Jannie convida a mãe de David e o pai de Amy para o dia dos avós na escola. Quando David exige que eles deixem de brigar e se deem bem, ele fica muito surpreso porque seu plano sai melhor do que ele esperava.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A noite dos avós Localized description: Jannie convida a mãe de David e o pai de Amy para o dia dos avós na escola. Quando David exige que eles deixem de brigar e se deem bem, ele fica muito surpreso porque seu plano sai melhor do que ele esperava. Localized description (long): Jannie decide convidar a mãe de David e o pai de Amy para um evento especial do dia dos avós na escola. Quando David exige que eles deixem de brigar e se tentem de dar bem, ele fica muito surpreso porque seu plano sai melhor do que ele esperava, mesmo depois de algumas confusões. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad’s Mom With Mom’s Dad
Jannie fica preocupada em ser abandonada quando David começa a agir de uma maneira estranha perto dela. Enquanto isso, Joe vai a uma convenção de ficção científica e fica preso em um elevador com seu super-herói favorito.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O medo de Jennie Localized description: Jannie fica preocupada em ser abandonada quando David começa a agir de uma maneira estranha perto dela. Enquanto isso, Joe vai a uma convenção de ficção científica e fica preso em um elevador com seu super-herói favorito. Localized description (long): Jannie fica preocupada em ser abandonada quando David começa a agir de uma maneira estranha perto dela. Enquanto isso, Joe vai a uma convenção de ficção científica e fica preso em um elevador com seu super-herói favorito, "O Senhor do Tempo", que sofre de claustrofobia. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Overreact
Um pote de queijo terracota se torna cápsula do tempo para Frasier.
Season: 11 Episode (Season): 22 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Crock Tales Localized description: Um pote de queijo terracota se torna cápsula do tempo para Frasier. Localized description (long): Um pote de queijo terracota se torna cápsula do tempo para Frasier. Original series title: Frasier Original Episode title: Crock Tales
Parte 1. A vida pessoal e profissional de Frasier está prestes a mudar para sempre.
Season: 11 Episode (Season): 23 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Goodnight Seattle (Part 1) Localized description: Parte 1. A vida pessoal e profissional de Frasier está prestes a mudar para sempre. Localized description (long): Parte 1. A vida pessoal e profissional de Frasier está prestes a mudar para sempre. Original series title: Frasier Original Episode title: Goodnight Seattle (Part 1)
Parte 2. Frasier toma uma decisão que mudará sua vida.
Season: 11 Episode (Season): 24 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Goodnight Seattle (Part 2) Localized description: Parte 2. Frasier toma uma decisão que mudará sua vida. Localized description (long): Parte 2. Frasier toma uma decisão que mudará sua vida. Original series title: Frasier Original Episode title: Goodnight Seattle (Part 2)
O psiquiatra Frasier Crane retorna à sua cidade natal, Seattle, para apresentar um programa de rádio com participação telefônica dos ouvintes e percebe que é ele quem precisa de um psiquiatra quando seu pai-que tem deficiência-passa a morar com ele.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The good son (Pilot) Localized description: O psiquiatra Frasier Crane retorna à sua cidade natal, Seattle, para apresentar um programa de rádio com participação telefônica dos ouvintes e percebe que é ele quem precisa de um psiquiatra quando seu pai-que tem deficiência-passa a morar com ele. Localized description (long): O psiquiatra Frasier Crane retorna à sua cidade natal, Seattle, para apresentar um programa de rádio com participação telefônica dos ouvintes e percebe que é ele quem precisa de um psiquiatra quando seu pai - que tem deficiência - passa a morar com ele. Original series title: Frasier Original Episode title: The Good Son (Pilot)
Cansado da falta de privacidade em casa e no trabalho, Frasier decide que é hora do seu pai se mudar para outro lugar.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Space quest Localized description: Cansado da falta de privacidade em casa e no trabalho, Frasier decide que é hora do seu pai se mudar para outro lugar. Localized description (long): Cansado da falta de privacidade em casa e no trabalho, Frasier decide que é hora do seu pai se mudar para outro lugar. Original series title: Frasier Original Episode title: Space Quest
Os bonzões nunca falham... Em dar vexame! De assaltantes atrapalhados a policiais sem noção.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Bonzões Localized description: Os bonzões nunca falham... Em dar vexame! De assaltantes atrapalhados a policiais sem noção. Localized description (long): Neste novo episódio de Idiotando, revisamos os vídeos mais engraçados do mundo das pessoas bonzões; de ladrões desajeitados para policiais de comédia. Não perca este episódio! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Badasses
Esta é a vez de o melhor amigo do homem receber o tratamento mais ridículo. veremos nesses vídeos tudo, de cães saltitantes a divas doggy.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Cachorros Localized description: Esta é a vez de o melhor amigo do homem receber o tratamento mais ridículo. veremos nesses vídeos tudo, de cães saltitantes a divas doggy. Localized description (long): O programa de vídeo viral mais raro que existe está de volta, e neste primeiro episódio da segunda temporada é a vez de o melhor amigo do homem receber o tratamento mais ridículo. Temos tudo, desde cães saltitantes até divas caninas. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Dogs
Quando Doug percebe que a multa de Carrie fará com que o seguro do carro dobre, ele sugere que ela saia com o policial para que ele retire a ocorrência.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Dia do Tribunal Localized description: Quando Doug percebe que a multa de Carrie fará com que o seguro do carro dobre, ele sugere que ela saia com o policial para que ele retire a ocorrência.
