Man will eigentlich nicht hinschauen, aber man muss. Trash TV ist wie ein Unfall auf der Autobahn. Wer hat sich den Dreck ausgedacht und wieso ist er so erfolgreich? Geht es immer noch schlimmer?
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: Trash TV Localized description: Man will eigentlich nicht hinschauen, aber man muss. Trash TV ist wie ein Unfall auf der Autobahn. Wer hat sich den Dreck ausgedacht und wieso ist er so erfolgreich? Geht es immer noch schlimmer? Localized description (long): Man will eigentlich nicht hinschauen, aber man muss. Trash TV ist wie ein Unfall auf der Autobahn. Wer hat sich den Dreck ausgedacht und wieso ist er so erfolgreich? Geht es immer noch schlimmer? Der Trash-Talker Ingmar Stadelmann begibt sich für uns in die tiefste Hölle der Fernsehunterhaltung. Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: Trash TV
Cleveland verrät Rallo versehentlich, dass sein Vater nicht der ist, für den er ihn hält. Das ruiniert Weihnachten für Rallo, also macht sich Cleveland auf die Suche nach Rallos verschwundenem Vater, um ihn aufzuheitern.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Weihnachten bei Cleveland Brown Localized description: Cleveland verrät Rallo versehentlich, dass sein Vater nicht der ist, für den er ihn hält. Das ruiniert Weihnachten für Rallo, also macht sich Cleveland auf die Suche nach Rallos verschwundenem Vater, um ihn aufzuheitern. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: A Cleveland Brown Christmas
Mr. Hankeys anstößiges Verhalten führt dazu, dass sein Posten als Regisseur der Weihnachtsshow auf dem Spiel steht.
Season: 22 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Ein Kack-Problem Localized description: Mr. Hankeys anstößiges Verhalten führt dazu, dass sein Posten als Regisseur der Weihnachtsshow auf dem Spiel steht. Original series title: South Park Original Episode title: The Problem with a Poo
Butters verkauft E-Zigaretten und Zubehör an der Schule. Randy zieht mit seiner Familie aufs Land und versucht sich als Farmer.
Season: 22 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Tegridy Farms Localized description: Butters verkauft E-Zigaretten und Zubehör an der Schule. Randy zieht mit seiner Familie aufs Land und versucht sich als Farmer. Original series title: South Park Original Episode title: Tegridy Farms
Bob und Linda nehmen eine Valentinstagseinladung vom Küchenchef eines schicken Restaurants auf Kingshead Island an. Währenddessen planen die Kinder, an billige Süßigkeiten zu kommen, müssen aber zuerst die strenge Babysitterin Jen austricksen.
Season: 12 Episode (Season): 12 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Fähre, der Bob und die Linda Localized description: Bob und Linda nehmen eine Valentinstagseinladung vom Küchenchef eines schicken Restaurants auf Kingshead Island an. Währenddessen planen die Kinder, an billige Süßigkeiten zu kommen, müssen aber zuerst die strenge Babysitterin Jen austricksen. Localized description (long): Bob und Linda nehmen eine Einladung zum Valentinstag-Abendessen vom Küchenchef eines schicken Restaurants auf Kingshead Island an. Unterdessen schmieden die Kinder einen Plan, um an billige Süßigkeiten zum Valentinstag zu kommen, aber zuerst müssen sie sich an der überaus strengen Babysitterin Jen vorbeimogeln. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Ferry on My Wayward Bob and Linda
Linda ermutigt Teddy, an einer Abschiedszeremonie für das Schiff teilzunehmen, auf dem er in der Navy gedient hat. Allerdings bedeutet das, dass er sich mit seinen Navy-Freunden und seiner Vergangenheit auseinandersetzen muss.
Season: 12 Episode (Season): 13 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Am Lande ist gut schiffen Localized description: Linda ermutigt Teddy, an einer Abschiedszeremonie für das Schiff teilzunehmen, auf dem er in der Navy gedient hat. Allerdings bedeutet das, dass er sich mit seinen Navy-Freunden und seiner Vergangenheit auseinandersetzen muss. Localized description (long): Linda ermutigt Teddy, an einer Abschiedszeremonie für das Schiff teilzunehmen, auf dem er in der Navy gedient hat. Allerdings bedeutet das, dass er sich mit seinen Navy-Freunden und seiner Vergangenheit auseinandersetzen muss. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Frigate Me Knot
Die Familie trifft sich für das Weihnachtsessen im Haus von Mitchell und Cameron.
