Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Harold encontrou o seu par ideal na linda desportista Armani. Apesar de viverem no mesmo bairro, nunca se conheceram. Nev junta-se à cantora Angel Haze para ajudar Harold a estar com a sua mulher perfeita.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Harold e Armani Localized description: Harold encontrou o seu par ideal na linda desportista Armani. Apesar de viverem no mesmo bairro, nunca se conheceram. Nev junta-se à cantora Angel Haze para ajudar Harold a estar com a sua mulher perfeita. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Harold & Armani
Joanna, uma modelo de tatuagens, ia conhecer a sua paixão online, mas uma noite louca em Vegas arruinou toda a relação. Agora, pediu ajuda a Nev e Max para encontrar a sua antiga paixão e corrigir tudo.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Joanna e Bo Localized description: Joanna, uma modelo de tatuagens, ia conhecer a sua paixão online, mas uma noite louca em Vegas arruinou toda a relação. Agora, pediu ajuda a Nev e Max para encontrar a sua antiga paixão e corrigir tudo. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Joanna & Bo
Após três longos anos, Robin está desesperada por conhecer pessoalmente o seu atraente namorado à distância. Nev e Max aceitam encontrá-lo, mas quando descobrem a verdade, pode ser bem mais do que Robin queria descobrir!
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Robin e Wayne Localized description: Após três longos anos, Robin está desesperada por conhecer pessoalmente o seu atraente namorado à distância. Nev e Max aceitam encontrá-lo, mas quando descobrem a verdade, pode ser bem mais do que Robin queria descobrir! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Robin & Wayne
Kiaira e Cortney tiveram um bebé. O único problema é que Kiaira nunca conheceu Cortney nem o bebé. Nev e Max são chamados para juntar a família, mas receiam que possa ser a maior manipulação na história do Catfish.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Kiaira e Cortney Localized description: Kiaira e Cortney tiveram um bebé. O único problema é que Kiaira nunca conheceu Cortney nem o bebé. Nev e Max são chamados para juntar a família, mas receiam que possa ser a maior manipulação na história do Catfish. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Kiaira & Cortney
Nev e a co-apresentadora Ellie King ajudam Angel a encontrar Remy, o seu amor online. Mas Angel só viu Remy de perto quando a vigiava às escondidas a partir do carro. Angel precisa de respostas, mas estará preparado para a verdade?
Season: 7 Episode (Season): 32 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Angel e Remy Localized description: Nev e a co-apresentadora Ellie King ajudam Angel a encontrar Remy, o seu amor online. Mas Angel só viu Remy de perto quando a vigiava às escondidas a partir do carro. Angel precisa de respostas, mas estará preparado para a verdade? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Angel & Remy
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: He Ain't Eating That Much Pie Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: He Ain't Eating That Much Pie
Bella pensou que o amante, Aaron, era o homem dos seus sonhos, mas começa a questionar-se quando suspeita que ele pode estar a traí-la com William, o seu amigo das redes sociais.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Não se trata assim uma senhora Localized description: Bella pensou que o amante, Aaron, era o homem dos seus sonhos, mas começa a questionar-se quando suspeita que ele pode estar a traí-la com William, o seu amigo das redes sociais. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: No Way to Treat a Lady
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Localized episode title: Ashley & Adam Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Ashley & Adam
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Localized episode title: Tirelle & DeeDee Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Tirelle & DeeDee
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek para descobrir que às vezes é melhor fugir em ABORTAR MISSÃO, perceber que nem todos devem entrar na equipa em ELIMINADOS e ficar com fome graças a LADRÕES DE COMIDA.
Season: 33 Episode (Season): 38 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek IX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek para descobrir que às vezes é melhor fugir em ABORTAR MISSÃO, perceber que nem todos devem entrar na equipa em ELIMINADOS e ficar com fome graças a LADRÕES DE COMIDA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek IX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Karrueche Tran saltam em alguns TRAMPOLINS EM FIM DE VIDA, são atraídos por LUTAS COM PEIXES e são enganados por alguns PROFISSIONAIS DO FINGIMENTO.
Season: 35 Episode (Season): 41 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXXIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Karrueche Tran saltam em alguns TRAMPOLINS EM FIM DE VIDA, são atraídos por LUTAS COM PEIXES e são enganados por alguns PROFISSIONAIS DO FINGIMENTO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXXIX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Karrueche Tran tentam fugir da quinta, mas estão sempre a BATER NO FENO, embebedam a avó com AVÓ CONTRA TEQUILA e pregam algumas partidas malcheirosas em PALHAÇADA COM PEIXES.
Season: 35 Episode (Season): 40 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXXVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Karrueche Tran tentam fugir da quinta, mas estão sempre a BATER NO FENO, embebedam a avó com AVÓ CONTRA TEQUILA e pregam algumas partidas malcheirosas em PALHAÇADA COM PEIXES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXXVIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek para verem alguns acidentes em COLISÕES DE MIÚDOS, antes de verem pessoas a serem apanhadas em RODEIOS ALEATÓRIOS e depois entram na era medieval em TORNEIOS DE CAVALEIROS.