Localized description (long): Neste novo incrível episódio da série: Quando Doug Heffernan percebe que a multa de Carrie fará com que o seguro do carro dobre, ele sugere que ela saia com o policial para que ele retire a ocorrência.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Court Date
Quando o supervisor de turnos da IPS de repente morre e Doug consegue seu emprego, Carrie fica entusiasmada com o novo status e aumento de salário.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Colarinho Branco Localized description: Quando o supervisor de turnos da IPS de repente morre e Doug consegue seu emprego, Carrie fica entusiasmada com o novo status e aumento de salário.
Localized description (long): Quando o supervisor de turnos da IPS de repente morre e Doug consegue seu emprego, Carrie fica entusiasmada com o novo status e aumento de salário. Doug, no entanto, forçado a participar da gestão, sente falta dos bons e velhos tempos atrás do volante do seu furgão em vez de atrás de uma mesa.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: White Collar
com Richie, que está se sentindo mal com seu divórcio. Mas, quando Ray Barone convida Doug para jogar golfe em um clube exclusivo, Doug troca Richie por Ray.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Dia de Chuva Localized description: com Richie, que está se sentindo mal com seu divórcio. Mas, quando Ray Barone convida Doug para jogar golfe em um clube exclusivo, Doug troca Richie por Ray. Localized description (long): Doug tem um dia de folga e faz planos para sair com Richie, que está se sentindo mal com seu divórcio. Mas, quando Ray Barone convida Doug para jogar golfe em um clube exclusivo, Doug troca Richie por Ray. Eles acabam jogando golfe em uma tempestade, fazendo Doug se sentir ainda pior por deixar seu amigo. Enquanto isso, a mãe de Ray, Marie Barone (atriz convidada Doris Roberts, também em seu papel de Raymond e Companhia), ensina Carrie a manter uma casa limpa.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Rayny Day
Carrie não é nem um pouco ciumenta porque ela sabe que seu marido é um cara legal, então Doug tenta provocá-la provando que ele não é tão legal.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Desastre Localized description: Carrie não é nem um pouco ciumenta porque ela sabe que seu marido é um cara legal, então Doug tenta provocá-la provando que ele não é tão legal.