Season: 11 Episode (Season): 9 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Das letzte Weihnachten Localized description: Die Familie trifft sich für das Weihnachtsessen im Haus von Mitchell und Cameron. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Last Christmas
Mitchell lernt eine wichtige Lektion, als Murray (Paul Dooley), ein ehemaliger Hausbewohner, unerwartet auftaucht. Unterdessen kommt Kenneth (Josh Gad), der frühere Nachbar der Dunphys, zu Besuch - mit einer Überraschung für Phil.
Season: 11 Episode (Season): 12 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Die große Reise Localized description: Mitchell lernt eine wichtige Lektion, als Murray (Paul Dooley), ein ehemaliger Hausbewohner, unerwartet auftaucht. Unterdessen kommt Kenneth (Josh Gad), der frühere Nachbar der Dunphys, zu Besuch - mit einer Überraschung für Phil. Original series title: Modern Family Original Episode title: Dead on a Rival
Chris ist als Zeugwart des Football-Teams der Highschool Mädchen für alles. Als Walter Dickerson, der Star der Mannschaft, Chris auch noch darum bittet, für ihn Hausaufgaben zu machen und Aufsätze zu schreiben, wendet sich das Blatt unerwartet.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst den Footballstar Localized description: Chris ist als Zeugwart des Football-Teams der Highschool Mädchen für alles. Als Walter Dickerson, der Star der Mannschaft, Chris auch noch darum bittet, für ihn Hausaufgaben zu machen und Aufsätze zu schreiben, wendet sich das Blatt unerwartet. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates My Man
Hal wird zufällig zum Motivationsredner für seine Arbeitskollegen.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Motivator Hal Localized description: Hal wird zufällig zum Motivationsredner für seine Arbeitskollegen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Motivational Seminar
Hal findet heraus, dass einer der Jungs eine Telefonsexhotline angerufen hat.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Stelzen Localized description: Hal findet heraus, dass einer der Jungs eine Telefonsexhotline angerufen hat. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Stilts
Vanessas Schwester will ein Baby und braucht Geld für eine Eizellenspende.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Die Eizellenspende Localized description: Vanessas Schwester will ein Baby und braucht Geld für eine Eizellenspende. Localized description (long): Als Vanessas schnorrende Schwester April zu Besuch kommt, glaubt Mike, dass sie Geld braucht. April erklärt, dass sie beschlossen hat, ein Baby zu bekommen, aber nicht genügend Geld für eine Eizellenspende hat. Vanessa und Mike sind dagegen, aber Mandy hat eine Lösung. Im Outdoor Man will Mike Chuck Larabee einen Streich spielen, damit er eine neue Perspektive bekommt. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: April, Come She Will
Ryan überzeugt Kristin, Boyd bei einem Rodeo mitmachen zu lassen.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Rodeo-Boyd Localized description: Ryan überzeugt Kristin, Boyd bei einem Rodeo mitmachen zu lassen. Localized description (long): Unter Anleitung von Mike überzeugt Ryan die überfürsorgliche Kristin, Boyd an einem Rodeo-Wettbewerb mit Schafen teilnehmen zu lassen, um Boyds Selbstvertrauen zu steigern. In der Zwischenzeit nervt Eve die Unsicherheit ihres Freunds, der nicht will, dass sie in ihrer Uniform zum Abschlussball geht. Andrew, Eves nicht ganz so stiller Bewunderer, bekommt den Streit mit und sieht seine Chance. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Mutton Busting
Cartman, Stan und Kyle nehmen Butters nach Kennys Tod, in ihre Clique auf. Zum Dank dafür lädt Butters Vater ihre Eltern zum Essen ein und macht ihnen den Vorschlag ein kostenloses Wochenende in Aspen zu verbringen.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Skifahren ist für'n Arsch Localized description: Cartman, Stan und Kyle nehmen Butters nach Kennys Tod, in ihre Clique auf. Zum Dank dafür lädt Butters Vater ihre Eltern zum Essen ein und macht ihnen den Vorschlag ein kostenloses Wochenende in Aspen zu verbringen. Original series title: South Park Original Episode title: Asspen
Beliebte Alleinunterhalter sterben in der Blüte ihres Lebens an Überdosen. Stan soll als Quelle der illegalen Drogen entlarvt werden.
