Fahrradfahren und Joggen war gestern, heute bleibt man schön im Wohnzimmer vor dem Fernseher, wenn man sich körperlich ertüchtigen will. Ist das denn gesund?
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: E-Sports Localized description: Fahrradfahren und Joggen war gestern, heute bleibt man schön im Wohnzimmer vor dem Fernseher, wenn man sich körperlich ertüchtigen will. Ist das denn gesund? Localized description (long): Fahrradfahren und Joggen war gestern, heute bleibt man schön im Wohnzimmer vor dem Fernseher, wenn man sich körperlich ertüchtigen will. Ist das denn gesund? Nimmt man beim Zocken ab? Der Profisportler Ingmar Stadelmann hat einige Tipps für die Körperertüchtigung mit dem Joystick. Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: E-Sports
Cartman ist mächtig stolz auf seinen neuen "Trapper Keeper" (=Schul-Timer), einen Minicomputer mit jede Menge Funktionen. Doch bald taucht ein merkwürdiger Mann auf, der den Trapper Keeper stehlen will.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Widerstand Ist Zwecklos Localized description: Cartman ist mächtig stolz auf seinen neuen "Trapper Keeper" (=Schul-Timer), einen Minicomputer mit jede Menge Funktionen. Doch bald taucht ein merkwürdiger Mann auf, der den Trapper Keeper stehlen will. Original series title: South Park Original Episode title: Trapper Keeper
Dieses Jahr kommt kaum Weihnachtsstimmung auf, weil die Erwachsenen genug von der Kommerzialisierung des Festes haben. Die Kinder dagegen sind enttäuscht, vor allem als noch nicht mal ihr Freund, der Weihnachtskot Mr. Hankey auftaucht.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: South Park Localized episode title: ...und Keiner Lacht zur Weihnachtszeit Localized description: Dieses Jahr kommt kaum Weihnachtsstimmung auf, weil die Erwachsenen genug von der Kommerzialisierung des Festes haben. Die Kinder dagegen sind enttäuscht, vor allem als noch nicht mal ihr Freund, der Weihnachtskot Mr. Hankey auftaucht. Original series title: South Park Original Episode title: A Very Crappy Christmas
Die Kids werden beim Rauchen erwischt und die Schule geht in Flammen auf. Eine radikale Anti-Raucher-Gruppe taucht auf und will Cartmann umbringen, um die Gefahr des Passivrauchens aufzuzeigen.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Kippe weg! Localized description: Die Kids werden beim Rauchen erwischt und die Schule geht in Flammen auf. Eine radikale Anti-Raucher-Gruppe taucht auf und will Cartmann umbringen, um die Gefahr des Passivrauchens aufzuzeigen. Original series title: South Park Original Episode title: Butt Out
Auf einer Sternschnuppen-Party versucht Bob zu verhindern, dass Teddy ausrastet, während der darauf wartet, dass ihm das Universum ein Zeichen gibt. Derweil versuchen die Kinder, ihre Sternschnuppenwünsche wahr werden zu lassen.
Season: 13 Episode (Season): 4 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Dem Stern ist das schnuppe Localized description: Auf einer Sternschnuppen-Party versucht Bob zu verhindern, dass Teddy ausrastet, während der darauf wartet, dass ihm das Universum ein Zeichen gibt. Derweil versuchen die Kinder, ihre Sternschnuppenwünsche wahr werden zu lassen. Localized description (long): Auf einer Sternschnuppen-Party versucht Bob (H. Jon Benjamin) zu verhindern, dass Teddy (Larry Murphy) ausrastet, während der darauf wartet, dass ihm das Universum ein Zeichen gibt. Derweil versuchen die Kinder, ihre Sternschnuppenwünsche wahr werden zu lassen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Comet-Y of Errors
Tina feuert Jimmy Junior bei einem halbwegs prestigeträchtigen Tanzseminar an, während Bob und Linda darum wetteifern, wer außerhalb des Wonder Wharf Stadiums die meisten Homerun-Bälle fangen kann.
