Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e a casa da árvore Localized description: Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle. Localized description (long): Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle. Enquanto isso, Emily consegue seu primeiro trabalho no set de gravação de Amy. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Lose the Forest For the Tree House
David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para seus vizinhos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Joe em detenção Localized description: David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para seus vizinhos. Localized description (long): David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor da escola. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para descobrir qual de seus vizinhos não recolhe as necessidades de seu cachorro. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Joe Into Detention
Em pânico com a ideia de envelhecer, Frasier busca consolo em uma bela jovem que demonstra interesse por ele.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Fortysomething Localized description: Em pânico com a ideia de envelhecer, Frasier busca consolo em uma bela jovem que demonstra interesse por ele. Localized description (long): Em pânico com a ideia de envelhecer, Frasier busca consolo em uma bela jovem que demonstra interesse por ele. Original series title: Frasier Original Episode title: Fortysomething
Frasier insiste em tirar férias só com o pai, e isso acaba se tornando uma viagem maluca na companhia de Niles e Daphne.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Travels with Martin Localized description: Frasier insiste em tirar férias só com o pai, e isso acaba se tornando uma viagem maluca na companhia de Niles e Daphne. Localized description (long): Frasier insiste em tirar férias só com o pai, e isso acaba se tornando uma viagem maluca na companhia de Niles e Daphne. Original series title: Frasier Original Episode title: Travels With Martin
Frasier e Niles decidem trabalhar juntos em um livro, mas acabam brigando mais do que escrevendo.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Author Author Localized description: Frasier e Niles decidem trabalhar juntos em um livro, mas acabam brigando mais do que escrevendo. Localized description (long): Frasier e Niles decidem trabalhar juntos em um livro, mas acabam brigando mais do que escrevendo. Original series title: Frasier Original Episode title: Author Author
Em casa com gripe, Frasier fica paranoico com a ideia de que todos (incluindo seu irmão, Niles) estão querendo tomar o seu programa de rádio.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Frasier Crane's day off Localized description: Em casa com gripe, Frasier fica paranoico com a ideia de que todos (incluindo seu irmão, Niles) estão querendo tomar o seu programa de rádio. Localized description (long): Em casa com gripe, Frasier fica paranoico com a ideia de que todos (incluindo seu irmão, Niles) estão querendo tomar o seu programa de rádio. Original series title: Frasier Original Episode title: Frasier Crane's Day Off
Niles pergunta a Frasier se ele se sente feliz um ano após seu retorno a Seattle, e isso inicia um diálogo familiar cômico e revelador.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: My coffee with Niles Localized description: Niles pergunta a Frasier se ele se sente feliz um ano após seu retorno a Seattle, e isso inicia um diálogo familiar cômico e revelador. Localized description (long): Niles pergunta a Frasier se ele se sente feliz um ano após seu retorno a Seattle, e isso inicia um diálogo familiar cômico e revelador. Original series title: Frasier Original Episode title: My Coffee With Niles
E dessa vez vamos falar de bizarrices climáticas. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Clima Localized description: E dessa vez vamos falar de bizarrices climáticas. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo! Localized description (long): "Neste novo episódio dasegunda temporada de Idiotando, E dessa vez vamos falar de bizarrices climática. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo!
" Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Weather
É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Crianças pequenas Localized description: É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo! Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, o programa de vídeos virais mais maluco do momento. É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Toddlers
Carrie e Doug fazem uma viagem de fim de semana com Deacon e Kelly. Após serem colocados em quartos adjacentes no hotel, os Heffernans rapidamente descobrem que seus melhores amigos têm uma vida sexual muito ativa.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Escapando Localized description: Carrie e Doug fazem uma viagem de fim de semana com Deacon e Kelly. Após serem colocados em quartos adjacentes no hotel, os Heffernans rapidamente descobrem que seus melhores amigos têm uma vida sexual muito ativa. Localized description (long): Carrie e Doug fazem uma viagem de fim de semana com Deacon e Kelly. Após serem colocados em quartos adjacentes no hotel, os Heffernans rapidamente descobrem que seus melhores amigos têm uma vida sexual muito ativa. De repente, Doug e Carrie se sentem desconfortáveis e, apesar de tentarem, eles simplesmente não conseguem acompanhar seus amigos mais ativos. Doug decide que a melhor maneira de competir é anular as libidos excessivas de Kelly e Deacon. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Get Away
Doug e Ray querem se encontrar em um sábado à noite para assistir esportes, mas como todos os bons maridos de qualquer lugar, eles se dão conta de que esse plano não vai funcionar com as esposas.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Situação Difícil Localized description: Doug e Ray querem se encontrar em um sábado à noite para assistir esportes, mas como todos os bons maridos de qualquer lugar, eles se dão conta de que esse plano não vai funcionar com as esposas. Localized description (long): Doug e Ray querem se encontrar em um sábado à noite para assistir esportes, mas como todos os bons maridos de qualquer lugar, eles se dão conta de que esse plano não vai funcionar com as esposas. Assim, os homens inventarem uma maneira de os dois casais se reunirem para jantar e Carrie e Debra podem falar sobre "coisas femininas" enquanto os homens assistem ao jogo. Infelizmente, como muitos dos planos do Doug, esse também dá errado. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Dire Strayts
Quando a nova garçonete gostosa flerta com Doug, ele fica transbordando de alegria. Mas Carrie se pergunta o que está acontecendo quando Doug de repente começa a usar colônia e calças bonitas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Eu, Candy. Localized description: Quando a nova garçonete gostosa flerta com Doug, ele fica transbordando de alegria. Mas Carrie se pergunta o que está acontecendo quando Doug de repente começa a usar colônia e calças bonitas. Localized description (long): Quando a nova garçonete gostosa flerta com Doug, ele fica transbordando de alegria. Mas Carrie se pergunta o que está acontecendo quando Doug de repente começa a usar colônia e calças bonitas. Original series title: The King of Queens Original Episode title: I, Candy
A melhor amiga de Carrie tem um marido muito chato e quando Doug descobre que Carrie convidou o casal para passar o longo fim de semana de Ação de Graças com eles, ele precisará impedi-la.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Feriado Chegando Localized description: A melhor amiga de Carrie tem um marido muito chato e quando Doug descobre que Carrie convidou o casal para passar o longo fim de semana de Ação de Graças com eles, ele precisará impedi-la. Localized description (long): A melhor amiga de Carrie tem um marido muito chato e quando Doug descobre que Carrie convidou o casal para passar o longo fim de semana de Ação de Graças com eles, ele precisará impedi-la. Ele elabora um plano em que Spence se muda para a casa, supostamente demorando o suficiente para encontrar seu próprio lar. Doug encontra maneiras de fazer a procura por apartamentos com Spence durar pelo menos por todo o fim de semana prolongado. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Roamin' Holiday
Becker tem problemas com os pais das crianças de uma escola primária quando sua palestra sobre nutrição se transforma em uma conversa sobre sexo. Dois policiais usam o café de Reggie para ficar de tocaia.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Becker Localized episode title: O Assunto É Sexo Localized description: Becker tem problemas com os pais das crianças de uma escola primária quando sua palestra sobre nutrição se transforma em uma conversa sobre sexo. Dois policiais usam o café de Reggie para ficar de tocaia. Localized description (long): Becker tem problemas com os pais das crianças de uma escola primária quando sua palestra sobre nutrição se transforma em uma conversa sobre sexo. Dois policiais usam o café de Reggie para ficar de tocaia. Original series title: Becker Original Episode title: Let's Talk About Sex
