddessen planen die Kinder, an billige Süßigkeiten zu kommen, müssen aber zuerst die strenge Babysitterin Jen austricksen.
Season: 12 Episode (Season): 12 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Fähre, der Bob und die Linda Localized description: Bob und Linda nehmen eine Valentinstagseinladung vom Küchenchef eines schicken Restaurants auf Kingshead Island an. Währenddessen planen die Kinder, an billige Süßigkeiten zu kommen, müssen aber zuerst die strenge Babysitterin Jen austricksen. Localized description (long): Bob und Linda nehmen eine Einladung zum Valentinstag-Abendessen vom Küchenchef eines schicken Restaurants auf Kingshead Island an. Unterdessen schmieden die Kinder einen Plan, um an billige Süßigkeiten zum Valentinstag zu kommen, aber zuerst müssen sie sich an der überaus strengen Babysitterin Jen vorbeimogeln. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Ferry on My Wayward Bob and Linda
Linda ermutigt Teddy, an einer Abschiedszeremonie für das Schiff teilzunehmen, auf dem er in der Navy gedient hat. Allerdings bedeutet das, dass er sich mit seinen Navy-Freunden und seiner Vergangenheit auseinandersetzen muss.
Season: 12 Episode (Season): 13 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Am Lande ist gut schiffen Localized description: Linda ermutigt Teddy, an einer Abschiedszeremonie für das Schiff teilzunehmen, auf dem er in der Navy gedient hat. Allerdings bedeutet das, dass er sich mit seinen Navy-Freunden und seiner Vergangenheit auseinandersetzen muss. Localized description (long): Linda ermutigt Teddy, an einer Abschiedszeremonie für das Schiff teilzunehmen, auf dem er in der Navy gedient hat. Allerdings bedeutet das, dass er sich mit seinen Navy-Freunden und seiner Vergangenheit auseinandersetzen muss. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Frigate Me Knot
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Futurama Localized episode title: A Farewell to Arms Original series title: Futurama Original Episode title: A Farewell to Arms
Cartman ist traurig, denn er will Nascar-Rennfahrer werden, hat aber seiner Mei-nung nach nicht die nötige Qualifikation: Er glaubt, man muss arm und dämlich sein, um als Nascarfahrer erfolgreich zu werden - und davon wäre er ja beides nicht!
Season: 14 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Arm aber Dämlich Localized description: Cartman ist traurig, denn er will Nascar-Rennfahrer werden, hat aber seiner Mei-nung nach nicht die nötige Qualifikation: Er glaubt, man muss arm und dämlich sein, um als Nascarfahrer erfolgreich zu werden - und davon wäre er ja beides nicht! Original series title: South Park Original Episode title: Poor and Stupid
Stan hat den unordentlichsten Schulspind vollgestopft mit Abfall, unnötigem Plunder, zerbrochenen Zahnbürsten und schimmeligen Sandwiches. Schnell stellt ihn Wendy vor die Entscheidung: Entweder alle Sachen fliegen raus oder sie geht!
Season: 14 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Messie-Syndrom Localized description: Stan hat den unordentlichsten Schulspind vollgestopft mit Abfall, unnötigem Plunder, zerbrochenen Zahnbürsten und schimmeligen Sandwiches. Schnell stellt ihn Wendy vor die Entscheidung: Entweder alle Sachen fliegen raus oder sie geht! Original series title: South Park Original Episode title: Insheeption
Stan bringt Francine zu einem Hypnotiseur, der ihre Erinnerungen an ihre Standup-Comedy-Zeiten gelöscht hat. Sie bekommt eine Rolle in einer Fernsehkomödie names 'White Rice' angeboten.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: American Dad! Localized episode title: White Rice Localized description: Stan bringt Francine zu einem Hypnotiseur, der ihre Erinnerungen an ihre Standup-Comedy-Zeiten gelöscht hat. Sie bekommt eine Rolle in einer Fernsehkomödie names 'White Rice' angeboten. Original series title: American Dad! Original Episode title: White Rice
Jedes Jahr lädt Stan zum Erntedankfest seinen Halbbruder ein, der ein amerikanischer Ureinwohner ist. Das macht er nur um seinen Wohlstand zur Schau zu stellen. Doch als die Smiths seine Familie besuchen, wird einiges klarer.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: American Dad! Localized episode title: There Will Be Bad Blood Localized description: Jedes Jahr lädt Stan zum Erntedankfest seinen Halbbruder ein, der ein amerikanischer Ureinwohner ist. Das macht er nur um seinen Wohlstand zur Schau zu stellen. Doch als die Smiths seine Familie besuchen, wird einiges klarer. Localized description (long): Jedes Jahr lädt Stan zum Erntedankfest seinen Halbbruder ein, der ein amerikanischer Ureinwohner ist. Das macht er nur um seinen Wohlstand zur Schau zu stellen. Doch als die Smiths seine Familie besuchen, wird einiges klarer. Denn Stans Halbbruder ist ein Multimillionär, der seine Familie immer zu den Smiths bringt um seiner eigenen Familie etwas Bescheidenheit beizubringen. Original series title: American Dad! Original Episode title: There Will Be Bad Blood