Season: 13 Episode (Season): 5 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Zwei linke Füße Localized description: Tina feuert Jimmy Junior bei einem halbwegs prestigeträchtigen Tanzseminar an, während Bob und Linda darum wetteifern, wer außerhalb des Wonder Wharf Stadiums die meisten Homerun-Bälle fangen kann. Localized description (long): Tina feuert Jimmy Junior bei einem halbwegs prestigeträchtigen Tanzseminar an, während Bob und Linda darum wetteifern, wer außerhalb des Wonder Wharf Stadiums die meisten Homerun-Bälle fangen kann. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: So You Stink You Can Dance
Louise hat während eines Halloween-Ausflugs zu einer Apfelplantage den Verdacht, dass etwas Unheimliches im Gange ist. Unterdessen hoffen Tina und Gene auf den Sieg bei der Kostümparade der Schule.
Season: 13 Episode (Season): 6 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Blutapfelplantage! (Aber unblutig) Localized description: Louise hat während eines Halloween-Ausflugs zu einer Apfelplantage den Verdacht, dass etwas Unheimliches im Gange ist. Unterdessen hoffen Tina und Gene auf den Sieg bei der Kostümparade der Schule. Localized description (long): Louise hat während eines Halloween-Ausflugs zu einer Apfelplantage den Verdacht, dass etwas Unheimliches im Gange ist. Unterdessen hoffen Tina und Gene auf den Sieg bei der Kostümparade der Schule. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Apple Gore-Chard! (But Not Gory)
Nebenan wird eine Virtual-Reality-Spielhalle eröffnet und Gene gibt sein ganzes Geld aus. Derweil versuchen Louise und Tina, einen Speisekartenturm zu bauen, der höher ist als jeder zuvor.
Season: 13 Episode (Season): 7 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Ready Player Gene Localized description: Nebenan wird eine Virtual-Reality-Spielhalle eröffnet und Gene gibt sein ganzes Geld aus. Derweil versuchen Louise und Tina, einen Speisekartenturm zu bauen, der höher ist als jeder zuvor. Localized description (long): Nebenan wird eine Virtual-Reality-Spielhalle eröffnet und Gene gibt sein ganzes Geld aus. Derweil versuchen Louise und Tina, einen Speisekartenturm zu bauen, der höher ist als jeder zuvor. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Ready Player Gene
Die Belchers gehen am Thanksgiving-Morgen auf einen Minigolfplatz.
Season: 13 Episode (Season): 8 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Minigolfsgiving Localized description: Die Belchers gehen am Thanksgiving-Morgen auf einen Minigolfplatz. Localized description (long): Die Belchers gehen am Thanksgiving-Morgen auf einen Minigolfplatz. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Putts-Giving
Doc tritt kürzer und lässt stattdessen Stacy, seine neue Freundin, zusammen mit Chris im Laden arbeiten. Der hat so seine Probleme mit ihr, da sie ein strenges Regiment führt und ihn sowohl im Laden als auch für private Zwecke ordentlich einspannt.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Doc's Freundin Localized description: Doc tritt kürzer und lässt stattdessen Stacy, seine neue Freundin, zusammen mit Chris im Laden arbeiten. Der hat so seine Probleme mit ihr, da sie ein strenges Regiment führt und ihn sowohl im Laden als auch für private Zwecke ordentlich einspannt. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Doc's
Chris wird von Dickerson in die Mitternachtsvorstellung ins Kino eingeladen. Einziges Problem: Chris soll auf seine Geschwister aufpassen. Als er sich dennoch nachts zum Kino schleicht, durchlebt er seinen ganz eigenen Thriller.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst den Mitternachtsfilm Localized description: Chris wird von Dickerson in die Mitternachtsvorstellung ins Kino eingeladen. Einziges Problem: Chris soll auf seine Geschwister aufpassen. Als er sich dennoch nachts zum Kino schleicht, durchlebt er seinen ganz eigenen Thriller. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Snitches
Chris und Greg wollen eine Freundin. Als Chris sich die Gelegenheit dazu in Form von Kelly, einem unscheinbaren Mauerblümchen, einen Kopf größer als Chris, mit hässlicher Brille, bietet, merkt er nach und nach, wie sehr er sie mag.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst das Mauerblümchen Localized description: Chris und Greg wollen eine Freundin. Als Chris sich die Gelegenheit dazu in Form von Kelly, einem unscheinbaren Mauerblümchen, einen Kopf größer als Chris, mit hässlicher Brille, bietet, merkt er nach und nach, wie sehr er sie mag. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Big Bird
