Tim besorgt Cleveland einen Job in seiner Firma, und der steigt schnell zum besten Verkäufer auf. Tim wird so neidisch auf Clevelands Erfolg, dass er ihm schlimme Dinge an den Hals wünscht.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Ein geborener Geschäftsmann Localized description: Tim besorgt Cleveland einen Job in seiner Firma, und der steigt schnell zum besten Verkäufer auf. Tim wird so neidisch auf Clevelands Erfolg, dass er ihm schlimme Dinge an den Hals wünscht. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Birth of a Salesman
Cleveland feiert zum ersten Mal Thanksgiving mit seiner neuen Familie. Doch sie bekommen überraschend Besuch von seinen Eltern und Donnas Tante Momma, was den Haushalt der Browns ganz schön durcheinanderwirbelt.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Thanksgiving bei den Browns Localized description: Cleveland feiert zum ersten Mal Thanksgiving mit seiner neuen Familie. Doch sie bekommen überraschend Besuch von seinen Eltern und Donnas Tante Momma, was den Haushalt der Browns ganz schön durcheinanderwirbelt. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: A Brown Thanksgiving
Beim jährlichen Halloween-Event ist eine Hexe mit ihren Zaubereien am Werk und terrorisiert ganz South Park.
Season: 21 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Hexensöhne Localized description: Beim jährlichen Halloween-Event ist eine Hexe mit ihren Zaubereien am Werk und terrorisiert ganz South Park. Original series title: South Park Original Episode title: Sons A Witches
Jimmy und Timmy haben mit ihrem Projekt gute Chancen, den ersten Preis beim jährlichen Wissenschaftsfest zu gewinnen.
Season: 21 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Moos-Ferkel Localized description: Jimmy und Timmy haben mit ihrem Projekt gute Chancen, den ersten Preis beim jährlichen Wissenschaftsfest zu gewinnen. Original series title: South Park Original Episode title: Moss Piglets
Nie war es schwieriger, ein echter PC Principal zu sein.
Season: 21 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Total PC Localized description: Nie war es schwieriger, ein echter PC Principal zu sein. Original series title: South Park Original Episode title: SUPER HARD Pcness
Linda will mit der Hilfe der Kinder um eine lustige lokale Tradition kämpfen. Bob ist fasziniert von einer Online-Gurke.
Season: 11 Episode (Season): 21 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Mülleimer Localized description: Linda will mit der Hilfe der Kinder um eine lustige lokale Tradition kämpfen. Bob ist fasziniert von einer Online-Gurke.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Tell Me Dumb Thing Good
Tina und Bob wollen am Vater-Tochter-Abend Bobs Lieblings-Vampirfilm schauen, aber Tina lädt auch ihre Freunde ein. Linda eröffnet ein Restaurant für die Waschbären in der Gegend.
Season: 11 Episode (Season): 22 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Vampir-Disco-Todestanz Localized description: Tina und Bob wollen am Vater-Tochter-Abend Bobs Lieblings-Vampirfilm schauen, aber Tina lädt auch ihre Freunde ein. Linda eröffnet ein Restaurant für die Waschbären in der Gegend.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Vampire Disco Death Dance
Mitch und Cam helfen Lily dabei, ihre Scham zu überwinden, bei einer Poolparty einen Badeanzug zu tragen, doch dabei entwickeln die beiden eigene Ängste.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Poolparty Localized description: Mitch und Cam helfen Lily dabei, ihre Scham zu überwinden, bei einer Poolparty einen Badeanzug zu tragen, doch dabei entwickeln die beiden eigene Ängste. Original series title: Modern Family Original Episode title: Pool Party
Gloria nutzt ihre gemeinsame Zeit mit den Zwillingen, um diese heimlich zu taufen, bevor Haley und Dylan nach Hause kommen.