Rick macht bei ein paar ausgelassenen Späßen mit, und Beth und Jerry arbeiten an ihrer Beziehung.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Jugendwahn Localized description: Rick macht bei ein paar ausgelassenen Späßen mit, und Beth und Jerry arbeiten an ihrer Beziehung. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Big Trouble in Little Sanchez
Die Ranger werden versehentlich Teil einer Verschwörung der Regierung, die eine Marslandung vortäuschen will. Derweil führt Malloy eine Gruppe vertriebener amerikanischer Ureinwohner an, um eine Mall zu erobern.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Brickleberry Localized episode title: Die Marslandung Localized description: Die Ranger werden versehentlich Teil einer Verschwörung der Regierung, die eine Marslandung vortäuschen will. Derweil führt Malloy eine Gruppe vertriebener amerikanischer Ureinwohner an, um eine Mall zu erobern. Original series title: Brickleberry Original Episode title: Brickleberry
Bastian hat eine wöchentliche Radio-Show im Kulturkanal WDR 5, doch versehentlich beleidigt er in der laufenden Sendung einen jungen Anrufer, was den Programm-Verantwortlichen nicht verborgen bleibt.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Der Parkausweis Localized description: Bastian hat eine wöchentliche Radio-Show im Kulturkanal WDR 5, doch versehentlich beleidigt er in der laufenden Sendung einen jungen Anrufer, was den Programm-Verantwortlichen nicht verborgen bleibt. Localized description (long): Bastian hat eine wöchentliche Radio-Show im Kulturkanal WDR 5, doch versehentlich beleidigt er in der laufenden Sendung einen jungen Anrufer, was den Programm-Verantwortlichen nicht verborgen bleibt. Doch damit nicht genug: Bastians Show läuft unmittelbar vor der beliebten Jazz-Sendung des großen Roger Willemsen, der von seinem Vorprogramm überhaupt nicht begeistert ist. Aber auch Bastian schnappt über: seine Strafzettel häufen sich dramatisch und er beschließt, sich von seinem Home-Page-Grafiker Benny falsche Anwohner-Parkausweise basteln zu lassen. Doch Willemsen bemerkt den Trick und stellt Bastian zur Rede. Original series title: Pastewka Original Episode title: Der Parkausweis
Bastian und Hagen säubern in der Waschstraße den Mercedes von Vater Volker, als Bastian versehentlich einen kleinen Hund einsaugt, dessen Besitzerin aus Rache den Wagen von Vater Pastewka zerkratzt.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Der Trip - Teil 1 Localized description: Bastian und Hagen säubern in der Waschstraße den Mercedes von Vater Volker, als Bastian versehentlich einen kleinen Hund einsaugt, dessen Besitzerin aus Rache den Wagen von Vater Pastewka zerkratzt. Localized description (long): Bastian und Hagen säubern in der Waschstraße den Mercedes von Vater Volker, als Bastian versehentlich einen kleinen Hund einsaugt, dessen Besitzerin aus Rache den Wagen von Vater Pastewka zerkratzt. Erwartungsgemäß flippt Volker vollkommen aus und alle drei reden über Wochen kein Wort mehr miteinander. Das wollen Anne und Svenja Bruck nicht hinnehmen und hecken einen Plan aus: die Frauen schicken die 3 Pastewkas auf einen Selbsterfahrungs-Trip in die Eifel und tatsächlich stehen Hagen, Volker und Bastian kurz darauf mitten im Wald dem Gesprächs-Therapeuten Ecki gegenüber, der vier Zelte dabei hat. In der Nacht wachen Hagen und Bastian auf, weil seltsame Geräusche zu hören sind. Am nächsten Morgen machen die Pastewkas eine schreckliche Entdeckung. Original series title: Pastewka Original Episode title: Der Trip - Teil 1
Bud gibt Boyd einen Klaps und wundert sich über Mike und Kristin.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Nur ein Klaps Localized description: Bud gibt Boyd einen Klaps und wundert sich über Mike und Kristin. Localized description (long): Nachdem Bud seinem Enkel Boyd einen Klaps gegeben hat, ist er überrascht, dass Mike sich mit Kristin und Ryan einig ist, dass diese Disziplinierungsmaßnahme nicht infrage kommt. Als Mandy ihrem Freund Kyle einen Porkpie-Hut gibt, glaubt er, dass sie ihn damit "brandmarken" will. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Spanking
Mandy arrangiert anonym eine Weihnachtsüberraschung für Blanca.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Elfie Localized description: Mandy arrangiert anonym eine Weihnachtsüberraschung für Blanca. Localized description (long): Ganz im Geiste der Weihnachtszeit spielt die manchmal egozentrische Mandy Weihnachtsmann und arrangiert anonym eine Weihnachtsüberraschung für Blanca, die Haushälterin der Baxters. Als Vanessa Boyd eine "magische" Elfenpuppe gibt, will Ryan Boyd erklären, dass es nur eine Puppe ist, aber Mike will Ryan beweisen, dass ein wenig Weihnachtsstimmung noch keinem geschadet hat. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Elfie
Claire versucht, die Familie aus dem Haus zu bekommen, denn ein Interview mit einer wichtigen Frauenzeitschrift steht bevor, und sie will nicht in einem schlechten Licht erscheinen.