Chris soll sich laut Mrs. Morello um Cleavon, einen sozial benachteiligten Jungen, kümmern. Es stellt sich heraus, dass es sich dabei um James handelt, der bereits mit 12 Jahren straffällig geworden ist.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst James Localized description: Chris soll sich laut Mrs. Morello um Cleavon, einen sozial benachteiligten Jungen, kümmern. Es stellt sich heraus, dass es sich dabei um James handelt, der bereits mit 12 Jahren straffällig geworden ist. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates James
Eds Freundin meint, er sollte das Gesicht von Outdoor Man sein, nicht Mike.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Wiederentdecktes Amerika Localized description: Eds Freundin meint, er sollte das Gesicht von Outdoor Man sein, nicht Mike. Localized description (long): Die langjährige Freundschaft zwischen Mike und Ed wird auf die Probe gestellt, als Eds aufdringliche Freundin Wendi meint, dass Outdoor Man-Ladenbesitzer Ed und nicht Mike das Gesicht des Sportartikelgeschäfts sein sollte. Unterdessen steigt der Druck auf Eve, die als "weiblicher" Kicker ihrer High School-Fußballmannschaft bezeichnet wird. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Rediscover America
Ein Erdrutsch auf der Straße macht Boyd Angst, aus dem Haus zu gehen.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Erdrutsch Localized description: Ein Erdrutsch auf der Straße macht Boyd Angst, aus dem Haus zu gehen. Localized description (long): Als Mike und Boyd nur an knapp ein Senkloch auf der Straße vorbeifahren, traut sich Boyd nicht mehr, das Haus zu verlassen. Die Sache wird noch komplizierter, als Mike und Ryan unterschiedliche Meinungen darüber haben, wie man Boyds Ängste am besten bekämpfen kann. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Sinkhole
Mandy hat Geldprobleme mit ihrem angeschlagenen Online-Bekleidungsgeschäft.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Branding, Mandy! Localized description: Mandy hat Geldprobleme mit ihrem angeschlagenen Online-Bekleidungsgeschäft. Localized description (long): Mike gibt Mandy Ratschläge, wie sie Geld beiseite legen kann, um die Steuern für ihr angeschlagenes Online-Bekleidungsgeschäft zu bezahlen. Aber sie beschließt, es auf ihre Weise zu tun - indem sie einen Pop-up-Shop bei Bud's Buds eröffnet. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Mike Advises Mandy
Mike steht zwischen Kristin und Ryan, als bekannt wird, dass Boyd nicht geimpft ist.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Einmal Windpocken, bitte! Localized description: Mike steht zwischen Kristin und Ryan, als bekannt wird, dass Boyd nicht geimpft ist. Localized description (long): Mike steht zwischen Kristin und Ryan, als bekannt wird, dass Boyd nie gegen Windpocken geimpft wurde. Währenddessen weigert sich Mandy zu glauben, dass Kyle sich von Eve in einem Schießbudenspiel schlagen ließ. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Big Shots
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Bienenkampf Localized description: Jessica zieht vorübergehend ein. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Jessica Stays Over
Malcolm wird in ein kompliziertes Beziehungsgeflecht verwickelt.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der geheime Freund Localized description: Malcolm wird in ein kompliziertes Beziehungsgeflecht verwickelt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Secret Boyfriend
Ein durch Jamies Ballon verursachter Stromausfall stört Lois' und Hals Hochzeitstag.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Stromausfall Localized description: Ein durch Jamies Ballon verursachter Stromausfall stört Lois' und Hals Hochzeitstag. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Blackout
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Malcolm verteidigt Reese Localized description: Malcolm und Reese landen in der gleichen Klasse. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Malcolm Defends Reese
Phils tägliches Ritual, seine Unterwäsche wegzukicken und dann aufzufangen, ist ein Indikator, ob es ein guter Tag für ihn wird oder nicht - und heute hat er sie nicht aufgefangen.