Localized description (long): Carrie não é nem um pouco ciumenta porque ela sabe que seu marido é um cara legal, então Doug tenta provocá-la provando que ele não é tão legal. Enquanto isso, Arthur precisa comprar uma nova lápide ao perceber que a que ele havia encomendado vai forçá-lo a ir para o túmulo antes do ano 2000.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Train Wreck
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Becker Localized episode title: Socorro E Processo Localized description: O processo de Becker vai a julgamento. Localized description (long): O processo de Becker vai a julgamento. Original series title: Becker Original Episode title: Trials and Defibrillations
Becker vai ver um psicólogo e Linda procura um novo emprego.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Becker Localized episode title: De Maluco E Doido, Todo Mundo Tem Um Pouco Localized description: Becker vai ver um psicólogo e Linda procura um novo emprego. Localized description (long): Becker vai ver um psicólogo e Linda procura um novo emprego. Original series title: Becker Original Episode title: Psycho Therapy
Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Becker Localized episode title: O Rei Das Burradas Localized description: Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações. Localized description (long): Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações. Original series title: Becker Original Episode title: Breakfast Of Chumpions
Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Becker Localized episode title: A Loucura de Jake Localized description: Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele. Localized description (long): Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele. Original series title: Becker Original Episode title: Jake's Jaunt
Becker ajuda um sem-teto doente, que ele descobre ser um vigarista. Margaret precisa ser babá de um cachorro para ganhar um dinheiro extra.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Becker Localized episode title: Dias De Cão Localized description: Becker ajuda um sem-teto doente, que ele descobre ser um vigarista. Margaret precisa ser babá de um cachorro para ganhar um dinheiro extra. Localized description (long): Becker ajuda um sem-teto doente, que ele descobre ser um vigarista. Margaret precisa ser babá de um cachorro para ganhar um dinheiro extra. A doença do sem-teto acaba por ser outra mentira e Margaret abandona o seu trabalho secundário, se recusando a trocar sua dignidade por dinheiro. Original series title: Becker Original Episode title: Dog Days
Audrey descobre que Russel é um fã enrustido de musicais da Broadway, um fato que ela promete manter em segredo em troca de ingressos grátis para o teatro. Enquanto isso, Adam e Jennifer fazem aula de dança para se prepararem para seu casamento.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Segredo de Russel Localized description: Audrey descobre que Russel é um fã enrustido de musicais da Broadway, um fato que ela promete manter em segredo em troca de ingressos grátis para o teatro. Enquanto isso, Adam e Jennifer fazem aula de dança para se prepararem para seu casamento. Localized description (long): Audrey descobre que Russel é um fã enrustido de musicais da Broadway, um fato que ela promete manter em segredo em troca de ingressos grátis para o teatro. Enquanto isso, Adam e Jennifer fazem aula de dança para se prepararem para seu casamento.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Russell's Secret
Depois de uma série de assistentes mulheres, Russel descobre que ter um assistente homem pode ser muito vantajoso. Depois de ler para os idosos voluntariamente, Audrey faz uma aposta com Jeff de que ela consegue se comprometer a terminar um projeto.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Compromisso Voluntário Localized description: Depois de uma série de assistentes mulheres, Russel descobre que ter um assistente homem pode ser muito vantajoso. Depois de ler para os idosos voluntariamente, Audrey faz uma aposta com Jeff de que ela consegue se comprometer a terminar um projeto. Localized description (long): Depois de uma série de assistentes mulheres, Russel descobre que ter um assistente homem pode ser muito vantajoso. Depois de ler para os idosos voluntariamente, Audrey faz uma aposta com Jeff de que ela consegue se comprometer a terminar um projeto.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Voluntary Commitment
Jeff se surpreende quando Audrey lhe conta que o amigo que ele fez na academia é gay. Enquanto isso, Russel acha que a jovem com quem ele está saindo pode ser sua filha.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Novo Amigo de Jeff Localized description: Jeff se surpreende quando Audrey lhe conta que o amigo que ele fez na academia é gay. Enquanto isso, Russel acha que a jovem com quem ele está saindo pode ser sua filha. Localized description (long): Jeff se surpreende quando Audrey lhe conta que o amigo que ele fez na academia é gay. Enquanto isso, Russel acha que a jovem com quem ele está saindo pode ser sua filha.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Jeff's New Friend
Para o desgosto de Audrey, o pai chauvinista de Jeff, que espera que Audrey faça tudo para ele, estende sua visita depois de torcer o tornozelo. Enquanto isso, Russel fica uma noite com uma mulher que não quer sair de seu apartamento.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Visita do Papai Localized description: Para o desgosto de Audrey, o pai chauvinista de Jeff, que espera que Audrey faça tudo para ele, estende sua visita depois de torcer o tornozelo. Enquanto isso, Russel fica uma noite com uma mulher que não quer sair de seu apartamento. Localized description (long): Para o desgosto de Audrey, o pai chauvinista de Jeff, que espera que Audrey faça tudo para ele, estende sua visita depois de torcer o tornozelo. Enquanto isso, Russel fica uma noite com uma mulher que não quer sair de seu apartamento.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Dad's Visit
Depois de serem convidados para uma festa bem mais legal, Jeff e Audrey mentem para Jennifer e Adam para não irem ao jantar que eles estão dando. Na mesma festa, Timmy tenta manter Russel em seu melhor comportamento depois que ele irrita o anfitrião.