Becker fica incomodado quando a foto de um homem muito feio é publicada junto com um artigo que ele escreveu.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Becker Localized episode title: A Vingança Localized description: Becker fica incomodado quando a foto de um homem muito feio é publicada junto com um artigo que ele escreveu. Localized description (long): Becker fica incomodado quando a foto de um homem muito feio é publicada junto com um artigo que ele escreveu. Original series title: Becker Original Episode title: Picture Imperfect
Becker ajuda um paciente com problemas de fala usando um computador portátil, mas o homem usa o computador para dizer coisas obscenas e abusivas. Bob se apaixona por uma linda ativista ambiental.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Becker Localized episode title: Tema De Debate Localized description: Becker ajuda um paciente com problemas de fala usando um computador portátil, mas o homem usa o computador para dizer coisas obscenas e abusivas. Bob se apaixona por uma linda ativista ambiental. Localized description (long): Becker ajuda um paciente com problemas de fala usando um computador portátil, mas o homem usa o computador para dizer coisas obscenas e abusivas. Bob se apaixona por uma linda ativista ambiental. Original series title: Becker Original Episode title: Talking Points
Reggie decide ajudar Jake a realizar sonhos que ele teve na infância, com consequências desastrosas. Linda salva a vida de um paciente e deixa Becker e Margaret loucos.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Becker Localized episode title: Agora É Tarde Localized description: Reggie decide ajudar Jake a realizar sonhos que ele teve na infância, com consequências desastrosas. Linda salva a vida de um paciente e deixa Becker e Margaret loucos. Localized description (long): Reggie decide ajudar Jake a realizar sonhos que ele teve na infância, com consequências desastrosas. Linda salva a vida de um paciente e deixa Becker e Margaret loucos. Original series title: Becker Original Episode title: Too Much, Too Late
Becker dá conselhos sexuais a um casal de pacientes de 80 anos.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Becker Localized episode title: Conversa Intermediada Localized description: Becker dá conselhos sexuais a um casal de pacientes de 80 anos. Localized description (long): Becker dá conselhos sexuais a um casal de pacientes de 80 anos. Original series title: Becker Original Episode title: Piece Talks
Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados.
Season: 3 Episode (Season): 33 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Que o Divórcio Esteja Com Você Localized description: Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados. Localized description (long): Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: May Divorce Be with You
Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam.
Season: 3 Episode (Season): 34 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Dinheiro de Casa Localized description: Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam. Localized description (long): Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: House Money
Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal.
Season: 3 Episode (Season): 35 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: A História do Brinquedo Sexual Localized description: Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal. Localized description (long): Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Sex Toy Story
Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada.
Season: 4 Episode (Season): 36 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Flerte Localized description: Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada. Localized description (long): Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Flirting
Quando Jeff e Audrey trocam os lados da cama, Jeff rola e acerta acidentalmente Audrey no rosto, e a leva ao hospital.
Season: 4 Episode (Season): 37 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Cochilando Para o Problema Localized description: Quando Jeff e Audrey trocam os lados da cama, Jeff rola e acerta acidentalmente Audrey no rosto, e a leva ao hospital. Localized description (long): Quando Jeff e Audrey trocam os lados da cama, Jeff rola e acerta acidentalmente Audrey no rosto, e a leva ao hospital. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Snoozin' for a Bruisin'
Quando o patrocinador da equipe de boliche de Doug, Bruce Degner, exige resultados vencedores, Doug deve decidir entre lealdade ao jogo e lealdade à sua esposa. Como Carrie é o elo fraco da equipe, Doug tem que expulsá-la para ganhar o próximo jogo.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Boliche com a Carrie Localized description: Quando o patrocinador da equipe de boliche de Doug, Bruce Degner, exige resultados vencedores, Doug deve decidir entre lealdade ao jogo e lealdade à sua esposa. Como Carrie é o elo fraco da equipe, Doug tem que expulsá-la para ganhar o próximo jogo. Localized description (long): Quando o patrocinador da equipe de boliche do Doug, Bruce Degner (ator convidado Robert Klein), exige resultados de vencedores, Doug deve decidir entre lealdade ao jogo e lealdade à sua esposa. Como Carrie é o elo fraco da equipe, Doug tem que expulsá-la para ganhar o próximo jogo. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Sparing Carrie