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Der Unterhosenfluch Localized description: Phils tägliches Ritual, seine Unterwäsche wegzukicken und dann aufzufangen, ist ein Indikator, ob es ein guter Tag für ihn wird oder nicht - und heute hat er sie nicht aufgefangen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Catch of the Day
Heute gibt es Übernachtungsgäste! Jay und Gloria treffen zufällig Shorty, der aus Costa Rica zu Besuch ist, und bestehen darauf, dass er bei ihnen wohnt.
Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Sex, Lügen und Kickball Localized description: Heute gibt es Übernachtungsgäste! Jay und Gloria treffen zufällig Shorty, der aus Costa Rica zu Besuch ist, und bestehen darauf, dass er bei ihnen wohnt. Original series title: Modern Family Original Episode title: Sex, Lies, and Kickball
Claire ist entschlossen, ihre schlechte Laune bei Jays und Glorias Hochzeit wiedergutzumachen, indem sie die Party zum zehnten Jahrestag für sie schmeißt.
Season: 9 Episode (Season): 6 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Der Zauber der Vergangenheit Localized description: Claire ist entschlossen, ihre schlechte Laune bei Jays und Glorias Hochzeit wiedergutzumachen, indem sie die Party zum zehnten Jahrestag für sie schmeißt. Original series title: Modern Family Original Episode title: Ten Years Later
Die größten Promi-Begegnungen des Pritchett-Dunphy-Tucker-Clans. Phil zeigt seinem Musikidol ein Haus und ist entschlossen, trotz heftiger Schmerzen an einem sehr unangenehmen Körperteil einen guten Eindruck zu machen.
Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Promi-Begegnungen Localized description: Die größten Promi-Begegnungen des Pritchett-Dunphy-Tucker-Clans. Phil zeigt seinem Musikidol ein Haus und ist entschlossen, trotz heftiger Schmerzen an einem sehr unangenehmen Körperteil einen guten Eindruck zu machen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Brushes with Celebrity
Nachdem Phil seine Immobilienfirma verlassen hat, um sich alleine durchzuschlagen, beschließt er, dass ein Camping-Ausflug in die Wildnis, und zwar ganz allein, genau das Richtige ist, um sein Selbstbewusstsein zu stärken.
Season: 9 Episode (Season): 9 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Harte Prüfungen Localized description: Nachdem Phil seine Immobilienfirma verlassen hat, um sich alleine durchzuschlagen, beschließt er, dass ein Camping-Ausflug in die Wildnis, und zwar ganz allein, genau das Richtige ist, um sein Selbstbewusstsein zu stärken. Original series title: Modern Family Original Episode title: Tough Love
Stan und Steve nehmen an einem e-sports Turnier teil, um die Welt zu retten. Die restliche Familie hängt in einem Treppengeländer fest.