Season: 3 Episode (Season): 27 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Rei da Mentira Localized description: Depois de serem convidados para uma festa bem mais legal, Jeff e Audrey mentem para Jennifer e Adam para não irem ao jantar que eles estão dando. Na mesma festa, Timmy tenta manter Russel em seu melhor comportamento depois que ele irrita o anfitrião. Localized description (long): Depois de serem convidados para uma festa bem mais legal, Jeff e Audrey mentem para Jennifer e Adam para não irem ao jantar que eles estão dando. Enquanto isso, na mesma festa, Timmy tenta manter Russel em seu melhor comportamento depois que ele irrita o anfitrião, Jerry Rice.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Lyin' King
Carrie é convidada para um elegante coquetel na casa de seu chefe e ela realmente quer que Doug vá com ela. No entanto, quando ele chega atrasado, mal vestido e faminto, ela fica abismada.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Homem Faminto Localized description: Carrie é convidada para um elegante coquetel na casa de seu chefe e ela realmente quer que Doug vá com ela. No entanto, quando ele chega atrasado, mal vestido e faminto, ela fica abismada.
Localized description (long): Neste novo episódio: Carrie é convidada para um elegante coquetel na casa de seu chefe e ela realmente quer que Doug vá com ela. No entanto, quando ele chega atrasado, mal vestido e faminto, ela fica abismada.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Hungry Man
Quando os vizinhos peculiares anunciam que estão se separando e que possuem uma reserva no Hamptons que pretendem doar, Carrie fará de tudo para consegui-la.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Em Busca da Reserva Localized description: Quando os vizinhos peculiares anunciam que estão se separando e que possuem uma reserva no Hamptons que pretendem doar, Carrie fará de tudo para consegui-la.
Localized description (long): Quando os vizinhos peculiares anunciam que estão se separando e que possuem uma reserva no Hamptons que pretendem doar, Carrie fará de tudo para consegui-la. Ela chega ao ponto de convencer Richie a sair com a infeliz esposa e força Doug a passar tardes intermináveis assistindo esportes com o marido chato. Mas tudo começa a dar errado quando eles não conseguem se livrar do casal estranho.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Time Share
Doug e Carrie não conseguem paz com Arthur rondando pela casa, por isso Doug se cansa e convence seu primo Danny a passear com Arthur no fim de semana e colocá-lo para trabalhar em sua pizzaria.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Cadê o papai? Localized description: Doug e Carrie não conseguem paz com Arthur rondando pela casa, por isso Doug se cansa e convence seu primo Danny a passear com Arthur no fim de semana e colocá-lo para trabalhar em sua pizzaria.
Localized description (long): Doug e Carrie não conseguem um momento de paz com Arthur sempre rondando pela casa, por isso Doug se cansa e convence seu primo Danny (ator convidado Gary Valentine, irmão de James na vida real e coautor do episódio) a passear com Arthur no fim de semana e colocá-lo para trabalhar em sua pizzaria. Carrie e Doug, finalmente sozinhos e prontos para namorar, descobrem que distrações como cortes de cabelo ruins e chuveiros frios podem acabar com o clima muito rápido.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Where's Poppa?
A paciência de Doug com as excentricidades de Arthur está acabando, ainda mais depois que Arthur quase faz Doug ser demitido por usar seu furgão da IPS para transportar móveis.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Cinema de Arte Localized description: A paciência de Doug com as excentricidades de Arthur está acabando, ainda mais depois que Arthur quase faz Doug ser demitido por usar seu furgão da IPS para transportar móveis.
Localized description (long): A paciência de Doug com as excentricidades de Arthur está acabando, especialmente depois que Arthur quase faz Doug ser demitido por usar seu furgão da IPS para transportar móveis. Com raiva, Doug diz a Arthur como ele se sente sobre seu comportamento insano. Assim, Arthur se muda e vai para seu próprio apartamento, Doug recupera seu porão e tudo fica bem... por um tempo, de qualquer maneira.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Art House
Julius compra uma caixa grande de linguiças e obriga todos a comê-las por dias seguidos em diferentes refeições. Tonya se recusa, gerando atritos entre ela e Rochelle.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Linguiça Localized description: Julius compra uma caixa grande de linguiças e obriga todos a comê-las por dias seguidos em diferentes refeições. Tonya se recusa, gerando atritos entre ela e Rochelle. Localized description (long): Neste segundo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Julius compra uma caixa grande de linguiças e obriga todos a comê-las por dias seguidos em diferentes refeições. Tonya se recusa, gerando atritos entre ela e Rochelle. O que acontecerá com Julius, Tonya e Rochelle? Poderão resolver seus problemas? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Sausage