Season: 21 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Hummelfiguren & Heroin Localized description: Beliebte Alleinunterhalter sterben in der Blüte ihres Lebens an Überdosen. Stan soll als Quelle der illegalen Drogen entlarvt werden. Original series title: South Park Original Episode title: Hummels & Heroin
In der Hoffnung einen Helikopter von der CIA zu bekommen, macht sich Stan auf den Weg zum Inselstaat Isla Island. Dort muss er den Diktator der Insel dazu bringen, die Ausbeutung seines Landes und seiner Ressourcen zu unterschreiben.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Son of Stan Localized description: In der Hoffnung einen Helikopter von der CIA zu bekommen, macht sich Stan auf den Weg zum Inselstaat Isla Island. Dort muss er den Diktator der Insel dazu bringen, die Ausbeutung seines Landes und seiner Ressourcen zu unterschreiben. Localized description (long): Verbunden mit dem Versprechen, dass Stan einen Helikopter von der CIA zur Verfügung gestellt bekommt, wenn es ihm gelingt, dem Diktator des Inselstaates Isla Island dazu zu bringen, einen Vertrag zu unterschreiben, der die Vereinigten Staaten ermächtigt, dass Land inklusive dessen Ressourcen auszubeuten, macht sich Stan auf den Weg, um die Unterschrift des Diktator zu ergattern. Er heckt den Plan aus, dass er Roger als den Diktator ausgibt, und somit vor den Augen der Welt die Unterschrift von Roger als General von Isla Island die Unterschrift erhält. Roger wird in diesen Plan nicht eingeweiht und ist zutiefst enttäuscht, dass Stan ihn ein weiteres Mal ausgenutzt hat. Roger entschließt sich daher, in der Rolle des Diktators zu bleiben, und das Land zu regieren. Stan kann das natürlich nicht gutheißen und will ihn aus dem Land befreien, da er über die Presse mitbekommen hat, dass eine Revolution gegen den Diktator geführt werden soll. Auch das gelingt beim ersten Versuch nicht und Roger denkt, dass Stan ihn ein weiteres Mal ausnutzen möchte. Er bekommt allerdings mit, dass Rebellen in der Tat versuchen, ihm an die Gurgel zu gehen und Stan gelingt es, seinen Hubschrauber mit der Leiche des originalen Diktators in die Luft zu jagen. Roger erkennt anhand dessen die Wertigkeit der Freundschaft und ist zutiefst bewegt und kommt wieder mit nach Hause. Original series title: American Dad! Original Episode title: Son of Stan
Stan sehnt sich nach dem perfekten Lokal. Er erinnert sich an Johnson's Parlor in Philadelphia, wo er als Junge hingegangen ist. Doch Johnson's explodierte. Steve trifft eine neue Schulkameradin, doch sie ist etwas komisch...
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stan’s Food Restaurant Localized description: Stan sehnt sich nach dem perfekten Lokal. Er erinnert sich an Johnson's Parlor in Philadelphia, wo er als Junge hingegangen ist. Doch Johnson's explodierte. Steve trifft eine neue Schulkameradin, doch sie ist etwas komisch... Localized description (long): Stan sehnt sich nach dem perfekten Lokal. Er erinnert sich an Johnson's Parlor in Philadelphia, wo er als Junge hingegangen ist. Doch Johnson's explodierte und Stan hat sich seitdem nirgends wohl gefühlt. Stan möchte sein eigenes Restaurant eröffnen. Steve trifft eine neue Schulkameradin, Ashley, doch sie ist ihm etwas zu komisch... Original series title: American Dad! Original Episode title: Stan’s Food Restaurant
Stan bringt Francine zu einem Hypnotiseur, der ihre Erinnerungen an ihre Standup-Comedy-Zeiten gelöscht hat. Sie bekommt eine Rolle in einer Fernsehkomödie names 'White Rice' angeboten.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: American Dad! Localized episode title: White Rice Localized description: Stan bringt Francine zu einem Hypnotiseur, der ihre Erinnerungen an ihre Standup-Comedy-Zeiten gelöscht hat. Sie bekommt eine Rolle in einer Fernsehkomödie names 'White Rice' angeboten. Original series title: American Dad! Original Episode title: White Rice
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Futurama Localized episode title: The Butterjunk Effect Original series title: Futurama Original Episode title: The Butterjunk Effect
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Futurama Localized episode title: The Six Million Dollar Mon Original series title: Futurama Original Episode title: The Six Million Dollar Mon
Gene hat Panik vor dem Erwachsenwerden und versucht verzweifelt, seine Jugend wiederzuerleben. Linda möchte den neuen Friseursalon neben Bob's Burgers ausprobieren, fürchtet aber den Zorn ihrer Friseurin und Freundin Gretchen.