Season: 16 Episode (Season): 6 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Game Over Localized description: Stan und Steve nehmen an einem e-sports Turnier teil, um die Welt zu retten. Die restliche Familie hängt in einem Treppengeländer fest. Original series title: American Dad! Original Episode title: Brave N00b World
Stan rettet Roger vor einem Bus. Damit hat er seine Schuld dafür abbezahlt, dass Roger ihm mal das Leben gerettet hat. Stan schickt Roger weg und holt sich stattdessen Andy Dick ins Haus. Doch Roger findet einen Weg zurück.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: American Dad! Localized episode title: You Debt Your Life Localized description: Stan rettet Roger vor einem Bus. Damit hat er seine Schuld dafür abbezahlt, dass Roger ihm mal das Leben gerettet hat. Stan schickt Roger weg und holt sich stattdessen Andy Dick ins Haus. Doch Roger findet einen Weg zurück. Original series title: American Dad! Original Episode title: You Debt Your Life
Steve und Stan sind sich uneinig, wer der Mann im Haus ist. Stan fühlt sich von Steve eingeschüchtert. Auch bei Hayley und Jeff hängt der Haussegen schief.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: American Dad! Localized episode title: I Am the Walrus Localized description: Steve und Stan sind sich uneinig, wer der Mann im Haus ist. Stan fühlt sich von Steve eingeschüchtert. Auch bei Hayley und Jeff hängt der Haussegen schief. Original series title: American Dad! Original Episode title: I Am the Walrus
Nachdem Tina von einem Schüler beschuldigt wird, bei einer Prüfung geschummelt zu haben, muss sie zur Schule zurück, um ihren Namen reinzuwaschen - aber sie und ihre Familie stecken wegen eines Schneesturms zu Hause fest.
Season: 13 Episode (Season): 11 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der große Spick Localized description: Nachdem Tina von einem Schüler beschuldigt wird, bei einer Prüfung geschummelt zu haben, muss sie zur Schule zurück, um ihren Namen reinzuwaschen - aber sie und ihre Familie stecken wegen eines Schneesturms zu Hause fest. Localized description (long): Nachdem Tina von einem Schüler beschuldigt wird, bei einer Prüfung geschummelt zu haben, muss sie zur Schule zurück, um ihren Namen reinzuwaschen - aber sie und ihre Familie stecken wegen eines Schneesturms zu Hause fest. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Cheaty Cheaty Bang Bang
Ein Mann, der versuchen will, von Neuseeland nach Nova Scotia zu rudern, kommt ins Restaurant, um einen Burger zu essen - und das verändert alles.
Season: 13 Episode (Season): 12 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Schön weiterrudern! Localized description: Ein Mann, der versuchen will, von Neuseeland nach Nova Scotia zu rudern, kommt ins Restaurant, um einen Burger zu essen - und das verändert alles. Localized description (long): Ein Mann, der versuchen will, von Neuseeland nach Nova Scotia zu rudern, kommt ins Restaurant, um einen Burger zu essen - und das verändert alles. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Oh Row You Didn't
Als Louise beschuldigt wird, in der Schule einen Diebstahl begangen zu haben, nutzt Linda ihre Position als Freiwillige im Schulsekretariat, um zu versuchen, den Fall von innen heraus zu lösen.
Season: 13 Episode (Season): 13 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Stopp! Sonst ermittelt meine Mom! Localized description: Als Louise beschuldigt wird, in der Schule einen Diebstahl begangen zu haben, nutzt Linda ihre Position als Freiwillige im Schulsekretariat, um zu versuchen, den Fall von innen heraus zu lösen. Localized description (long): Als Louise beschuldigt wird, in der Schule einen Diebstahl begangen zu haben, nutzt Linda ihre Position als Freiwillige im Schulsekretariat, um zu versuchen, den Fall von innen heraus zu lösen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Stop! or My Mom Will Sleuth!
Als Jeff herausfindet, dass die Familie davon überzeugt ist, dass er grauenhafte Entscheidungen trifft, beschließt er, einen Job als Verkäufer von elastischen Leggings anzunehmen, um zu beweisen, dass sie falschliegen.
Season: 19 Episode (Season): 5 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Fantastisch elastisch Localized description: Als Jeff herausfindet, dass die Familie davon überzeugt ist, dass er grauenhafte Entscheidungen trifft, beschließt er, einen Job als Verkäufer von elastischen Leggings anzunehmen, um zu beweisen, dass sie falschliegen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Stretched Thin
Bei seinen Erledigungen in Little Columbia wird Stan mit seiner verschwiegenen Vergangenheit konfrontiert.