Rochelle pede à Keisha, uma garota da vizinhança, que ajude Drew em matemática. Chris tenta impressioná-la, mas talvez outra pessoa tenha as mesmas intenções.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Keisha Localized description: Rochelle pede à Keisha, uma garota da vizinhança, que ajude Drew em matemática. Chris tenta impressioná-la, mas talvez outra pessoa tenha as mesmas intenções. Localized description (long): Neste segundo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Rochelle, a mãe de Chris, contrata Keisha, uma garota da vizinhança, para ajudar Drew com matemática. Chris vê isso como a oportunidade ideal para impressioná-la, mas talvez outra pessoa tenha as mesmas intenções. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Keisha
Chris entra para o time de basquete da escola para ser popular. O único problema é que ele não sabe jogar, então passa o maior vexame.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Basquetebol Localized description: Chris entra para o time de basquete da escola para ser popular. O único problema é que ele não sabe jogar, então passa o maior vexame. Localized description (long): Neste novo capítulo de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris entra para o time de basquete da escola para ser popular. O único problema é que ele não sabe jogar, então passa o maior vexame. Porém, apó falhar em um teste surpresa, sua permanência na equipe está em perigo. Em casa, Julius contrata um inquilino depois que ele oferece seis meses de aluguel adiantado e, apesar disso, Rochelle fica nervosa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Basketball
Chris empresta sua bicicleta nova ao amigo, Mike, apesar das advertências de Julius, o garoto foge com a bicicleta.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Mikão Localized description: Chris empresta sua bicicleta nova ao amigo, Mike, apesar das advertências de Julius, o garoto foge com a bicicleta. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris deixa um garoto da vizinhança usar sua bicicleta, apesar das advertências do Julius, e o garoto foge com ela. Poderá Chris recuperar sua bicicleta sem que seus pais percebam? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Fat Mike
Cansado de sempre ser culpado pelas estripulias da Tonya, Chris decide jogar video game depois da escola na casa de Greg.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Greg Localized description: Cansado de sempre ser culpado pelas estripulias da Tonya, Chris decide jogar video game depois da escola na casa de Greg. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", cansado de sempre ser culpado pelas estripulias da Tonya, Chris decide jogar video game, depois da escola, na casa de Greg sem a permissão dos pais. Porém é pego pelo pai do Greg, mesmo depois de tentar se esconder armário. Enquanto isso, Tonya deve buscar formas criativas de ficar fora do castigo, já que Chris não está em casa. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Greg
Ronald Rios recebe um dos maiores nomes do rap nacional, vocalista do Planet Hemp e que construiu uma caminhada solo magnífica, ele, o jardineiro pesadelo do pop Marcelo D2. O papo é um pouco Hip Hop, o papo é um pouco de bagulho, o papo é Brasil. Ouça PH para você não se fuuuuu. E o Comediantes da Mesa Redonda tá no ar! Hoje com a nossa parceirona, stand up e roteirista, Beth Moreno!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: RONALD RIOS TALK SHOW Localized episode title: MARCELO D2 Localized description: Ronald Rios recebe um dos maiores nomes do rap nacional, vocalista do Planet Hemp e que construiu uma caminhada solo magnífica, ele, o jardineiro pesadelo do pop Marcelo D2. O papo é um pouco Hip Hop, o papo é um pouco de bagulho, o papo é Brasil. Ouça PH para você não se fuuuuu. E o Comediantes da Mesa Redonda tá no ar! Hoje com a nossa parceirona, stand up e roteirista, Beth Moreno! Original series title: RONALD RIOS TALK SHOW Original Episode title: MARCELO D2
Calvin e Tina estão planejando remodelar sua casa quando descobrem práticas discriminatórias com o avaliador de seu banco. Enquanto isso, Marty pede a Trey conselhos paternos.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos aos Outros Butlers Localized description: Calvin e Tina estão planejando remodelar sua casa quando descobrem práticas discriminatórias com o avaliador de seu banco. Enquanto isso, Marty pede a Trey conselhos paternos. Localized description (long): Calvin e Tina estão planejando remodelar sua casa quando descobrem práticas discriminatórias com o avaliador de seu banco. Enquanto isso, Marty pede a Trey conselhos paternos para aplicar com Courtney. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Other Butlers
Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Vida de Avô Localized description: Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional. Localized description (long): Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional. Lamar (Kevin Pollak) aparece para passar mais tempo com Grover, o que obriga Gemma e Dave a afrouxar um pouco as rédeas. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to Grandfatherhood