Season: 12 Episode (Season): 5 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Ich will wieder siebzehn sein Localized description: Gene hat Panik vor dem Erwachsenwerden und versucht verzweifelt, seine Jugend wiederzuerleben. Linda möchte den neuen Friseursalon neben Bob's Burgers ausprobieren, fürchtet aber den Zorn ihrer Friseurin und Freundin Gretchen. Localized description (long): Gene dreht bei dem Gedanken an das Erwachsenwerden komplett durch und versucht verzweifelt, seine Jugend wiederzuerleben. Unterdessen gerät Linda in Versuchung, den schicken neuen Friseursalon neben Bob's Burgers auszuprobieren, aber sie fürchtet den Zorn ihrer Friseurin und Freundin Gretchen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Seven-Tween Again
Als die Belcher-Kinder am Wagstaff-Freiwilligentag an einer Strandsäuberung teilnehmen, gerät Louise in einen geistigen Wettstreit mit Mr. Fischoeder. Währenddessen überrascht Teddy Bob und Linda mit einem neuen Look.
Season: 12 Episode (Season): 6 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Strand, bitte Localized description: Als die Belcher-Kinder am Wagstaff-Freiwilligentag an einer Strandsäuberung teilnehmen, gerät Louise in einen geistigen Wettstreit mit Mr. Fischoeder. Währenddessen überrascht Teddy Bob und Linda mit einem neuen Look. Localized description (long): Als die Belcher-Kinder am Wagstaff-Freiwilligentag an einer Strandsäuberung teilnehmen, gerät Louise in einen geistigen Wettstreit mit Mr. Fischoeder. Währenddessen überrascht Teddy Bob und Linda mit einem neuen Look. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Beach, Please
Cartman, Stan, Kyle und Kenny sind entsetzt, als sie herausfinden, dass die Zahnfee gar nicht existiert. Alles nur eine Erfindung der Eltern! Den sensiblen Kyle stürzt das in eine schwere Sinnkrise.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Zahnfee-Mafia & Co Localized description: Cartman, Stan, Kyle und Kenny sind entsetzt, als sie herausfinden, dass die Zahnfee gar nicht existiert. Alles nur eine Erfindung der Eltern! Den sensiblen Kyle stürzt das in eine schwere Sinnkrise. Original series title: South Park Original Episode title: Tooth Fairy's Tats 2000
Die Jungs werden von einigen Mädchen zu einem Schlittenrennen herausgefordert. Klar, dass sie ihre Ehre verteidigen müssen, aber blöderweise kriegt Cartman gerade jetzt Ärger mit dem Gesetz, weil er einen Stein nach einem schwarzen Jungen warf.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Lustige Geschichte Über ein Verbrechen aus Hass Localized description: Die Jungs werden von einigen Mädchen zu einem Schlittenrennen herausgefordert. Klar, dass sie ihre Ehre verteidigen müssen, aber blöderweise kriegt Cartman gerade jetzt Ärger mit dem Gesetz, weil er einen Stein nach einem schwarzen Jungen warf. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman's Silly Hate Crime 2000
Hal beschließt, zum ersten Mal am Jahrestreffen der Nachbarschaftsvereinigung teilzunehmen.