Season: 16 Episode (Season): 1 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Der ewige Narr Localized description: Bei seinen Erledigungen in Little Columbia wird Stan mit seiner verschwiegenen Vergangenheit konfrontiert. Original series title: American Dad! Original Episode title: 100 Years a Solid Fool
Die US-Regierung verkündet die Ergebnisse der South Park Grundschule an einem Fitnesstest. 99 % der Schüler haben dabei ein akzeptables Ergebnis erzielt, während ein einziges Kind schlecht abgeschnitten hat.
Season: 15 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: 1 % Localized description: Die US-Regierung verkündet die Ergebnisse der South Park Grundschule an einem Fitnesstest. 99 % der Schüler haben dabei ein akzeptables Ergebnis erzielt, während ein einziges Kind schlecht abgeschnitten hat. Original series title: South Park Original Episode title: 1 %
Die Eltern von Kenny landen im Gefängnis, weil sie ein illegales Drogenlabor in ihrem Haus betreiben. Kenny selbst wird daraufhin gemeinsam mit seinen Geschwistern Kevin McCormick und Karen McCormick in die Obhut eines Pflegeheims gegeben...
Season: 15 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Immer Ärger mit Proll-Trash Localized description: Die Eltern von Kenny landen im Gefängnis, weil sie ein illegales Drogenlabor in ihrem Haus betreiben. Kenny selbst wird daraufhin gemeinsam mit seinen Geschwistern Kevin McCormick und Karen McCormick in die Obhut eines Pflegeheims gegeben... Original series title: South Park Original Episode title: The Poor Kid
Als Mariner sie unverhohlen vor der Besatzung beleidigt, sucht Captain Freeman nach der ultimativen Rache. Eine wohlmeinender Tendi vermasselt versehentlich den Versuch eines Leutnants, spirituell aufzusteigen, und versucht, das wiedergutzumachen.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Das Generationsschiff Localized description: Als Mariner sie unverhohlen vor der Besatzung beleidigt, sucht Captain Freeman nach der ultimativen Rache. Eine wohlmeinender Tendi vermasselt versehentlich den Versuch eines Leutnants, spirituell aufzusteigen, und versucht, das wiedergutzumachen.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Season 1 Original Episode title: Moist Vessel
Mariner ist misstrauisch gegenüber Boimlers neuer Freundin. Tendi und Rutherford sind eifersüchtig auf die Ausstattung eines größeren Raumschiffs.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Mondtrümmer und Liebesleid Localized description: Mariner ist misstrauisch gegenüber Boimlers neuer Freundin. Tendi und Rutherford sind eifersüchtig auf die Ausstattung eines größeren Raumschiffs.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Season 1 Original Episode title: Cupid's Errant Arrow
Diese Folge ist ganz besonders gut. Es gibt nicht nur Action, sondern auch Helden.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Vindicators 3: Worldenders Rückkehr Localized description: Diese Folge ist ganz besonders gut. Es gibt nicht nur Action, sondern auch Helden. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Vindicators 3: The Return of Worldender
In dieser Folge verbockt es Beth als Mutter total, und Summer hat Probleme mit ihrem Körper.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Schmeiß den Opa aus dem Zug Localized description: In dieser Folge verbockt es Beth als Mutter total, und Summer hat Probleme mit ihrem Körper. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: The Whirly Dirly Conspiracy