Season: 11 Episode (Season): 6 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kampf der Maskottchen Localized description: Gloria nutzt ihre gemeinsame Zeit mit den Zwillingen, um diese heimlich zu taufen, bevor Haley und Dylan nach Hause kommen. Original series title: Modern Family Original Episode title: A Game of Chicken
Chris überlegt sich gerade eine Ausrede, um nicht zum Homecoming-Ball gehen zu müssen, der zu Ehren ehemaliger Schüler gefeiert wird, als ihm Mrs. Morello eine neue Schülerin vorstellt.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst heile Welt Localized description: Chris überlegt sich gerade eine Ausrede, um nicht zum Homecoming-Ball gehen zu müssen, der zu Ehren ehemaliger Schüler gefeiert wird, als ihm Mrs. Morello eine neue Schülerin vorstellt. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Homecoming
Dewey lädt einen zerstörungswütigen Freund zum Übernachten ein.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Übernachtungsgast Localized description: Dewey lädt einen zerstörungswütigen Freund zum Übernachten ein. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Chad's Sleepover
Francis und Piama beschließen, Francis' 21. Geburtstag im Haus der Familie zu feiern.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Das Versprechen Localized description: Francis und Piama beschließen, Francis' 21. Geburtstag im Haus der Familie zu feiern. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: No Motorcycles
Vanessa drängt Eve, von ihrem neuen Freund zu erzählen.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Eves Freund Localized description: Vanessa drängt Eve, von ihrem neuen Freund zu erzählen. Localized description (long): Eve hat einen neuen Freund, will aber nicht über ihn reden. Nachdem Vanessa sie zu einem guten alten Gespräch unter Mädels überredet, gibt Eve nach und berichtet - sehr zur Freude von Vanessa. Als Mandy und Kristin erfahren, dass Eves Freund beim selben Campingausflug mitmacht wie Eve, rufen ihre früheren Fehler Bedenken bei ihnen hervor. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Eve's Boyfriend
Mandy bittet Eve, ihre Kleidung bei einer Modenschau vorzuführen.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Projekt Mandy Localized description: Mandy bittet Eve, ihre Kleidung bei einer Modenschau vorzuführen. Localized description (long): Im Rahmen eines Schulprojekts bittet Mandy Eve, ihre Kleidung als Model bei einer Modenschau vorzuführen. Nach der Show platzen die Baxters fast vor Stolz über Mandys Erfolg, bis sie ihnen mitteilt, dass sie die Schule abbrechen und mit dem College-Geld von Mike und Vanessa ihre eigenen Designs herstellen will. Besonders Mike gefällt der Gedanke nicht, dass Mandy ihre Ausbildung sausen lässt, nachdem sie sich gerade erst zusammengerissen hatte. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Project Mandy
Cartman versteht endlich, warum Heidi mit ihm zum Mars will.
Season: 20 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Das Ende der Serialisierung Wie Wir Sie Kennen Localized description: Cartman versteht endlich, warum Heidi mit ihm zum Mars will. Original series title: South Park Original Episode title: The End of Serialization as We Know It
In der ersten Folge von Staffel 20 wird die Nationalhymne von einem amerikanischen Idol neu aufgelegt.
Season: 20 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Weißt-du-noch-Beeren Localized description: In der ersten Folge von Staffel 20 wird die Nationalhymne von einem amerikanischen Idol neu aufgelegt. Original series title: South Park Original Episode title: Member Berries
Kyles Vater schafft es, seine Identität als Troll geheim zu halten, und weitet seine Online-Schikane auf die ganze Welt aus.
Season: 20 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Skankhunt Localized description: Kyles Vater schafft es, seine Identität als Troll geheim zu halten, und weitet seine Online-Schikane auf die ganze Welt aus. Original series title: South Park Original Episode title: Skank Hunt
Steve wird zum verdeckten Ermittler und spielt Aufseher im Schulflur. Roger und Stan werden derweil Zeugen eines schrecklichen Rolltreppen-Unfalls.
Season: 15 Episode (Season): 18 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Der Aufseher und die Küchenhilfe Localized description: Steve wird zum verdeckten Ermittler und spielt Aufseher im Schulflur. Roger und Stan werden derweil Zeugen eines schrecklichen Rolltreppen-Unfalls. Original series title: American Dad Original Episode title: The Hall Monitor and the Lunch Lady
Jeff wird gezwungen, mit Francine auszugehen, jedoch nicht zu übertreiben. Klaus will derweil, dass Steve sich seine Star-Imitationen ansieht.