É o Primeiro de Abril e Kenan e Kel brincam e fazem pegadinhas com todos. No entanto, as coisas começam a complicar as piadas fazem todos serem presos.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: O Dia da Mentira Localized description: É o Primeiro de Abril e Kenan e Kel brincam e fazem pegadinhas com todos. No entanto, as coisas começam a complicar as piadas fazem todos serem presos. Localized description (long): É o Primeiro de Abril e Kenan e Kel brincam e fazem pegadinhas com todos. No entanto, os garotos levam as brincadeiras longe demais e fazem com que sua família e todos os seus amigos sejam presos juntos com eles. Agora, eles precisam dar um jeito de resolver essa situação o quanto antes! Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: The April Fools
Nesse episódio especial, Kenan e Kel se reúnem para ver algumas gravações que relembram os momentos mais divertidos da série nesses quatros anos que se passaram.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Os melhores momentos Localized description: Nesse episódio especial, Kenan e Kel se reúnem para ver algumas gravações que relembram os momentos mais divertidos da série nesses quatros anos que se passaram. Localized description (long): Nesse episódio especial, Kenan e Kel se reúnem para ver algumas gravações que relembram os momentos mais divertidos da série nesses quatros anos que se passaram. Entretanto, Kel fica chateado com Kenan e os dois terminam brigando. Será que esse será o fim dessa amizade tão especial? Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Tales from the Clip
Indo de ônibus para o cinema, Tia e Tamera brigam pelas desvantagens de serem gêmeas, mas quando elas se perdem, precisam se unir para encontrar o caminho de casa.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Saindo Sozinhas Localized description: Indo de ônibus para o cinema, Tia e Tamera brigam pelas desvantagens de serem gêmeas, mas quando elas se perdem, precisam se unir para encontrar o caminho de casa. Localized description (long): Neste novo episódio: Indo de ônibus para o cinema, Tia e Tamera brigam pelas desvantagens de serem gêmeas, mas quando elas se perdem, precisam se unir para encontrar o caminho de casa. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Out Alone
Quando uma espinha aparece pouco antes do grande encontro de Tia, Tamera concorda em substituí-la e acaba se apaixonando pelo garoto.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: A Espinha Localized description: Quando uma espinha aparece pouco antes do grande encontro de Tia, Tamera concorda em substituí-la e acaba se apaixonando pelo garoto. Localized description (long): Neste novo episódio: Quando uma espinha aparece pouco antes do grande encontro de Tia, Tamera concorda em substituí-la e acaba se apaixonando pelo garoto. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: The Pimple
Os rapazes encontram um objeto misterioso em uma escavação escolar e saem no jornal. Barbra Streisand aparece na cidade buscando o tal objeto, pois é a última peça necessária para que ela possa se transformar em um monstro japonês gigante.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Meca-Streisand Localized description: Os rapazes encontram um objeto misterioso em uma escavação escolar e saem no jornal. Barbra Streisand aparece na cidade buscando o tal objeto, pois é a última peça necessária para que ela possa se transformar em um monstro japonês gigante. Localized description (long): Stan, Kenny, Kyle e Cartman encontram um misterioso e antigo objeto triangular durante uma escavação da escola, e viram notícia de jornal. Em seguida, Barbra Streisand aparece em South Park buscando o tal objeto. Ao que parece, é a última peça que faltava para que ela possa se transformar em um monstro japonês gigante. Original series title: South Park Original Episode title: Mecha Streisand
Stan e Kyle filmam Cartman brincando de boneco e ganham U$3000,00. Eles pagam pelo teste de DNA de Cartman que quer descobrir quem é seu pai.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: A Mãe do Cartman É uma Vaca Localized description: Stan e Kyle filmam Cartman brincando de boneco e ganham U$3000,00. Eles pagam pelo teste de DNA de Cartman que quer descobrir quem é seu pai. Localized description (long): Stan e Kyle filmam Cartman fazendo um chazinho para bonecos e ganham três mil dólares nos Vídeos Americanos Mais Idiotas. É o valor exato do teste de DNA para descobrir a identidade do pai de Cartman, que está atordoado, pois desconhece a verdadeira identidade de seu pai biológico. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman's Mom is a Dirty Slut
Cartman descobre a verdadeira identidade do seu pai. Uma tempestade de neve prende os garotos no hospital. A equipe do America's Most Wanted está na cidade.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: A mãe do Cartman continua sendo uma vaca Localized description: Cartman descobre a verdadeira identidade do seu pai. Uma tempestade de neve prende os garotos no hospital. A equipe do America's Most Wanted está na cidade. Localized description (long): Esta é uma continuação de "A mãe do Cartman é uma vaca", em que Cartman quer descobrir quem é seu pai. Com a ajuda de Chef, os rapazes precisam salvar o Doutor Mephesto logo após levar um tiro, já que ele é o único que sabe tudo sobre o teste de DNA. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman's Mom Is Still A Dirty Slut