Season: 6 Episode (Season): 21 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Lehrer in Geiselhaft Localized description: Hal beschließt, zum ersten Mal am Jahrestreffen der Nachbarschaftsvereinigung teilzunehmen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Buseys Take a Hostage
Die Jungs melden Lois zum Spaß beim Mrs.-Tri-County-Wettbewerb an.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Schönheitswettbewerb Localized description: Die Jungs melden Lois zum Spaß beim Mrs.-Tri-County-Wettbewerb an. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Mrs. Tri-County
Claire hat eine Einladung zu einem Bewerbungsgespräch für ihren Traumjob erhalten, aber Phils Treppe bringt sie von ihrem Weg dorthin ab.
Season: 11 Episode (Season): 15 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kleine Schritte Localized description: Claire hat eine Einladung zu einem Bewerbungsgespräch für ihren Traumjob erhalten, aber Phils Treppe bringt sie von ihrem Weg dorthin ab. Original series title: Modern Family Original Episode title: Baby Steps
Mitchell hat große Probleme damit, sich von seinem alten Leben zu verabschieden, doch Gloria steht ihm zur Seite. Haley, Luke und Alex schmeißen unterdessen eine Party im Haus der Dunphys, da Claire und Phil auf Reisen sind.
Season: 11 Episode (Season): 16 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Ich werde das vermissen Localized description: Mitchell hat große Probleme damit, sich von seinem alten Leben zu verabschieden, doch Gloria steht ihm zur Seite. Haley, Luke und Alex schmeißen unterdessen eine Party im Haus der Dunphys, da Claire und Phil auf Reisen sind. Original series title: Modern Family Original Episode title: I'm Going to Miss This
Vanessa drängt Eve, von ihrem neuen Freund zu erzählen.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Eves Freund Localized description: Vanessa drängt Eve, von ihrem neuen Freund zu erzählen. Localized description (long): Eve hat einen neuen Freund, will aber nicht über ihn reden. Nachdem Vanessa sie zu einem guten alten Gespräch unter Mädels überredet, gibt Eve nach und berichtet - sehr zur Freude von Vanessa. Als Mandy und Kristin erfahren, dass Eves Freund beim selben Campingausflug mitmacht wie Eve, rufen ihre früheren Fehler Bedenken bei ihnen hervor. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Eve's Boyfriend
Bob, Linda und die Kinder helfen Herrn Fischoeder bei der Aufführung eines Theaterstücks, um seinen Bruder Felix dazu zu bringen, einen Diebstahl zu gestehen. Louise ist eifersüchtig auf Tinas Hände.
Season: 13 Episode (Season): 1 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Bob oder nicht Bob, das ist hier die Frage Localized description: Bob, Linda und die Kinder helfen Herrn Fischoeder bei der Aufführung eines Theaterstücks, um seinen Bruder Felix dazu zu bringen, einen Diebstahl zu gestehen. Louise ist eifersüchtig auf Tinas Hände. Localized description (long): Bob, Linda und die Kinder helfen Herrn Fischoeder bei der Aufführung eines Theaterstücks, um seinen Bruder Felix dazu zu bringen, einen Diebstahl zu gestehen. Louise ist eifersüchtig auf Tinas Hände. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: To Bob, or Not to Bob
Der Ausflug zum See, den die Belchers am Labor Day unternehmen, nimmt eine üble Wendung, als sie in ihrer Hütte gefangen sind und sich vor dem verstecken, was draußen lauert.
Season: 13 Episode (Season): 2 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Graus am See Localized description: Der Ausflug zum See, den die Belchers am Labor Day unternehmen, nimmt eine üble Wendung, als sie in ihrer Hütte gefangen sind und sich vor dem verstecken, was draußen lauert. Localized description (long): Der Ausflug zum See, den die Belchers am Labor Day unternehmen, nimmt eine üble Wendung, als sie in ihrer Hütte gefangen sind und sich vor dem verstecken, was draußen lauert. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Reeky Lake Show
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Futurama Localized episode title: Viva Mars Vegas Original series title: Futurama Original Episode title: Viva Mars Vegas
Die Schule wird von der neuen Schlagzeilen-Internetseite 'Eavesdropper' in Atem gehalten. Keine noch so kleine Sensation oder Peinlichkeit entgeht den Machern dieser Seite und so kommt jede Peinlichkeit sofort ans Tageslicht.