Season: 15 Episode (Season): 19 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Leinen los Localized description: Jeff wird gezwungen, mit Francine auszugehen, jedoch nicht zu übertreiben. Klaus will derweil, dass Steve sich seine Star-Imitationen ansieht. Original series title: American Dad Original Episode title: Wild Women Do
Francine hilft Hayley, und beide gönnen sich eine Auszeit aus ihren Ehen. Stan und Jeff geben derweil vor, Grenzer zu sein.
Season: 15 Episode (Season): 20 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Irischer Abschied Localized description: Francine hilft Hayley, und beide gönnen sich eine Auszeit aus ihren Ehen. Stan und Jeff geben derweil vor, Grenzer zu sein. Original series title: American Dad Original Episode title: An Irish Goodbye
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Futurama Localized episode title: A Farewell to Arms Original series title: Futurama Original Episode title: A Farewell to Arms
Season: 12 Episode (Season): 6 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Beach, Please Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Beach, Please
Season: 12 Episode (Season): 18 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Clear and Present Ginger Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Clear and Present Ginger
Mr. Hankeys anstößiges Verhalten führt dazu, dass sein Posten als Regisseur der Weihnachtsshow auf dem Spiel steht.
Season: 22 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Ein Kack-Problem Localized description: Mr. Hankeys anstößiges Verhalten führt dazu, dass sein Posten als Regisseur der Weihnachtsshow auf dem Spiel steht. Original series title: South Park Original Episode title: The Problem with a Poo
Butters verkauft E-Zigaretten und Zubehör an der Schule. Randy zieht mit seiner Familie aufs Land und versucht sich als Farmer.
Season: 22 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Tegridy Farms Localized description: Butters verkauft E-Zigaretten und Zubehör an der Schule. Randy zieht mit seiner Familie aufs Land und versucht sich als Farmer. Original series title: South Park Original Episode title: Tegridy Farms
Stan wird zum Geschworenen aufgerufen und muss ausgerechnet der Anhörung von Rogers Alter Ego beiwohnen. Stan möchte unbedingt dafür sorgen, dass Roger für schuldig befunden wird.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: American Dad! Localized episode title: The People vs. Martin Sugar Localized description: Stan wird zum Geschworenen aufgerufen und muss ausgerechnet der Anhörung von Rogers Alter Ego beiwohnen. Stan möchte unbedingt dafür sorgen, dass Roger für schuldig befunden wird. Original series title: American Dad! Original Episode title: The People vs. Martin Sugar
Stan und Francines neue Freunde sind viel aktiver als sie. Sie können kaum mit dem jüngeren Pärchen mithalten. Unterdessen versuchen Steve und Roger über eine Telefonhotline eine Rückerstattung zu bekommen.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stanny Boy and Frantastic Localized description: Stan und Francines neue Freunde sind viel aktiver als sie. Sie können kaum mit dem jüngeren Pärchen mithalten. Unterdessen versuchen Steve und Roger über eine Telefonhotline eine Rückerstattung zu bekommen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Stanny Boy and Frantastic
Malcolm findet heraus, dass ein Mann namens Norm im Lucky Aide wohnt.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Schmetterlinge Localized description: Malcolm findet heraus, dass ein Mann namens Norm im Lucky Aide wohnt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Butterflies
Ida zwingt Lois, eine ausgefallene Torte zum Feiertag eines Heiligen zu backen.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Idas Tanz Localized description: Ida zwingt Lois, eine ausgefallene Torte zum Feiertag eines Heiligen zu backen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Ida's Dance
Die Familie trifft sich für das Weihnachtsessen im Haus von Mitchell und Cameron.
Season: 11 Episode (Season): 9 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Das letzte Weihnachten Localized description: Die Familie trifft sich für das Weihnachtsessen im Haus von Mitchell und Cameron. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Last Christmas
Mitchell lernt eine wichtige Lektion, als Murray (Paul Dooley), ein ehemaliger Hausbewohner, unerwartet auftaucht. Unterdessen kommt Kenneth (Josh Gad), der frühere Nachbar der Dunphys, zu Besuch - mit einer Überraschung für Phil.