Doug e Carrie se alegram com as glórias dos feriados de fim de ano quando Doug recebe um bônus do trabalho. Carrie sugere investir o dinheiro em uma ação da Internet enquanto Doug prefere agir com segurança e colocá-lo no banco.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Profetas do Mercado Localized description: Doug e Carrie se alegram com as glórias dos feriados de fim de ano quando Doug recebe um bônus do trabalho. Carrie sugere investir o dinheiro em uma ação da Internet enquanto Doug prefere agir com segurança e colocá-lo no banco. Localized description (long): Doug e Carrie se alegram com as glórias dos feriados de fim de ano quando Doug recebe um bônus do trabalho. Carrie sugere investir o dinheiro em uma ação da Internet enquanto Doug prefere agir com segurança e colocá-lo no banco. Quando ele concorda com o plano dela, um Natal azul toma conta da casa dos Heffernans enquanto as ações resolvem brincar de montanha-russa. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Net Prophets
Entre as muitas responsabilidades que envolvem ser padrinho há também a despedida de solteiro. Com a ajuda de Carrie, Doug dá uma festa de arromba para Danny com uma stripper.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Despedida de Solteiro Localized description: Entre as muitas responsabilidades que envolvem ser padrinho há também a despedida de solteiro. Com a ajuda de Carrie, Doug dá uma festa de arromba para Danny com uma stripper. Localized description (long): Entre as muitas responsabilidades que envolvem ser padrinho, também há a festa de despedida de solteiro. Com a ajuda de Carrie, Doug dá uma festa de arromba para Danny com uma stripper. Porém, apesar de toda a preparação, a festa acaba sendo um fracasso quando apenas um punhado de pessoas resolve participar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Party Favor
Doug organiza uma reunião para seus amigos de futebol do colégio com a esperança de reviver os velhos tempos, especialmente com o "grande bloco" dos jogos do torneio. Infelizmente, o tempo corroeu as memórias de seus colegas de equipe.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Arrasa-Quarteirão Localized description: Doug organiza uma reunião para seus amigos de futebol do colégio com a esperança de reviver os velhos tempos, especialmente com o "grande bloco" dos jogos do torneio. Infelizmente, o tempo corroeu as memórias de seus colegas de equipe. Localized description (long): Doug organiza uma reunião para seus amigos de futebol do colégio com a esperança de reviver os velhos tempos, especialmente com o "grande bloco" dos jogos do torneio. Infelizmente, o tempo corroeu as memórias de seus colegas de equipe e ninguém se lembra de seu "grande bloco". Frustrado, Doug embarca em uma campanha para provar seus esforços heroicos, o que só leva a ainda mais frustração. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Block Buster
Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Tirar Foto Localized description: Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris tenta montar a roupa certa para a foto da escola e convencer seus outros colegas de classe de que ele é um ótimo garoto. Rochelle tenta ganhar dinheiro extra vendendo maquiagem em casa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Picture Day
Enquanto Chris desenvolve uma atração por alguém, Julius e Rochelle têm dificuldades ao ter que lidar com todos os fãs de Tonya e Drew.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia o Dia dos Namorados Localized description: Enquanto Chris desenvolve uma atração por alguém, Julius e Rochelle têm dificuldades ao ter que lidar com todos os fãs de Tonya e Drew. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", enquanto Chris desenvolve uma atração por alguém, Julius e Rochelle têm dificuldades ao ter que lidar com todos os fãs de Tonya e Drew. Poderá Chris conquistar sua garota? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Valentine's Day
Alguém desafia Chris em um campeonato de videogame. Júlio e Rochelle concordam em desistir de alguns prazeres culposos.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia a Loteria Localized description: Alguém desafia Chris em um campeonato de videogame. Júlio e Rochelle concordam em desistir de alguns prazeres culposos.
Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", alguém desafia Chris em um campeonato de videogame. Júlio e Rochelle concordam em desistir de alguns prazeres culposos. Chris pode vencer seu concorrente? Será muito difícil para Julius e Rochelle cumprir a proposta? Não perca!
Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Lottery
Chris fracassa na matemática, mas muda a nota em seu caderno antes de mostrá-lo aos pais. Julius se recupera de uma queda ficando em casa e assistindo novelas.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Gota Localized description: Chris fracassa na matemática, mas muda a nota em seu caderno antes de mostrá-lo aos pais. Julius se recupera de uma queda ficando em casa e assistindo novelas.
Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris fracassa na matemática, mas muda a nota em seu caderno antes de mostrá-lo aos pais. Julius se recupera de uma queda ficando em casa e assistindo novelas. Poderá Chris se safar dessa situação? Não perca!
Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Gout
O amado avô de Chris (Jimmie Walker) morre durante uma visita a Rochelle e à família, e os outros membros da família vêm prestar-lhe homenagem.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Funerais Localized description: O amado avô de Chris (Jimmie Walker) morre durante uma visita a Rochelle e à família, e os outros membros da família vêm prestar-lhe homenagem. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", o amado avô de Chris (Jimmie Walker) morre durante uma visita a Rochelle e à família, e os outros membros da família vêm prestar-lhe homenagem. O que vai acontecer no funeral? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Funerals
João Pimenta é a convidado do Ronald Rios Talk Show de hoje. A cómico fala sobre sua carreira, divide momentos hilários e seus planos pro futuro.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: RONALD RIOS TALK SHOW Localized episode title: JOÃO PIMENTA Localized description: João Pimenta é a convidado do Ronald Rios Talk Show de hoje. A cómico fala sobre sua carreira, divide momentos hilários e seus planos pro futuro. Localized description (long): No "Ronald Rios Talk Show" de hoje temos o humorista João Pimenta. A cada episódio do Talk Show, Ronald entrevista alguém interessante do meio artístico enquanto seu fiel escudeiro e companheiro, Adriano Vilas Bôas, conhecido como Cabeça, o ajuda (ou atrapalha muito). Hoje foi dia de João Pimenta passar por esse estudo que muda sua experiência de vida. Bom show! Bom talk show! Original series title: RONALD RIOS TALK SHOW Original Episode title: JOÃO PIMENTA
Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Vida de Avô Localized description: Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional. Localized description (long): Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional. Lamar (Kevin Pollak) aparece para passar mais tempo com Grover, o que obriga Gemma e Dave a afrouxar um pouco as rédeas. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to Grandfatherhood
Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Janela da Frente Localized description: Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela. Localized description (long): Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela. Ele passa a acreditar que algo suspeito está acontecendo do outro lado da rua, então toda a turma o ajuda a descobrir como pegar o novo vizinho em flagrante. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Front Window
O novo vizinho de Kenan, Marc Cram parece ser um sujeito normal, um pouco nerd, e fascinado por relógios. Entretanto, Kenan começa a suspeitar que o garoto tenha roubado o seu relógio, que até então estava desaparecido.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Como capturar um ladrão Localized description: O novo vizinho de Kenan, Marc Cram parece ser um sujeito normal, um pouco nerd, e fascinado por relógios. Entretanto, Kenan começa a suspeitar que o garoto tenha roubado o seu relógio, que até então estava desaparecido. Localized description (long): O novo vizinho de Kenan, Marc Cram parece ser um sujeito normal, um pouco nerd, e fascinado por relógios. Depois de mostrar seu quarto ao garoto, Kenan começa a suspeitar que ele roubou seu precioso relógio, que foi um presente de seu pai. Assim, Kenan conta com a ajuda de Kel para elaborar um plano para capturar Marc e provar que ele é um ladrão. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: To Catch a Thief