Season: 15 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Barsch-zu-Mund Localized description: Die Schule wird von der neuen Schlagzeilen-Internetseite 'Eavesdropper' in Atem gehalten. Keine noch so kleine Sensation oder Peinlichkeit entgeht den Machern dieser Seite und so kommt jede Peinlichkeit sofort ans Tageslicht. Original series title: South Park Original Episode title: Bass to Mouth
Die US-Regierung verkündet die Ergebnisse der South Park Grundschule an einem Fitnesstest. 99 % der Schüler haben dabei ein akzeptables Ergebnis erzielt, während ein einziges Kind schlecht abgeschnitten hat.
Season: 15 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: 1 % Localized description: Die US-Regierung verkündet die Ergebnisse der South Park Grundschule an einem Fitnesstest. 99 % der Schüler haben dabei ein akzeptables Ergebnis erzielt, während ein einziges Kind schlecht abgeschnitten hat. Original series title: South Park Original Episode title: 1 %
Wer hat bei den Smiths eigentlich die Hosen an, Stan oder Roger? Roger findet heraus, dass Stan nicht schauspielern kann. Unterdessen veranstalten Steven und seine Freunde ihre letzte Pyjamaparty.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: American Dad! Localized episode title: A Piñata Named Desire Localized description: Wer hat bei den Smiths eigentlich die Hosen an, Stan oder Roger? Roger findet heraus, dass Stan nicht schauspielern kann. Unterdessen veranstalten Steven und seine Freunde ihre letzte Pyjamaparty. Original series title: American Dad! Original Episode title: A Piñata Named Desire
Stan rettet Roger vor einem Bus. Damit hat er seine Schuld dafür abbezahlt, dass Roger ihm mal das Leben gerettet hat. Stan schickt Roger weg und holt sich stattdessen Andy Dick ins Haus. Doch Roger findet einen Weg zurück.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: American Dad! Localized episode title: You Debt Your Life Localized description: Stan rettet Roger vor einem Bus. Damit hat er seine Schuld dafür abbezahlt, dass Roger ihm mal das Leben gerettet hat. Stan schickt Roger weg und holt sich stattdessen Andy Dick ins Haus. Doch Roger findet einen Weg zurück. Original series title: American Dad! Original Episode title: You Debt Your Life
In dieser Folge muss sich die Familie mit etwas auseinandersetzen. Die große Frage ist, was Rick wohl machen wird. Es wird auf jeden Fall spannend.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Raus aus meinem Kopf! Localized description: In dieser Folge muss sich die Familie mit etwas auseinandersetzen. Die große Frage ist, was Rick wohl machen wird. Es wird auf jeden Fall spannend. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: The Rickshank Rickdemption
Nachdem eine äußerst wichtige Mission schiefgeht, verstärken sich Boimlers Selbstzweifel, als sich Mariner als Naturtalent in Sachen Science-Fiction-Bösewichtin erweist.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Gesandte Localized description: Nachdem eine äußerst wichtige Mission schiefgeht, verstärken sich Boimlers Selbstzweifel, als sich Mariner als Naturtalent in Sachen Science-Fiction-Bösewichtin erweist.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Season 1 Original Episode title: Envoys
Hugo taucht auf einer Steuersünder-CD auf, und es sieht schlecht für ihn aus. Wenn man ihn erwischt, drohen ihm mehrere Jahre Knast. Daher fingiert er mit Bastians Hilfe seinen Selbstmord und will sich nach Israel absetzen.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Der Nachruf Localized description: Hugo taucht auf einer Steuersünder-CD auf, und es sieht schlecht für ihn aus. Wenn man ihn erwischt, drohen ihm mehrere Jahre Knast. Daher fingiert er mit Bastians Hilfe seinen Selbstmord und will sich nach Israel absetzen. Localized description (long): Hugo taucht auf einer Steuersünder-CD auf, und es sieht schlecht für ihn aus. Wenn man ihn erwischt, drohen ihm mehrere Jahre Knast. Daher fingiert er mit Bastians Hilfe seinen Selbstmord und will sich nach Israel absetzen. Bastian ist von dem Plan alles andere als begeistert, da er sich nicht nur strafbar macht, sondern auch noch vor Anne kein Sterbenswörtchen verraten darf. Aber Hugo zieht seinen Plan eiskalt durch. Nachdem der erste Presse-Trubel vorbei ist, steht Hugo als Rabbi plötzlich vor Bastians Tür. Wie soll er das alles bloß Anne erklären? Original series title: Pastewka Original Episode title: Der Nachruf