Season: 11 Episode (Season): 12 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Die große Reise Localized description: Mitchell lernt eine wichtige Lektion, als Murray (Paul Dooley), ein ehemaliger Hausbewohner, unerwartet auftaucht. Unterdessen kommt Kenneth (Josh Gad), der frühere Nachbar der Dunphys, zu Besuch - mit einer Überraschung für Phil. Original series title: Modern Family Original Episode title: Dead on a Rival
Eve postet einen von Mikes politischen Blogs auf ihrer Facebook-Seite.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Alles über Eve Localized description: Eve postet einen von Mikes politischen Blogs auf ihrer Facebook-Seite. Localized description (long): Eve hat stolz einen von Mikes politischen Blogs auf ihrer Facebook-Seite gepostet, ignoriert dann aber die Kinder in der Schule, als diese ihr das Leben wegen ihrer Klicks schwer machen. Vanessa befürchtet, dass Eve zur Außenseiterin wird, während Mike glaubt, dass es den Charakter stärkt, wenn man für seine Überzeugungen einsteht. In der Zwischenzeit patrouilliert ein Polizist durch das Viertel und die Baxters kommen mit dem Gesetz in Konflikt. Mike ist zahlenmäßig unterlegen, als die Frauen der Familie mit Verwarnungen davonkommen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: All About Eve
Season: 12 Episode (Season): 19 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: A-Sprout a Boy Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: A-Sprout a Boy
Season: 12 Episode (Season): 20 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Sauce Side Story Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Sauce Side Story
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Futurama Localized episode title: The Butterjunk Effect Original series title: Futurama Original Episode title: The Butterjunk Effect
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Futurama Localized episode title: The Six Million Dollar Mon Original series title: Futurama Original Episode title: The Six Million Dollar Mon
Cartman verwechselt ein Schild im Schulgang, auf dem steht wie sehr die Kinder in einem Jahr gewachsen sind, und denkt, die Schule hätte die Penisgrößen der Jungs veröffentlicht. Sofort macht er sich auf, dieses Fehlverhalten zu rächen...
Season: 15 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: T.M.I. Localized description: Cartman verwechselt ein Schild im Schulgang, auf dem steht wie sehr die Kinder in einem Jahr gewachsen sind, und denkt, die Schule hätte die Penisgrößen der Jungs veröffentlicht. Sofort macht er sich auf, dieses Fehlverhalten zu rächen... Original series title: South Park Original Episode title: T.M.I.
Kyle sieht im Fernsehen einen Werbespot, in dem um Hilfe und Unterstützung für Crack Babies gebeten wird. Sofort geht er ins Krankenhaus, um zu helfen. Dort sieht er Cartman. Sofort beschattet er ihn, da er ahnt, dass Cartman etwas im Schilde führt.
Season: 15 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Crack-Baby Basketball Localized description: Kyle sieht im Fernsehen einen Werbespot, in dem um Hilfe und Unterstützung für Crack Babies gebeten wird. Sofort geht er ins Krankenhaus, um zu helfen. Dort sieht er Cartman. Sofort beschattet er ihn, da er ahnt, dass Cartman etwas im Schilde führt. Original series title: South Park Original Episode title: Crack Baby Athletic Assocation
Steves Leben stellt sich auf den Kopf, als Snot reich wird, weil seine Mom eine neue Dip-Soße verkauft. Klaus, Stan, Roger und Jeff nehmen derweil als Models an einer Fashion-Show in der Mall teil.
Season: 15 Episode (Season): 22 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Mamas Soßen Localized description: Steves Leben stellt sich auf den Kopf, als Snot reich wird, weil seine Mom eine neue Dip-Soße verkauft. Klaus, Stan, Roger und Jeff nehmen derweil als Models an einer Fashion-Show in der Mall teil. Original series title: American Dad Original Episode title: Mom Sauce
Stan lädt Roger widerwillig in seinen Schinken-Club ein. Francine will Greg derweil Angst einjagen.