Season: 33 Episode (Season): 39 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek X Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek para verem alguns acidentes em COLISÕES DE MIÚDOS, antes de verem pessoas a serem apanhadas em RODEIOS ALEATÓRIOS e depois entram na era medieval em TORNEIOS DE CAVALEIROS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek X
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Rocsi Diaz ficam chateados com moedas em TROCOS CHATOS, chateiam-se com pouco em DISCUSSÕES POR NADA e apanham um valente susto em SUSTO NA SANITA.
Season: 36 Episode (Season): 41 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Rocsi Diaz IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Rocsi Diaz ficam chateados com moedas em TROCOS CHATOS, chateiam-se com pouco em DISCUSSÕES POR NADA e apanham um valente susto em SUSTO NA SANITA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Rocsi Diaz IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer e fazem as malas para os MESTRES DAS MUDANÇAS, descobrem que se pode PÔR TUDO NUM CANO e protegem-se de PEQUENOS TORNADOS.
Season: 31 Episode (Season): 6 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Madison Beer VI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer e fazem as malas para os MESTRES DAS MUDANÇAS, descobrem que se pode PÔR TUDO NUM CANO e protegem-se de PEQUENOS TORNADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Madison Beer VI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal tentam ajudar pessoas a ultrapassar o CHOQUE DA SOBREVIVÊNCIA, perdem a paciência com o GPS em IRRITAÇÃO DE NAVEGAÇÃO e saem à rua para obter respostas a INQUÉRITOS ALEATÓRIOS.
Season: 31 Episode (Season): 20 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal tentam ajudar pessoas a ultrapassar o CHOQUE DA SOBREVIVÊNCIA, perdem a paciência com o GPS em IRRITAÇÃO DE NAVEGAÇÃO e saem à rua para obter respostas a INQUÉRITOS ALEATÓRIOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal. Sentem a dor de ter BOLAS DE SACRIFÍCIO, ficam irritados com alguns ESPETÁCULOS DA TRETA e levantam os copos por todos os BRINDES TERRÍVEIS.
Season: 31 Episode (Season): 22 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal VI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal. Sentem a dor de ter BOLAS DE SACRIFÍCIO, ficam irritados com alguns ESPETÁCULOS DA TRETA e levantam os copos por todos os BRINDES TERRÍVEIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal VI
Oito celebridades sensuais, famintas de amor, encontram-se na nova mansão pela primeira vez. Kori vê um rosto familiar enquanto Mike leva a celebridade por quem tem um fraco a sair num encontro. Mas há mais uma surpresa reservada antes do primeiro ex trazer emoções profundas!
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Celebrity Ex on the Beach Localized episode title: Surpresas Localized description: Oito celebridades sensuais, famintas de amor, encontram-se na nova mansão pela primeira vez. Kori vê um rosto familiar enquanto Mike leva a celebridade por quem tem um fraco a sair num encontro. Mas há mais uma surpresa reservada antes do primeiro ex trazer emoções profundas! Original series title: Celebrity Ex on the Beach Original Episode title: Celeb Surprises
Kaz e ex Theo fazem as pazes mas por quanto tempo... Kori e Sofie aproximam-se antes que KC dê em cima dele e Nathan fique perturbado com uma revelação!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Celebrity Ex on the Beach Localized episode title: Triângulo Amoroso Localized description: Kaz e ex Theo fazem as pazes mas por quanto tempo... Kori e Sofie aproximam-se antes que KC dê em cima dele e Nathan fique perturbado com uma revelação! Original series title: Celebrity Ex on the Beach Original Episode title: Love Triangle
Mike quer ganhar tudo, Prickly Elder quer ir para a cama, Snooki quer atear um fogo.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Jersey Shore Family Vacation Localized episode title: Acertar no Buraco Localized description: Mike quer ganhar tudo, Prickly Elder quer ir para a cama, Snooki quer atear um fogo. Original series title: Jersey Shore Family Vacation Original Episode title: Get Your Sack In The Hole
Vinny convida Angelina para o seu apartamento... Está marcado? Nicole convida as raparigas a ir à Califórnia para uma viagem de negócios/fim de semana louco na região vinícola.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Jersey Shore Family Vacation Localized episode title: Caos de Mawmas Localized description: Vinny convida Angelina para o seu apartamento... Está marcado? Nicole convida as raparigas a ir à Califórnia para uma viagem de negócios/fim de semana louco na região vinícola. Original series title: Jersey Shore Family Vacation Original Episode title: Messy Mawmas
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal calçam os ténis de corrida e fazem-se à DOR NA PASSADEIRA, vão ao parque aquático para ESCORREGAR QUE NEM LOUCO e batem em pessoas por engano em AGRESSÕES ACIDENTAIS.
Season: 34 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal calçam os ténis de corrida e fazem-se à DOR NA PASSADEIRA, vão ao parque aquático para ESCORREGAR QUE NEM LOUCO e batem em pessoas por engano em AGRESSÕES ACIDENTAIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para ver algumas alternativas a surfar ondas em SURF EM TERRA, encontram alguns répteis em CAOS DE IGUANAS e veem algumas garrafas inquebráveis em VIDRO DE AÇO.
Season: 34 Episode (Season): 30 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XXIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para ver algumas alternativas a surfar ondas em SURF EM TERRA, encontram alguns répteis em CAOS DE IGUANAS e veem algumas garrafas inquebráveis em VIDRO DE AÇO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XXIII
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music