Chris começa a vender bilhetes para rifar uma televisão, com a intenção de atrair fregueses ao mercado, mas Kel acaba quebrando o prêmio.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: A rifa Localized description: Chris começa a vender bilhetes para rifar uma televisão, com a intenção de atrair fregueses ao mercado, mas Kel acaba quebrando o prêmio. Localized description (long): Chris começa a vender bilhetes para rifar uma televisão, com a intenção de atrair fregueses ao mercado, mas Kel acaba quebrando o prêmio. Ao mesmo tempo, Roger compra uma televisão HD para a família, e Kenan arquiteta um plano para colocar a TV de seus pais no lugar da que Kel quebrou, forjando o bilhete premiado, e garantindo que Kel a ganhe. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: The Raffle
Temendo serem separadas para sempre caso Ray e Lisa se casem com outras pessoas, Tia e Tamera planejam atrapalhar o novo romance de Ray.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Golpe de Amor Localized description: Temendo serem separadas para sempre caso Ray e Lisa se casem com outras pessoas, Tia e Tamera planejam atrapalhar o novo romance de Ray. Localized description (long): Neste novo episódio: Temendo serem separadas para sempre caso Ray e Lisa se casem com outras pessoas, Tia e Tamera planejam atrapalhar o novo romance de Ray. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Love Strikes
Lisa culpa Ray por enganar sua cliente, que é noiva, enquanto Tia e Tamera veem Roger de um jeito totalmente diferente durante um encontro duplo.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Sinos da Igreja e Atendentes Localized description: Lisa culpa Ray por enganar sua cliente, que é noiva, enquanto Tia e Tamera veem Roger de um jeito totalmente diferente durante um encontro duplo. Localized description (long): Neste novo episódio: Lisa culpa Ray por enganar sua cliente, que é noiva, enquanto Tia e Tamera veem Roger de um jeito totalmente diferente durante um encontro duplo. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Wedding Bells & Box Boys
Cartman jura que viu um duende. Ele está tão obcecado com isso, que inclusive faz uma aposta com Kyle para provar que os duendes existem. Eles encontram o duende, e Kyle precisa cumprir com a aposta.
Season: 11 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Terra da imaginação Localized description: Cartman jura que viu um duende. Ele está tão obcecado com isso, que inclusive faz uma aposta com Kyle para provar que os duendes existem. Eles encontram o duende, e Kyle precisa cumprir com a aposta. Localized description (long): Una apuesta iniciada porque Cartman vio a un duende es el inicio de un gran dilema para Kyle. Mientras éste trata de buscar una explicación lógica, los chicos se encuentran frente a la totalidad imaginativa del mundo atacada por un grupo terrorista. Original series title: South Park Original Episode title: Imaginationland
Jimmy Valter cria a piada mais engraçada do mundo. Entretanto, Cartman leva metade do crédito da piada. Enquanto isso, Kanye West não entende a piada, mas acha que foi uma indireta para ele.
Season: 13 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Tirinhas de peixe Localized description: Jimmy Valter cria a piada mais engraçada do mundo. Entretanto, Cartman leva metade do crédito da piada. Enquanto isso, Kanye West não entende a piada, mas acha que foi uma indireta para ele. Localized description (long): Neste novo e imperdível episódio de South Park, Jimmy Valter cria a piada mais engraçada do mundo. Entretanto, é Cartman quem leva metade do crédito da tal piada. Enquanto isso, Kanye West não entende a piada, mas acha que foi uma indireta para ele. Original series title: South Park Original Episode title: Fishsticks
Chegou a hora da corrida de pinhos em South Park e Stan e Randy estão trabalhando duro para construir o melhor carro. Enquanto trabalha no carro, Randy adquire um componente muito especial.
Season: 13 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Corrida de pinhos Localized description: Chegou a hora da corrida de pinhos em South Park e Stan e Randy estão trabalhando duro para construir o melhor carro. Enquanto trabalha no carro, Randy adquire um componente muito especial. Localized description (long): Chegou a tão esperada hora da corrida de pinhos em South Park e Stan e Randy estão trabalhando duro para construir o melhor carro. Enquanto trabalha no carro de corrida, Randy adquire um componente muito especial para garantir o primeiro lugar de Stan. Original series title: South Park Original Episode title: Pinewood Derby
As últimas notícias sobre testes científicos realizados na escola de South Park revelam que alguns dos meninos estão viciados em sexo.
