Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Matt está apaixonado pela TiToker Elise, mas Nev e a apresentadora convidada Devyn Simone veem sinais de alerta. Quando lhe pedem para se encontrarem, Elise diz que receia transtornar Nev! Quem é esta rapariga misteriosa e qual a sua ligação a Nev?!
Season: 8 Episode (Season): 87 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Matt e Elise Localized description: Matt está apaixonado pela TiToker Elise, mas Nev e a apresentadora convidada Devyn Simone veem sinais de alerta. Quando lhe pedem para se encontrarem, Elise diz que receia transtornar Nev! Quem é esta rapariga misteriosa e qual a sua ligação a Nev?! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Matt & Elise
Depois de um divórcio complicado, Moses encontrou uma nova esperança em Krystal. Mas apesar de viverem perto, Krystal não quer encontrar-se. Quanto mais Nev e Kamie investigam, mais ficam surpreendidos e determinados em descobrir respostas.
Season: 8 Episode (Season): 88 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Moses e Krystal Localized description: Depois de um divórcio complicado, Moses encontrou uma nova esperança em Krystal. Mas apesar de viverem perto, Krystal não quer encontrar-se. Quanto mais Nev e Kamie investigam, mais ficam surpreendidos e determinados em descobrir respostas. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Moses & Krystal
O campo de treino começa com 43 raparigas e a pressão começa a sentir-se. A paixão de Kelli é contagiante e intimidante na primeira reunião, colocando as expectativas muito altas. Sete raparigas serão eliminadas para chegar a uma equipa de 36.
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Bem-vindas a Valley Ranch Localized description: O campo de treino começa com 43 raparigas e a pressão começa a sentir-se. A paixão de Kelli é contagiante e intimidante na primeira reunião, colocando as expectativas muito altas. Sete raparigas serão eliminadas para chegar a uma equipa de 36. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: Welcome to Valley Ranch
O medo toma conta das candidatas no Campo de Treino quando enfrentam a realidade de fazerem a linha de pontapés e os saltos com espargata pela primeira vez. Aterrar numa posição pouco natural implica muita fé.
Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Uma Semana de Estreias Localized description: O medo toma conta das candidatas no Campo de Treino quando enfrentam a realidade de fazerem a linha de pontapés e os saltos com espargata pela primeira vez. Aterrar numa posição pouco natural implica muita fé. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: A Week Of Firsts
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo saem em DEFESA DO PILOTO AUTOMÁTICO, e falam sobre NÃO ESTAR NO MOMENTO e sobre pessoas que são FÁCEIS DE ENTRETER.
Season: 26 Episode (Season): 31 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling D Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo saem em DEFESA DO PILOTO AUTOMÁTICO, e falam sobre NÃO ESTAR NO MOMENTO e sobre pessoas que são FÁCEIS DE ENTRETER. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling D
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Camille Kostek são parados devido a SINAIS DE SOBRIEDADE, enchem a boca com TALHERES LOUCOS e tentam manter-se longe de CARROS ALAGADOS.
Season: 33 Episode (Season): 35 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek VIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Camille Kostek são parados devido a SINAIS DE SOBRIEDADE, enchem a boca com TALHERES LOUCOS e tentam manter-se longe de CARROS ALAGADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek VIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino cortam as pontas em ESTRANHO DIA NO SALÃO, partilham comida em COMPANHEIROS DE COMIDA SELVAGENS e caem no esquema em MENTIR SOBRE MORRER.
Season: 33 Episode (Season): 36 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino cortam as pontas em ESTRANHO DIA NO SALÃO, partilham comida em COMPANHEIROS DE COMIDA SELVAGENS e caem no esquema em MENTIR SOBRE MORRER. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XVII
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: She Ain't Even That Cute! Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: She Ain't Even That Cute!