Regine verplappert sich bei Bastian: `Ach so, dann hat `Verstehen Sie Spaß?` noch angefragt...ach, nee, vergiss es. Das war nix`. Bastian glaubt Regine aber nicht und vermutet nun überall eine Überraschungsaktion von `Verstehen Sie Spaß?`.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Der Bescheid Localized description: Regine verplappert sich bei Bastian: `Ach so, dann hat `Verstehen Sie Spaß?` noch angefragt...ach, nee, vergiss es. Das war nix`. Bastian glaubt Regine aber nicht und vermutet nun überall eine Überraschungsaktion von `Verstehen Sie Spaß?`. Localized description (long): Regine verplappert sich bei Bastian: `Ach so, dann hat `Verstehen Sie Spaß?` noch angefragt...ach, nee, vergiss es. Das war nix`. Bastian glaubt Regine aber nicht und vermutet nun überall eine Überraschungsaktion von `Verstehen Sie Spaß?`. Auf dem Heimweg wird er bei einem Verkehrsvergehen erwischt, muss den Führerschein abgeben und wird zu Theoriestunden und einer Nachprüfung verdonnert. Anne darf von alldem natürlich nichts wissen. Das gestaltet sich schwierig, denn Frau Bruck findet Bastians Misere zufällig heraus und erpresst ihn. Von nun an muss er sich ihr Stillschweigen mit allerlei Gefälligkeiten erkaufen: Rasen mähen, Treppe putzen usw. Im Seminar für `punkteauffällige Fahrer` trifft er auf Guido Cantz, und Bastian ist damit 100%ig sicher, dass er verladen werden soll. Während der praktischen Fahrprüfung gibt Bastian dann in jeder Beziehung ordentlich Gas. Original series title: Pastewka Original Episode title: Der Bescheid
Vanessa drängt Eve, von ihrem neuen Freund zu erzählen.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Eves Freund Localized description: Vanessa drängt Eve, von ihrem neuen Freund zu erzählen. Localized description (long): Eve hat einen neuen Freund, will aber nicht über ihn reden. Nachdem Vanessa sie zu einem guten alten Gespräch unter Mädels überredet, gibt Eve nach und berichtet - sehr zur Freude von Vanessa. Als Mandy und Kristin erfahren, dass Eves Freund beim selben Campingausflug mitmacht wie Eve, rufen ihre früheren Fehler Bedenken bei ihnen hervor. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Eve's Boyfriend
Mandy bittet Eve, ihre Kleidung bei einer Modenschau vorzuführen.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Projekt Mandy Localized description: Mandy bittet Eve, ihre Kleidung bei einer Modenschau vorzuführen. Localized description (long): Im Rahmen eines Schulprojekts bittet Mandy Eve, ihre Kleidung als Model bei einer Modenschau vorzuführen. Nach der Show platzen die Baxters fast vor Stolz über Mandys Erfolg, bis sie ihnen mitteilt, dass sie die Schule abbrechen und mit dem College-Geld von Mike und Vanessa ihre eigenen Designs herstellen will. Besonders Mike gefällt der Gedanke nicht, dass Mandy ihre Ausbildung sausen lässt, nachdem sie sich gerade erst zusammengerissen hatte. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Project Mandy
Die Familien reisen nach Paris. Dort soll Jay einen Preis für sein Lebenswerk in der Schrankindustrie überreicht bekommen. Doch sein Erzfeind Earl Chambers gibt sich alle Mühe, ihn weiterhin zu ärgern.
Season: 11 Episode (Season): 13 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Paris Localized description: Die Familien reisen nach Paris. Dort soll Jay einen Preis für sein Lebenswerk in der Schrankindustrie überreicht bekommen. Doch sein Erzfeind Earl Chambers gibt sich alle Mühe, ihn weiterhin zu ärgern. Original series title: Modern Family Original Episode title: Paris
Phil und Claire laden Haley und Dylan zum Essen ein, um ihnen zu zeigen, dass sie keine schlechten Eltern sind.