Season: 14 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Cura sexual Localized description: As últimas notícias sobre testes científicos realizados na escola de South Park revelam que alguns dos meninos estão viciados em sexo. Localized description (long): Os maiores cientistas do país estão sendo chamados para enfrentar uma enorme epidemia que faz com que as pessoas fiquem viciadas em sexo. Após muitos testes, eles descobrem que alguns estudantes da Escola Primária de South Park também foram afetados. Original series title: South Park Original Episode title: Sexual Healing
Como parte de um plano maquiavélico, o festival de cinema independente Sundance é transferido à South Park atraindo várias pessoas de diversas partes do mundo para este pequeno vilarejo.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Bolas de chocolate salgadas do Chef Localized description: Como parte de um plano maquiavélico, o festival de cinema independente Sundance é transferido à South Park atraindo várias pessoas de diversas partes do mundo para este pequeno vilarejo. Localized description (long): Como parte de um plano maquiavélico, o festival de cinema independente Sundance é transferido à South Park atraindo várias pessoas de diversas partes do mundo para este pequeno vilarejo. Apesar do grande êxito, o meio ambiente está sendo afetado curelmente e até mesmo o senhor Hanckey está sofrendo com as consequências. Original series title: South Park Original Episode title: Chef's Salty Chocolate Balls
A temporada de compras de fim de ano começa e os garotos tentam descobrir como enfrentar a correria no shopping para conseguir bons preços em games.
Season: 17 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Black Friday Localized description: A temporada de compras de fim de ano começa e os garotos tentam descobrir como enfrentar a correria no shopping para conseguir bons preços em games. Localized description (long): A temporada de compras de fim de ano começa e os garotos tentam descobrir como enfrentar a correria no shopping para conseguir bons preços em games. Os dias escuros de inverno chegaram e isso só pode significar uma coisa: A Black Friday chegou e a luta para ser o primeiro no shopping começou e os garotos se preparam para combater as multidões no dia de Ação de Graças para conseguir o melhor em quesito de consoles. Original series title: South Park Original Episode title: Black Friday
Durante uma mostra de arte asiática na Escola Primária de South Park, Wendy Testaburger faz uma exposição de uns desenhos românticos de Tweek e Craig feitos ao estilo mangá.
Season: 19 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Tweek x Craig Localized description: Durante uma mostra de arte asiática na Escola Primária de South Park, Wendy Testaburger faz uma exposição de uns desenhos românticos de Tweek e Craig feitos ao estilo mangá. Localized description (long): Durante uma mostra de arte asiática na Escola Primária de South Park, Wendy Testaburger faz uma exposição de uns desenhos românticos de Tweek e Craig feitos ao estilo mangá. Isso cria uma enorme confusão entre os rapazes da escola e seus pais, que agora pensam que Tweek e Craig são gays. Original series title: South Park Original Episode title: Tweek x Craig
Garrison ainda está trabalhando em sua campanha, J.J. Abrams é escolhido para editar o Hino, e alguém está querendo acabar com a reputação de todas as mulheres da cidade através da internet.
Season: 20 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Lembruvitas Localized description: Garrison ainda está trabalhando em sua campanha, J.J. Abrams é escolhido para editar o Hino, e alguém está querendo acabar com a reputação de todas as mulheres da cidade através da internet. Localized description (long): Neste novo episódio, Garrison ainda está trabalhando em sua campanha, J.J. Abrams é escolhido para fazer uma nova versão do Hino, e alguém está querendo acabar com a reputação de todas as mulheres da cidade através da internet: todos começam a suspeitar de Cartman. Original series title: South Park Original Episode title: Member Berries
South Park informa seus moradores sobre mislexia de feto conjunto com uma semana de conscientização. As vacas de South Park conseguem chegar às finais de queimada na China.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Moça do feto conjunto Localized description: South Park informa seus moradores sobre mislexia de feto conjunto com uma semana de conscientização. As vacas de South Park conseguem chegar às finais de queimada na China. Localized description (long): Os moradores de South Park ajudam a enfermeira da escola a lidar com um transtorno médico estranho. South Park informa seus moradores sobre mislexia de feto conjunto com uma semana de conscientização. As vacas de South Park conseguem chegar às finais de queimada na China. Original series title: South Park Original Episode title: Conjoined Fetus Lady
Dangle fica arrasado quando descobre que sua moeda comemorativa foi roubada em um novo episódio com a participação da estrela Ken Marino.