Season: 15 Episode (Season): 23 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Hamerican Dad! Localized description: Stan lädt Roger widerwillig in seinen Schinken-Club ein. Francine will Greg derweil Angst einjagen. Original series title: American Dad Original Episode title: Hamerican Dad!
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Der Nebel des Pupa Original series title: Solar Opposites Original Episode title: The Fog of Pupa
Korvo erbricht einen roten Goobler, eine Kreatur, die Korvo töten will.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Der Bremskraftverstärker Localized description: Korvo erbricht einen roten Goobler, eine Kreatur, die Korvo töten will. Localized description (long): Korvo, der wegen Terry zunehmend frustriert ist, erbricht einen sogenannten roten Goobler, eine durch Stress hervorgerufene Kreatur, die versucht, Korvo zu töten. Sie kaufen einen Jetski von Trent, den der Goobler tötet. Als sie die Kreatur in einem Halloween-Laden jagen, schrumpfen und fangen sie sie schließlich. In der Schule entdeckt Jesse eine Blume auf ihrem Kopf, die Ecstasy-ähnlichen Pollen freisetzt und die beliebten Mädchen dazu bringt, sie großartig zu finden. Yumyulack begleitet Jesse zu einer Party und entdeckt seine eigene Blume, mit Kokain-ähnlichem Pollen, und freundet sich mit den beliebten Jungs an. Die Mischung aus Yumyulacks und Jesses Pollen erzeugt einen ähnlichen Effekt wie PCP oder Badesalz und macht die Partygänger blutrünstig und verwirrt. Jesse und Yumyulack informieren Terry und Korvo, die ihnen erklären, dass die Blumen vorübergehende Pilzinfektionen sind. Original series title: Solar Opposites Original Episode title: The Booster Manifold
Jetzt wird geheiratet: Am Abend vor der standesamtlichen Trauung freut sich Bastian auf einen gemütlichen DVD-Abend mit Anne.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Der Junggesellenabschied Localized description: Jetzt wird geheiratet: Am Abend vor der standesamtlichen Trauung freut sich Bastian auf einen gemütlichen DVD-Abend mit Anne. Localized description (long): Jetzt wird geheiratet: Am Abend vor der standesamtlichen Trauung freut sich Bastian auf einen gemütlichen DVD-Abend mit Anne. Doch Hagen und Svenja Bruck machen ihm einen Strich durch die Rechnung, denn sie haben einen überraschenden Junggesellenabschied vorbereitet: Hagen schleppt Bastian in einen Stripclub, während Anne mit Svenja und Kim in einer schummrigen Kneipe feiern darf. Bastian lässt den Lapdance einer Stripperin über sich ergehen und nachdem genug Alkohol geflossen ist, lassen Anne und Bastian unabhängig voneinander ihre Beziehung noch einmal Revue passieren. Und plötzlich stellt sich die Frage: ist es wirklich die richtige Entscheidung, am nächsten Tag zu heiraten? Original series title: Pastewka Original Episode title: Der Junggesellenabschied
Annes Eltern heiraten noch mal. Sie haben es einfach nicht ohne einander ausgehalten. Bastian und Anne hingegen haben ihre geplante Hochzeit tatsächlich abgesagt.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Die Zeremonie Localized description: Annes Eltern heiraten noch mal. Sie haben es einfach nicht ohne einander ausgehalten. Bastian und Anne hingegen haben ihre geplante Hochzeit tatsächlich abgesagt. Localized description (long): `Annes Eltern heiraten noch mal. Sie haben es einfach nicht ohne einander ausgehalten. Bastian und Anne hingegen haben ihre geplante Hochzeit tatsächlich abgesagt. Obwohl Anne es vor Bastian nicht zugibt, scheint sie darüber doch ein wenig enttäuscht zu sein. Aber es war für sie auch ein