Smart Beavis und Smart Butt-Head besuchen die Erde und entführen Tom Anderson für Menschenversuche. // Beavis und Butt-Head werden eingeladen, bei Cody zu übernachten, als dessen Eltern fälschlicherweise denken, sie seien gute Freunde.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Mike Judge's Beavis and Butt-Head Localized episode title: Entführung / Pyjamaparty Localized description: Smart Beavis und Smart Butt-Head besuchen die Erde und entführen Tom Anderson für Menschenversuche. // Beavis und Butt-Head werden eingeladen, bei Cody zu übernachten, als dessen Eltern fälschlicherweise denken, sie seien gute Freunde. Original series title: Mike Judge's Beavis and Butt-Head Original Episode title: Abduction / Sleepover
Korvo und Terry bauen einen Roboter, der auf weiblichen Sitcom-Rollen beruht.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Das P.A.T.R.I.C.I.A.-Gerät Localized description: Korvo und Terry bauen einen Roboter, der auf weiblichen Sitcom-Rollen beruht. Localized description (long): Bei dem Versuch, menschliche Männer nachzuahmen, erschaffen Korvo und Terry ihre eigene Männerhöhle und P.A.T.R.I.C.I.A., einen Roboter, der auf weiblichen Sitcom-Rollen beruht und so programmiert ist, dass sie die Männerhöhle hassen soll. Korvo und Terry verstehen, dass der Roboter ihre jeweiligen Wünsche nach einer nörgelnden Ehefrau und einer fürsorgenden Mutter erfüllt, und laden sie in die Männerhöhle ein. P.A.T.R.I.C.I.A. ist zwischen ihren widersprüchlichen Anweisungen hin- und hergerissen und verwandelt sich in eine schwer bewaffnete Tötungsmaschine und zerstört jede Männerhöhle in der Nachbarschaft. Frau Perez, Jesses Lehrerin für Gender Studies, beauftragt die Klasse, eine gläserne Decke kritisch zu hinterfragen. Jesse geht auf Konfrontation mit mehreren Anbietern außerschulischer Aktivitäten, ist jedoch enttäuscht, als sie erfährt, dass diese bereits Frauen willkommen heißen. Original series title: Solar Opposites Original Episode title: The P.A.T.R.I.C.I.A. Device
Tim ist in der Mauer eingesperrt und schreibt Briefe, in denen er zur Revolution aufruft.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Terry und Korvo stehlen einen Bären Localized description: Tim ist in der Mauer eingesperrt und schreibt Briefe, in denen er zur Revolution aufruft. Localized description (long): Innerhalb der Wand wird Tim, der auf Befehl des Duke inhaftiert wurde und gefoltert wird, von seinem Zellengenossen Jean-Pierre überzeugt, Briefe zu schreiben, in denen er zur Revolution aufruft. Sie werden von Cherie und ihren Mitrevolutionären gerettet und bereiten sich darauf vor, den Duke zu stürzen. Tim und Cherie verbringen eine leidenschaftliche Nacht zusammen, und Kopien von Tims Briefen verbreiten sich überall in der Wand und überzeugen die Menschen von ihrem Vorhaben; Cherie fordert Tim auf, ihr Anführer zu sein. Als der Duke zu den Leuten spricht, entdeckt sein Sheriff Tim in der Menge und greift an, tötet aber Jean-Pierre. Tim vereint die unterdrückten Bewohner der Wand und die offene Rebellion beginnt. Der Duke lässt die unteren Ebenen fluten und unzählige Menschen ertrinken; ein Bauer namens Steven kann seine geliebte Maus Molly nicht retten. Original series title: Solar Opposites Original Episode title: Terry and Korvo Steal a Bear
In dieser Folge muss sich die Familie mit etwas auseinandersetzen. Die große Frage ist, was Rick wohl machen wird. Es wird auf jeden Fall spannend.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Raus aus meinem Kopf! Localized description: In dieser Folge muss sich die Familie mit etwas auseinandersetzen. Die große Frage ist, was Rick wohl machen wird. Es wird auf jeden Fall spannend. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: The Rickshank Rickdemption
Summer führt sich in dieser Folge ziemlich auf, und Morty dreht auch total durch.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Jenseits der Blutkuppel Localized description: Summer führt sich in dieser Folge ziemlich auf, und Morty dreht auch total durch. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Rickmancing the Stone
Dieses Mal steht eine Familientherapie auf dem Programm. Natürlich darf Rick dabei nicht fehlen!