Season: 8 Episode (Season): 10 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: A moeda de Dangle do desafio de Mike Pence Localized description: Dangle fica arrasado quando descobre que sua moeda comemorativa foi roubada em um novo episódio com a participação da estrela Ken Marino. Localized description (long): Dangle fica arrasado quando descobre que sua moeda comemorativa foi roubada em um novo episódio com a participação da estrela Ken Marino. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Dangle's Mike Pence Challenge Coin
O misterioso passado de Dangle finalmente é exposto em um novo episódio com a participação das estrelas Scott Thompson, Dave Holmes e Michael Ian Black.
Season: 8 Episode (Season): 11 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: As montanhas têm corujas Localized description: O misterioso passado de Dangle finalmente é exposto em um novo episódio com a participação das estrelas Scott Thompson, Dave Holmes e Michael Ian Black. Localized description (long): O misterioso passado de Dangle finalmente é exposto em um novo episódio com a participação das estrelas Scott Thompson, Dave Holmes e Michael Ian Black. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: The Hills Have Owls
Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostramos como não andar de skate, além de contarmos as cinco pessoas mais estúpidas da internet. Este episódio chega com nosso som da semana: o tapa!
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 20 Localized description: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostramos como não andar de skate, além de contarmos as cinco pessoas mais estúpidas da internet. Este episódio chega com nosso som da semana: o tapa! Localized description (long): Neste episódio: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostramos como não andar de skate, além de contarmos as cinco pessoas mais estúpidas da internet. Este episódio chega com nosso som da semana: o tapa! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 20
Os vídeos esportivos mais engraçados narrados do jeito que merecem. Desde acidentes no futebol até esportes relaxantes que podem ser bem mais perigosos do que parecem.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Esportes Localized description: Os vídeos esportivos mais engraçados narrados do jeito que merecem. Desde acidentes no futebol até esportes relaxantes que podem ser bem mais perigosos do que parecem. Localized description (long): Neste episódio da primeira temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos de esportes mais engraçados e delirantes do mundo; de acidentes de futebol a esportes descontraídos que não são de todo inofensivos. Prepare-se pra ver um vídeo mais sinistro que o outro. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Sports
Narrar vídeos de casamentos pode ser mais divertido que se imagina! Tudo pode acontecer com cerimonias fracassadas e madrinhas atrapalhadas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Casamentos Localized description: Narrar vídeos de casamentos pode ser mais divertido que se imagina! Tudo pode acontecer com cerimonias fracassadas e madrinhas atrapalhadas. Localized description (long): Neste segundo episódio da primeira temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos de casamento mais engraçados e delirantes do mundo; daquelas cerimônias que dão errado, de brigas de madrinhas e de muitas outras situações incomuns e inesperadas. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Weddings
Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e a casa da árvore Localized description: Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle. Localized description (long): Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle. Enquanto isso, Emily consegue seu primeiro trabalho no set de gravação de Amy. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Lose the Forest For the Tree House
David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para seus vizinhos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Joe em detenção Localized description: David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para seus vizinhos. Localized description (long): David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor da escola. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para descobrir qual de seus vizinhos não recolhe as necessidades de seu cachorro. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Joe Into Detention
Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e o fujão Localized description: Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel. Localized description (long): Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel. Enquanto isso, Emily descobre que criar um bebê falso para um projeto da escola é muito mais difícil do que ela imaginava. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Dad Run
David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Halloween do papai Localized description: David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa. Localized description (long): David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood chamada Verônica. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa e toda a família enlouquece. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Halloween
Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai tem uma carreira Localized description: Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Localized description (long): Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Assim, sua família se esforça para demonstrar para ele o quão importante é seu novo trabalho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Have A Career
Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai manda flores para Emily Localized description: Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto. Localized description (long): Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto. Agora, David precisa pensar em um plano para consertar essa situação. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Send Emily Flowers