Impuls, jetzt ihren eigenen Weg zu gehen. Sie hat sich dazu entschlossen, sich endlich den Traum vom Medizinstudium zu erfüllen. Die sich fortan in ihrer Wohnung treffende Lerngruppe ist Bastian ein Dorn im Auge, zumal der gutaussehende Medizinstudent Jasper anscheinend ein Auge auf Anne geworfen hat. Ausgerechnet in dieser Situation muss Bastian auch noch mit Anke Engelke eine Hommage an die legendäre Serie Sketchup anlässlich deren 30. Jubiläums drehen und ist selten zuhause. Bastian sieht nur einen Ausweg - er muss Anne doch noch heiraten. Und zwar möglichst schnell.` Original series title: Pastewka Original Episode title: Die Zeremonie
Der Hund der Baxters schwängert den reinrassigen Schäferhund der Nachbarn.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Schwerenöter Muffin Localized description: Der Hund der Baxters schwängert den reinrassigen Schäferhund der Nachbarn. Localized description (long): Der Nachbar der Baxters, Chuck Larabee, schaut mit seinem Deutschen Schäferhund, Lady, rein, um ihnen mitzuteilen, dass ihr winziger Hund, Muffin, seinen Hund geschwängert hat. Chuck achtet sehr darauf, von wem Lady Welpen bekommt, da reinrassige Welpen von Deutschen Schäferhunden sehr begehrt sind, und er ist nicht erfreut über den Wurf von Mischlingen, den Muffin verursacht hat. Eve hinterlässt eine Notiz an einem geparkten Wagen, den Mandy angefahren hat, aber irgendwie erntet Mandy die Lorbeeren der Integrität ihrer Schwester. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Stud Muffin
Freunde von Cameron und Mitchell nehmen an, dass sich die beiden getrennt haben, und schlagen sich auf verschiedene Seiten. Haley möchte das Thanksgiving-Dinner zubereiten, um sich bei Claire und Phil zu bedanken.
Season: 11 Episode (Season): 7 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Das letzte Thanksgiving Localized description: Freunde von Cameron und Mitchell nehmen an, dass sich die beiden getrennt haben, und schlagen sich auf verschiedene Seiten. Haley möchte das Thanksgiving-Dinner zubereiten, um sich bei Claire und Phil zu bedanken. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Last Thanksgiving
Das Haus der Dunphys ist zum Bersten gefüllt, als Dylans Hippie-Mutter einzieht und Claires einsamer Stiefvater Jerry der Familie einen Besuch abstatten will.
Season: 11 Episode (Season): 8 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Dreiecks-Baumbeziehung Localized description: Das Haus der Dunphys ist zum Bersten gefüllt, als Dylans Hippie-Mutter einzieht und Claires einsamer Stiefvater Jerry der Familie einen Besuch abstatten will. Original series title: Modern Family Original Episode title: Tree's a Crowd
Hal ist bestürzt, dass Lois nicht an ein Leben nach dem Tod glaubt.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Die Tiki-Stunde Localized description: Hal ist bestürzt, dass Lois nicht an ein Leben nach dem Tod glaubt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Tiki Lounge
Oma Ida verliert ihr Bein, als sie Dewey davor rettet, von einem Lastwagen überrollt zu werden.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Mutterliebe Localized description: Oma Ida verliert ihr Bein, als sie Dewey davor rettet, von einem Lastwagen überrollt zu werden. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Ida Loses a Leg
Eine Frau aus Charlies Vergangenheit taucht auf und behauptet, ein Kind von ihm zu haben.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Plötzlich Vater Localized description: Eine Frau aus Charlies Vergangenheit taucht auf und behauptet, ein Kind von ihm zu haben.