Alante passou os últimos 8 anos a planear a sua vida com a sua paixão online, Nevaeh. Ela é perfeita, mas os desaparecimentos deixam Alante preocupado. Nev e Max ajudam-no a descobrir um mistério que afeta toda a sua cidade.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Alante e Nevaeh Localized description: Alante passou os últimos 8 anos a planear a sua vida com a sua paixão online, Nevaeh. Ela é perfeita, mas os desaparecimentos deixam Alante preocupado. Nev e Max ajudam-no a descobrir um mistério que afeta toda a sua cidade. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Alante & Nevaeh
Sham ficou apaixonada por um príncipe árabe do Instagram chamado Philip, mas ultimamente ele tem-se portado de forma realmente estranha. Será o príncipe dela real? Ou o seu sonho de ser uma princesa árabe chegará ao fim?
Season: 8 Episode (Season): 78 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Sham e Phillip Localized description: Sham ficou apaixonada por um príncipe árabe do Instagram chamado Philip, mas ultimamente ele tem-se portado de forma realmente estranha. Será o príncipe dela real? Ou o seu sonho de ser uma princesa árabe chegará ao fim? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Sham & Phillip
Após meses a conversar com um modelo que conheceu numa aplicação de encontros, Marvin está desejoso de o conhecer. Max e a sua parceira, a cantora Chantal Claret, concordam em ajudar Marvin a encontrá-lo, mas é mais complexo do que pensavam.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Marvin e Austin Localized description: Após meses a conversar com um modelo que conheceu numa aplicação de encontros, Marvin está desejoso de o conhecer. Max e a sua parceira, a cantora Chantal Claret, concordam em ajudar Marvin a encontrá-lo, mas é mais complexo do que pensavam. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Marvin & Austin
Quando a Instagramer Diamond pôs os olhos na estrela do YouTube Steve, soube que formavam um par de influencers perfeito. Após um ano de romance com Steve, Diamond pede ajuda a Nev e Kamie para descobrir porque é que Steve não se encontra com ela.
Season: 8 Episode (Season): 49 Localized series title: Catfish The TV Show Localized episode title: Diamond & Steve Localized description: Quando a Instagramer Diamond pôs os olhos na estrela do YouTube Steve, soube que formavam um par de influencers perfeito. Após um ano de romance com Steve, Diamond pede ajuda a Nev e Kamie para descobrir porque é que Steve não se encontra com ela. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Diamond & Steve
A Brittany sofreu uma separação tão má que espera estar a ser vigarizada pelo seu ex para que ela se volte a juntar a ele! Nev e Kamie esperam libertar Brittany da mágoa e descobrir quem está por detrás do perfil misterioso!
Season: 8 Episode (Season): 46 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Brittany e Mark Localized description: A Brittany sofreu uma separação tão má que espera estar a ser vigarizada pelo seu ex para que ela se volte a juntar a ele! Nev e Kamie esperam libertar Brittany da mágoa e descobrir quem está por detrás do perfil misterioso! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Brittany & Mark
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Localized episode title: Nygae & Sincere Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Nygae & Sincere
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e Carly Aquilino lançam-se de RAMPAS VACILANTES, assustam-se na CASA INSUFLÁVEL DOS HORRORES e dominam em DEMASIADO BONS PARA A LIGA.
Season: 36 Episode (Season): 28 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino L Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e Carly Aquilino lançam-se de RAMPAS VACILANTES, assustam-se na CASA INSUFLÁVEL DOS HORRORES e dominam em DEMASIADO BONS PARA A LIGA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino L
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran para verem os perigos do exercício em SABOTAGEM INCHADA, conhecerem profissionais dos copos em MARAVILHAS DOS PENÁLTIS, e ver alguns CORAJOSOS SEM MEDO DO FOGO.