Season: 11 Episode (Season): 2 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kriminelle Frauen Localized description: Claire versucht, die Familie aus dem Haus zu bekommen, denn ein Interview mit einer wichtigen Frauenzeitschrift steht bevor, und sie will nicht in einem schlechten Licht erscheinen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Snapped
Phil, Claire, Alex und Luke lieben es, sich um die Zwillinge zu kümmern, doch ihre Pflege ist äußerst anstrengend! Als sie jedoch bemerken, dass die Babys ihnen dabei helfen könnten, ein paar Dinge zu erledigen, bieten sie Haley ihre Hilfe an.
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Perfekte Paare Localized description: Phil, Claire, Alex und Luke lieben es, sich um die Zwillinge zu kümmern, doch ihre Pflege ist äußerst anstrengend! Als sie jedoch bemerken, dass die Babys ihnen dabei helfen könnten, ein paar Dinge zu erledigen, bieten sie Haley ihre Hilfe an. Original series title: Modern Family Original Episode title: Perfect Pairs
Malcolm investiert seine Gewinne aus illegalem Glücksspiel in ein Schrottauto.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Verliebt in ein Auto Localized description: Malcolm investiert seine Gewinne aus illegalem Glücksspiel in ein Schrottauto. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Malcolm's Car
Lois erwischt die Jungs dabei, wie sie eine Werbetafel für einen Stripclub verschandeln.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Die Rechte der Frauen Localized description: Lois erwischt die Jungs dabei, wie sie eine Werbetafel für einen Stripclub verschandeln. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Billboard
Mac und Charlie starten ein neues Trainingsprogramm, das vielleicht eine Sekte ist.
Season: 10 Episode (Season): 10 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Arschtreter: Mac und Charlie schließen sich einer Sekte an Localized description: Mac und Charlie starten ein neues Trainingsprogramm, das vielleicht eine Sekte ist. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Ass Kickers United
Jimmy steckt in einer Krise, als er auf seinen lange verlorengeglaubten Vater trifft - der Jimmy Jahre zuvor verließ, um eine Frau zu werden.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Papa Falcone Localized description: Jimmy steckt in einer Krise, als er auf seinen lange verlorengeglaubten Vater trifft - der Jimmy Jahre zuvor verließ, um eine Frau zu werden. Original series title: Fugget About It Original Episode title: The Broadfather
Die Highlights aus Standup 3000 und Comedy Central Presents.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: CC Presents - Best Of Localized description: Die Highlights aus Standup 3000 und Comedy Central Presents. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: CC Presents - Best Of
Es ist wieder mal Zeit für das jährliche Footballspiel des Sozialdienstes gegen die Mannschaft von Grimes. Natürlich läuft nicht alles nach Plan...
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Die Geheimwaffe Localized description: Es ist wieder mal Zeit für das jährliche Footballspiel des Sozialdienstes gegen die Mannschaft von Grimes. Natürlich läuft nicht alles nach Plan... Localized description (long): Es ist wieder mal Zeit für das jährliche Footballspiel des Sozialdienstes gegen die Mannschaft von Grimes. Natürlich läuft nicht alles nach Plan... Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Any Given Workday
Mr. Mackey zwingt die Jungs dazu, beim Chor "Geile Sachen mit Kindern" mitzumachen, welcher beim bevorstehenden Wohltätigkeitskonzert in Costa Rica zur Erhaltung des Regenwalds teilnehmen soll.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Regenwald, Regenwald du Lässt Mich Völlig Kalt Localized description: Mr. Mackey zwingt die Jungs dazu, beim Chor "Geile Sachen mit Kindern" mitzumachen, welcher beim bevorstehenden Wohltätigkeitskonzert in Costa Rica zur Erhaltung des Regenwalds teilnehmen soll. Original series title: South Park Original Episode title: Rainforest Shmainforest
Die Einwohner von South Park, allen voran Kenny, leiden unter spontaner Selbstentzündung. Die Bürgermeisterin beauftragt ein Expertenteam in Person von Randy Marsh damit, eine Lösung zu finden.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Spontane Selbstentzündung Localized description: Die Einwohner von South Park, allen voran Kenny, leiden unter spontaner Selbstentzündung. Die Bürgermeisterin beauftragt ein Expertenteam in Person von Randy Marsh damit, eine Lösung zu finden. Original series title: South Park Original Episode title: Spontaneous Combustion
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German