Original series title: It´s Always Sunny in Philidelphia Original Episode title: Charlie Wants An Abortion
John und Kate müssen die Leitung eines Meetings übernehmen, als Christian einen Anruf erhält. Sie schließen das Personal ohne ihre Handys im Konferenzraum ein, bis sie mit dem Brainstorming fertig sind.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Corporate Localized episode title: Das lange Meeting Localized description: John und Kate müssen die Leitung eines Meetings übernehmen, als Christian einen Anruf erhält. Sie schließen das Personal ohne ihre Handys im Konferenzraum ein, bis sie mit dem Brainstorming fertig sind. Original series title: Corporate Original Episode title: The Long Meeting
Cookie übernimmt einen Job in einem schottischen Restaurant und Jimmy muss sich um die Familie kümmern.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Man isst Haggis nur einmal Localized description: Cookie übernimmt einen Job in einem schottischen Restaurant und Jimmy muss sich um die Familie kümmern. Original series title: Fugget About It Original Episode title: You Only Try Haggis Once
Die Highlights aus Standup 3000 und Comedy Central Presents.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: CC Presents - Best Of Localized description: Die Highlights aus Standup 3000 und Comedy Central Presents. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: CC Presents - Best Of
Die Highlights aus Standup 3000 und Comedy Central Presents.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: CC Presents - Best Of Localized description: Die Highlights aus Standup 3000 und Comedy Central Presents. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: CC Presents - Best Of
Sport ist heute komplett kommerzialisiert. Die Gehälter explodieren und der Fan zahlt immer mehr. Wird Sport langsam ein Vergnügen für die Reichen? Ingmar, zündet den Bengalo und schießt den Ball zurück auf die Tribüne der Verantwortlichen.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: CCN - Comedy Central News Localized episode title: Kommerz im Sport Localized description: Sport ist heute komplett kommerzialisiert. Die Gehälter explodieren und der Fan zahlt immer mehr. Wird Sport langsam ein Vergnügen für die Reichen? Ingmar, zündet den Bengalo und schießt den Ball zurück auf die Tribüne der Verantwortlichen. Localized description (long): CCN - Comedy Central News - wird moderiert von Ingmar Stadelmann. Bad News, er ist wieder da. Der Bad Boy der Nachrichten geht in die zweite Runde und hat ganz sicher keine Samthandschuhe an. Auch in der zweiten Staffel wird weiter in unbequemen Wahrheiten gebohrt und vor brisanten Themen und Problemen kein Halt gemacht. Original series title: CCN - Comedy Central News Original Episode title: Kommerz im Sport
Callie möchte unbedingt die neue Botschafterin von Atlantis werden. Doch da die Unterwasserstadt nur männliche Anwärter für diesen Posten akzeptiert, unterzieht sie sich kurzerhand einer Geschlechtsumwandlung.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Mark liebt Dick Localized description: Callie möchte unbedingt die neue Botschafterin von Atlantis werden. Doch da die Unterwasserstadt nur männliche Anwärter für diesen Posten akzeptiert, unterzieht sie sich kurzerhand einer Geschlechtsumwandlung. Localized description (long): Callie möchte unbedingt die neue Botschafterin von Atlantis werden. Doch da die Unterwasserstadt nur männliche Anwärter für diesen Posten akzeptiert, unterzieht sie sich kurzerhand einer Geschlechtsumwandlung und kann unter dem Namen „Dick“ tatsächlich ihre neue Stelle antreten. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Mark Loves Dick
Kyle und Stan sind entsetzt: ihr Freund Chefkoch ist in die Fänge eines verführerischen Monsters in Gestalt einer schönen Frau geraten und er kann sich nicht mehr länger um die Sorgen und Nöte der Jungs kümmern.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Chefkoch Liebt 'nen Sukkubus! Localized description: Kyle und Stan sind entsetzt: ihr Freund Chefkoch ist in die Fänge eines verführerischen Monsters in Gestalt einer schönen Frau geraten und er kann sich nicht mehr länger um die Sorgen und Nöte der Jungs kümmern. Original series title: South Park Original Episode title: Succubus
Die Jungs entdecken bei ihrem Campingausflug einen lebenden prähistorischen Jakovasaurus - ein nervtötendes Wesen, das man für ausgestorben hielt. Kurze Zeit später taucht auch noch das passende Männchen auf und die beiden Saurier vermehren sich.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: South Park-Saurier Localized description: Die Jungs entdecken bei ihrem Campingausflug einen lebenden prähistorischen Jakovasaurus - ein nervtötendes Wesen, das man für ausgestorben hielt. Kurze Zeit später taucht auch noch das passende Männchen auf und die beiden Saurier vermehren sich. Original series title: South Park Original Episode title: Jakovasaurs
Comedy Central Germany
Available schedules: 03/24/2021 - 06/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Germany•Language: German