Tina feuert Jimmy Junior bei einem halbwegs prestigeträchtigen Tanzseminar an, während Bob und Linda darum wetteifern, wer außerhalb des Wonder Wharf Stadiums die meisten Homerun-Bälle fangen kann.
Season: 13 Episode (Season): 5 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Zwei linke Füße Localized description: Tina feuert Jimmy Junior bei einem halbwegs prestigeträchtigen Tanzseminar an, während Bob und Linda darum wetteifern, wer außerhalb des Wonder Wharf Stadiums die meisten Homerun-Bälle fangen kann. Localized description (long): Tina feuert Jimmy Junior bei einem halbwegs prestigeträchtigen Tanzseminar an, während Bob und Linda darum wetteifern, wer außerhalb des Wonder Wharf Stadiums die meisten Homerun-Bälle fangen kann. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: So You Stink You Can Dance
Louise hat während eines Halloween-Ausflugs zu einer Apfelplantage den Verdacht, dass etwas Unheimliches im Gange ist. Unterdessen hoffen Tina und Gene auf den Sieg bei der Kostümparade der Schule.
Season: 13 Episode (Season): 6 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Blutapfelplantage! (Aber unblutig) Localized description: Louise hat während eines Halloween-Ausflugs zu einer Apfelplantage den Verdacht, dass etwas Unheimliches im Gange ist. Unterdessen hoffen Tina und Gene auf den Sieg bei der Kostümparade der Schule. Localized description (long): Louise hat während eines Halloween-Ausflugs zu einer Apfelplantage den Verdacht, dass etwas Unheimliches im Gange ist. Unterdessen hoffen Tina und Gene auf den Sieg bei der Kostümparade der Schule. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Apple Gore-Chard! (But Not Gory)
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Futurama Localized episode title: T.: The Terrestrial Original series title: Futurama Original Episode title: T.: The Terrestrial
Cartman geht mit dem letzten Schrei in Sachen "Internet-Meme" zu weit und unterbricht mit "Faith-Hilling" eine politische Veranstaltung. Stan findet den Trend total doof.
Season: 16 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Faith Hilling Localized description: Cartman geht mit dem letzten Schrei in Sachen "Internet-Meme" zu weit und unterbricht mit "Faith-Hilling" eine politische Veranstaltung. Stan findet den Trend total doof. Original series title: South Park Original Episode title: Faith Hilling
Die Jungs freuen sich auf einen gefährlichen Tag in den Bergen von Colorado, wo sie zum Ziplining angemeldet sind. Doch es wird weniger spannend als erwartet.
Season: 16 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Ziplining Localized description: Die Jungs freuen sich auf einen gefährlichen Tag in den Bergen von Colorado, wo sie zum Ziplining angemeldet sind. Doch es wird weniger spannend als erwartet. Original series title: South Park Original Episode title: I Should Have Never Gone Ziplining
Steve will der Gruppe der coolen Kids angehören. Roger will ihn cool machen und schließt mit Klaus eine Wette ab. Stan und Francine spielen sich unterdessen Streiche, die total ausarten bis die Situation eskaliert.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: American Dad! Localized episode title: License to Till Localized description: Steve will der Gruppe der coolen Kids angehören. Roger will ihn cool machen und schließt mit Klaus eine Wette ab. Stan und Francine spielen sich unterdessen Streiche, die total ausarten bis die Situation eskaliert. Original series title: American Dad! Original Episode title: License to Till
Der Haussegen hängt schief als sich Stan und Francine nicht einigen können, wie das Haus neu dekoriert werden soll. Es eskaliert soweit, dass sie das Haus in zwei Hälften teilen und sich gegenseitig aus ihrer Hälfte verbannen.
Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Home Wrecker Localized description: Der Haussegen hängt schief als sich Stan und Francine nicht einigen können, wie das Haus neu dekoriert werden soll. Es eskaliert soweit, dass sie das Haus in zwei Hälften teilen und sich gegenseitig aus ihrer Hälfte verbannen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Home Wrecker
Dieses Mal steht eine Familientherapie auf dem Programm. Natürlich darf Rick dabei nicht fehlen!
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Gurken-Rick Localized description: Dieses Mal steht eine Familientherapie auf dem Programm. Natürlich darf Rick dabei nicht fehlen! Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Pickle Rick
Bastian bekommt von einem angetrunkenen FC-Fan eine Ohrfeige. Der Schlag war so heftig, dass Bastian für kurze Zeit in Ohnmacht fällt. Anne rettet die Situation und schlägt den Angreifer in die Flucht.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Die Ohrfeige Localized description: Bastian bekommt von einem angetrunkenen FC-Fan eine Ohrfeige. Der Schlag war so heftig, dass Bastian für kurze Zeit in Ohnmacht fällt. Anne rettet die Situation und schlägt den Angreifer in die Flucht. Localized description (long): Bastian bekommt von einem angetrunkenen FC-Fan eine Ohrfeige. Der Schlag war so heftig, dass Bastian für kurze Zeit in Ohnmacht fällt. Anne rettet die Situation und schlägt den Angreifer in die Flucht. Sie hat nämlich, im Gegensatz zu Bastian, mal einen Selbstverteidigungskurs gemacht und überzeugt Bastian nun, dasselbe zu tun. Bastian mutiert dadurch zu einem gefühlslosen Einzelkämpfer, der mit allen abrechnet und sich nichts mehr gefallen lässt. Gibt es noch Rettung für Bastian, oder ist am Ende alles nur ein Traum gewesen. Original series title: Pastewka Original Episode title: Die Ohrfeige
Episode (Season): 2 Localized series title: Comedy Central + Filler Localized episode title: Comedy Central + Filler Localized description: Comedy Central + Filler Original series title: Comedy Central + Filler Original Episode title: Comedy Central + Filler
Episode (Season): 3 Localized series title: Comedy Central + Filler Localized episode title: Comedy Central + Filler Localized description: Comedy Central + Filler Original series title: Comedy Central + Filler Original Episode title: Comedy Central + Filler
Comedy Central+1 Germany
Available schedules: 04/18/2023 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Germany•Language: German