Uma onda de crimes toma conta de South Park, galinhas são molestadas e Barbrady pede demissão.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Molestador de galinhas Localized description: Uma onda de crimes toma conta de South Park, galinhas são molestadas e Barbrady pede demissão. Localized description (long): Neste novo episódio: Quando um molestador de galinhas chega à cidade, o policial Barbrady deve aprender a ler para poder levar o criminoso até a justiça. Os garotos e ele aprendem que leitura e livros enchem o saco. Original series title: South Park Original Episode title: Chickenlover
Os garotos descobrem o que significa ser circuncidado e tentam salvar Ike do seu destino. O senhor Mackey é demitido, se entrega às drogas e se torna um hippie.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: O bilau do Ike Localized description: Os garotos descobrem o que significa ser circuncidado e tentam salvar Ike do seu destino. O senhor Mackey é demitido, se entrega às drogas e se torna um hippie. Localized description (long): Os garotos descobrem o que significa ser circuncidado e tentam salvar Ike do seu destino. O senhor Mackey é demitido, se entrega às drogas e se torna um hippie. Kyle manda Ike para Nebraska para salvá-lo da circuncisão e descobre que não só Ike é adotado, como é canadense. Original series title: South Park Original Episode title: Ike's Wee Wee
South Park informa seus moradores sobre mislexia de feto conjunto com uma semana de conscientização. As vacas de South Park conseguem chegar às finais de queimada na China.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Moça do feto conjunto Localized description: South Park informa seus moradores sobre mislexia de feto conjunto com uma semana de conscientização. As vacas de South Park conseguem chegar às finais de queimada na China. Localized description (long): Os moradores de South Park ajudam a enfermeira da escola a lidar com um transtorno médico estranho. South Park informa seus moradores sobre mislexia de feto conjunto com uma semana de conscientização. As vacas de South Park conseguem chegar às finais de queimada na China. Original series title: South Park Original Episode title: Conjoined Fetus Lady
Os garotos têm que entrevistar Ned e Jimbo sobre o Vietnã e recebem nota baixa pelo trabalho. Para se vingarem, eles forjam imagens de um sapo mexicano. Jesus lhes dá uma lição sobre mentiras.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Sapo mexicano do sul de Sri Lanka Localized description: Os garotos têm que entrevistar Ned e Jimbo sobre o Vietnã e recebem nota baixa pelo trabalho. Para se vingarem, eles forjam imagens de um sapo mexicano. Jesus lhes dá uma lição sobre mentiras. Localized description (long): O show para TV a cabo de Ned e Jimbo disputa audiência com o de Jesus e seus amigos. Os garotos têm que entrevistar Ned e Jimbo sobre o Vietnã e recebem nota baixa pelo trabalho. Para se vingarem, eles forjam imagens de um sapo mexicano. Jesus lhes dá uma lição sobre mentiras. Original series title: South Park Original Episode title: The Mexican Staring Frog of Southern Sri Lanka
Os policiais enfrentam um inimigo que se impõe em um torneio de jogos de jardim.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Mini festival da diversão da polícia Localized description: Os policiais enfrentam um inimigo que se impõe em um torneio de jogos de jardim. Localized description (long): Neste novo episódio da série "Reno 911!": Os policiais enfrentam um inimigo que se impõe em um torneio de jogos de jardim. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Law Enforcement Mini Fun Fest
A irmã gêmea de Clemmy retorna para um ajuste de contas.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: O prestígio de Clemmy Localized description: A irmã gêmea de Clemmy retorna para um ajuste de contas. Localized description (long): Neste novo episódio da série "Reno 911!": A irmã gêmea de Clemmy retorna para um ajuste de contas. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Clemmy's Prestige
Wiegel tira uma nova foto oficial e os policiais organizam um passeio em uma carruagem encantada de feno que dá medo.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: O passeio encantado em carruagem Localized description: Wiegel tira uma nova foto oficial e os policiais organizam um passeio em uma carruagem encantada de feno que dá medo. Localized description (long): Wiegel tira uma nova foto oficial e os policiais organizam um passeio em uma carruagem encantada de feno que dá medo. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Haunted Hayride
Dangle e Cindy demonstram as habilidades com as quais planejam se aposentar.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: O plano de aposentadoria de Dangle Localized description: Dangle e Cindy demonstram as habilidades com as quais planejam se aposentar. Localized description (long): Neste novo episódio da série "Reno 911!": Dangle e Cindy demonstram as habilidades com as quais planejam se aposentar. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Dangle's Retirement Plan
Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Infantes tontos Localized description: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Localized description (long): Neste novo episódio: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Idiotic Infants