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Gurken-Rick Localized description: Dieses Mal steht eine Familientherapie auf dem Programm. Natürlich darf Rick dabei nicht fehlen! Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Pickle Rick
Als ein Merchandising-Kongress in die Stadt kommt, versucht die Clique, vermarktbare Produkte zu entwickeln, um das Paddy's als Marke zu etablieren.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Paddy's Bar und die Katzen-Schläppchen Localized description: Als ein Merchandising-Kongress in die Stadt kommt, versucht die Clique, vermarktbare Produkte zu entwickeln, um das Paddy's als Marke zu etablieren.
Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Paddy's Pub: Home Of The Original Kitten Mittens
An einem verregneten Tag spielt die Clique ein schräges, selbst erfundenes Bettspiel.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Chardee MacDennis: Das Spiel der Spiele Localized description: An einem verregneten Tag spielt die Clique ein schräges, selbst erfundenes Bettspiel. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Chardee MacDennis: The Game of Games
Eine Therapeutin deckt auf, wie verrückt Dennis' persönliche Populärpsychologie ist.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Die Clique wird analysiert Localized description: Eine Therapeutin deckt auf, wie verrückt Dennis' persönliche Populärpsychologie ist. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: The Gang Gets Analyzed
Mr. Garrison lädt den sexuellen-Belästigungs-Panda in den Unterricht ein, damit die Schüler alles über Gesetze zur Verhinderung von sexueller Belästigung erfahren.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Ich Fühl Mich Voll Belästigt Localized description: Mr. Garrison lädt den sexuellen-Belästigungs-Panda in den Unterricht ein, damit die Schüler alles über Gesetze zur Verhinderung von sexueller Belästigung erfahren. Original series title: South Park Original Episode title: Sexual Harrassment Panda
Shelly soll auf Cartman aufpassen, während seine Mutter auf einer Party ist. Während Cartman und Shelly losziehen, um Shellys Ex-Freund eins auszuwischen, feiert Cartmans rollige Mieze in der Zwischenzeit eine wilde Katzenorgie in dem leeren Haus.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Katzenorgie Localized description: Shelly soll auf Cartman aufpassen, während seine Mutter auf einer Party ist. Während Cartman und Shelly losziehen, um Shellys Ex-Freund eins auszuwischen, feiert Cartmans rollige Mieze in der Zwischenzeit eine wilde Katzenorgie in dem leeren Haus. Original series title: South Park Original Episode title: Cat Orgy
Auf der "Meteoritenschauer-Party" muss Stan mit den 3 größten Strebern der Schule im Keller spielen, während seine Eltern oben feiern. Stans Vater Randy und Gerald finden sich nackt im Whirlpool wieder und beschließen ihren Sexphantasien nachzugehen.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Wenn der Vater mit dem Vater Localized description: Auf der "Meteoritenschauer-Party" muss Stan mit den 3 größten Strebern der Schule im Keller spielen, während seine Eltern oben feiern. Stans Vater Randy und Gerald finden sich nackt im Whirlpool wieder und beschließen ihren Sexphantasien nachzugehen. Original series title: South Park Original Episode title: Two Guys Naked in a Hot Tub
Kyle und Ike werden von ihren Eltern zum "Judiläum" geschickt. Kyle darf auch Kenny mitnehmen, solange dieser vorgibt, ein Jude zu sein. Denn die Pfadfinderjuden sehen es nicht gerne, wenn sich Nicht-Juden in ihre Versammlungen mischen.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Beschnittene Pfadfinder Localized description: Kyle und Ike werden von ihren Eltern zum "Judiläum" geschickt. Kyle darf auch Kenny mitnehmen, solange dieser vorgibt, ein Jude zu sein. Denn die Pfadfinderjuden sehen es nicht gerne, wenn sich Nicht-Juden in ihre Versammlungen mischen. Original series title: South Park Original Episode title: Jewbilee
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German