Season: 11 Episode (Season): 14 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Spuds Localized description: Phil und Claire laden Haley und Dylan zum Essen ein, um ihnen zu zeigen, dass sie keine schlechten Eltern sind. Original series title: Modern Family Original Episode title: Spuds
Malcolm findet heraus, dass ein Mann namens Norm im Lucky Aide wohnt.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Schmetterlinge Localized description: Malcolm findet heraus, dass ein Mann namens Norm im Lucky Aide wohnt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Butterflies
Ida zwingt Lois, eine ausgefallene Torte zum Feiertag eines Heiligen zu backen.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Idas Tanz Localized description: Ida zwingt Lois, eine ausgefallene Torte zum Feiertag eines Heiligen zu backen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Ida's Dance
Als ein Merchandising-Kongress in die Stadt kommt, versucht die Clique, vermarktbare Produkte zu entwickeln, um das Paddy's als Marke zu etablieren.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Paddy's Bar und die Katzen-Schläppchen Localized description: Als ein Merchandising-Kongress in die Stadt kommt, versucht die Clique, vermarktbare Produkte zu entwickeln, um das Paddy's als Marke zu etablieren.
Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Paddy's Pub: Home Of The Original Kitten Mittens
Jimmy kann es nicht ertragen, dass die nervigen Hoser von nebenan von der kanadischen Regierung geschützt werden.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Verfluchte Nachbarn, ey Localized description: Jimmy kann es nicht ertragen, dass die nervigen Hoser von nebenan von der kanadischen Regierung geschützt werden. Original series title: Fugget About It Original Episode title: The Fugly American
Bastian Bielendorfer hat einen Endgegner: Das Einkaufszentrum. Die Shoppingtour mit seiner Frau verbindet aber auch - allerdings nur mit anderen Männern, die auch an der Umkleide abgestellt wurden und auf die Handtasche aufpassen dürfen.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: Bastian Bielendorfer Localized description: Bastian Bielendorfer hat einen Endgegner: Das Einkaufszentrum. Die Shoppingtour mit seiner Frau verbindet aber auch - allerdings nur mit anderen Männern, die auch an der Umkleide abgestellt wurden und auf die Handtasche aufpassen dürfen. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: Bastian Bielendorfer
Mark wird von einem Batboy gebissen und verwandelt sich mehr und mehr in ein Fledermauswesen. Dadurch hat er ein phänomenales Gehör und kann mit seinem super hohen Schrei alle Welt außer Gefecht setzen.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Bat Boy Mark Localized description: Mark wird von einem Batboy gebissen und verwandelt sich mehr und mehr in ein Fledermauswesen. Dadurch hat er ein phänomenales Gehör und kann mit seinem super hohen Schrei alle Welt außer Gefecht setzen. Localized description (long): Mark wird von einem Batboy gebissen und verwandelt sich mehr und mehr in ein Fledermauswesen. Dadurch sieht er zwar schlimm aus, hat aber ein phänomenales Gehör und kann mit seinem super hohen Schrei alle Welt außer Gefecht setzen. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Bat Boy Mark
Als Abwechslung zum öden Werkunterricht arrangieren die Jungs einen Boxkampf zwischen Tweek und Craig. Leider zeigt sich, dass weder der eine noch der andere Kämpfer große Erfahrung im Prügeln hat. Die Jungs beschließen diese zunächst zu trainieren.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Tweek Gegen Craig Localized description: Als Abwechslung zum öden Werkunterricht arrangieren die Jungs einen Boxkampf zwischen Tweek und Craig. Leider zeigt sich, dass weder der eine noch der andere Kämpfer große Erfahrung im Prügeln hat. Die Jungs beschließen diese zunächst zu trainieren. Original series title: South Park Original Episode title: Tweek Vs. Craig
Mr. Garrison lädt den sexuellen-Belästigungs-Panda in den Unterricht ein, damit die Schüler alles über Gesetze zur Verhinderung von sexueller Belästigung erfahren.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Ich Fühl Mich Voll Belästigt Localized description: Mr. Garrison lädt den sexuellen-Belästigungs-Panda in den Unterricht ein, damit die Schüler alles über Gesetze zur Verhinderung von sexueller Belästigung erfahren. Original series title: South Park Original Episode title: Sexual Harrassment Panda
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German