É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Desastres Localized description: É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Balls Up
Janie quer ir junto com sua amiga Charlotte para o jardim de infância no ano que vem, e sua família começa o processo de inscrição, incluindo uma visita surpresa da diretora na pior hora possível.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai leva Jaime para o jardim da infância Localized description: Janie quer ir junto com sua amiga Charlotte para o jardim de infância no ano que vem, e sua família começa o processo de inscrição, incluindo uma visita surpresa da diretora na pior hora possível. Localized description (long): Jannie quer começar o jardín de infância junto com sua amiga Charlotte no próximo ano. Assim, sua família começa com o procedimento de inscrição, que inclui uma visita surpresa da diretora da escola em sua casa no pior momento possível para a família. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Janie Into Kindergarten
David está preparando um dia das mães especial para a Amy, mas seus planos são prejudicados quando sua mãe narcisista chega e rouba a cena.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai no dia das mães Localized description: David está preparando um dia das mães especial para a Amy, mas seus planos são prejudicados quando sua mãe narcisista chega e rouba a cena. Localized description (long): David e a turma querem surpreender Amy organizando um dia das mães especial para que ela faça tudo o que quiser, mas seus planos são arruinados quando a mãe narcisista de David aparece na casa e se transforma imediatamente no centro das atenções. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Through Grandma
David decide levar a família para umas férias improvisadas, mas como Amy irá encontrá-los no aeroporto, ele tem seis horas para fazer as malas e levar os meninos para lá sem incidentes. Afinal, o que poderia dar errado?
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Férias improvisadas Localized description: David decide levar a família para umas férias improvisadas, mas como Amy irá encontrá-los no aeroporto, ele tem seis horas para fazer as malas e levar os meninos para lá sem incidentes. Afinal, o que poderia dar errado? Localized description (long): David decide levar sua família para umas férias improvisadas, mas como Amy irá encontrá-los no aeroporto para ir junto na viagem, David tem exatamente seis horas para fazer as malas e levar todos junto ao ponto de encontro sem que nenhum acidente acontece. Afinal, o que poderia dar errado? Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get the Family to the Airport
Quando Amanda, parceira de laboratório de Joe, o convida para sair, ele pede conselhos a David de como dizer negar o convite. Mas quando David descobre que o pai dela é seu herói do golfe, sua idolatria fala mais alto.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O êxtase de papai Localized description: Quando Amanda, parceira de laboratório de Joe, o convida para sair, ele pede conselhos a David de como dizer negar o convite. Mas quando David descobre que o pai dela é seu herói do golfe, sua idolatria fala mais alto. Localized description (long): Quando Amanda, parceira de laboratório de Joe, o convida para sair, ele pede conselhos a David de como dizer negar o convite educadamente. Entretanto, quando David descobre que o pai dela é seu grande herói do golfe, ele se deixa levar por seu fanatismo e se esquece de ajudar seu filho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Swoon
David incentiva o professor favorito de Joe a largar tudo para ir atrás de seu sonho como roteirista. Mas, quando ele descobre que seu filho não terá um substituto à altura, ele precisa encontrar uma forma de trazer o professor de volta.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai destrói o professor Soe Localized description: David incentiva o professor favorito de Joe a largar tudo para ir atrás de seu sonho como roteirista. Mas, quando ele descobre que seu filho não terá um substituto à altura, ele precisa encontrar uma forma de trazer o professor de volta. Localized description (long): Sem querer, David incentiva o professor favorito de Joe a largar tudo para ir atrás de seu sonho como roteirista. Mas, quando ele descobre que seu filho não terá um substituto à altura, ele precisa encontrar uma forma de trazer o professor de volta ou então terá que enfrentar a decepção de Joe. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Ruin Joe's Teacher
Ted McGinley, adversário de David, está com um novo programa de televisão e desafia os Hobbs a que deixar sua família more com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai Macvivendo com os Mcgiley's Localized description: Ted McGinley, adversário de David, está com um novo programa de televisão e desafia os Hobbs a que deixar sua família more com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som. Localized description (long): O inimigo de David, Ted McGinley está com um novo programa de televisão e desafia a família Hobbs a que deixar que ele e sua família morem com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som, o que gera uma grande confusão na casa. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad McLivin’ with the McGinleys