Season: 31 Episode (Season): 14 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran VI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran para verem os perigos do exercício em SABOTAGEM INCHADA, conhecerem profissionais dos copos em MARAVILHAS DOS PENÁLTIS, e ver alguns CORAJOSOS SEM MEDO DO FOGO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran VI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para enfrentar o perigo de perto em OITO PERNAS DE TERROR, passar algum tempo na SALA MAIS PERIGOSA, e ir à obra para RECONSTRUIR E FERIR.
Season: 31 Episode (Season): 17 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para enfrentar o perigo de perto em OITO PERNAS DE TERROR, passar algum tempo na SALA MAIS PERIGOSA, e ir à obra para RECONSTRUIR E FERIR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal
Neste episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal enfrentam PÁSSAROS MAUS, visitam alguns SÉNIORES SELVAGENS, e tentam esquecer o que ouvem com alguns ANÚNCIOS INAPROPRIADOS.
Season: 31 Episode (Season): 21 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal V Localized description: Neste episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal enfrentam PÁSSAROS MAUS, visitam alguns SÉNIORES SELVAGENS, e tentam esquecer o que ouvem com alguns ANÚNCIOS INAPROPRIADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal V
Num novo episódio especial de Ridiculousness em homenagem a "Tartarugas Ninja: Caos Mutante", Rob, Steelo e Carly conhecem outras supertartarugas em PODER DE TARTARUGA, vão a casa das tartarugas em EQUIPA DO ESGOTO e veem heróis a SALVAR A SITUAÇÃO.
Season: 35 Episode (Season): 10 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXVI Localized description: Num novo episódio especial de Ridiculousness em homenagem a "Tartarugas Ninja: Caos Mutante", Rob, Steelo e Carly conhecem outras supertartarugas em PODER DE TARTARUGA, vão a casa das tartarugas em EQUIPA DO ESGOTO e veem heróis a SALVAR A SITUAÇÃO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXVI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para voltarem a montar com MIÚDAS DA DESEQUITAÇÃO, divertirem-se com dinheiro limitado em ORÇAMENTO NOTURNO e deitarem tudo cá para fora em CHICHI À VONTADE.
Season: 35 Episode (Season): 12 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXXII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para voltarem a montar com MIÚDAS DA DESEQUITAÇÃO, divertirem-se com dinheiro limitado em ORÇAMENTO NOTURNO e deitarem tudo cá para fora em CHICHI À VONTADE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXXII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal tentam proteger-se da PANCADA DA GARRAFA, homenageiam alguns HERÓIS DA SEGURANÇA e fazem uma pausa para ir à casa de banho em ALIVIEM-SE POR VOSSA CONTA E RISCO.
Season: 35 Episode (Season): 13 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXXIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal tentam proteger-se da PANCADA DA GARRAFA, homenageiam alguns HERÓIS DA SEGURANÇA e fazem uma pausa para ir à casa de banho em ALIVIEM-SE POR VOSSA CONTA E RISCO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXXIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal vão dar umas tacadas em MAU GOLFE, testemunham algumas pancadas de ARTISTAS GRECO-ROMANOS e tentam conseguir o recorde mundial em ALÍVIOS DE MARATONA.
Season: 35 Episode (Season): 15 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXXIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal vão dar umas tacadas em MAU GOLFE, testemunham algumas pancadas de ARTISTAS GRECO-ROMANOS e tentam conseguir o recorde mundial em ALÍVIOS DE MARATONA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXXIV
O Louis critíca a Chloe por esta ter pedido desculpa ao Ant, então, ela vai para a cama do Ant e beija-o. Erro crasso. O Beau e a Bethan têm uma conversa franca, e concordam que de dia estão com os amigos, e que a noite é para eles.
Season: 21 Episode (Season): 5 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Erro Crasso! Localized description: O Louis critíca a Chloe por esta ter pedido desculpa ao Ant, então, ela vai para a cama do Ant e beija-o. Erro crasso. O Beau e a Bethan têm uma conversa franca, e concordam que de dia estão com os amigos, e que a noite é para eles. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Big Mistake!
A Nat não anda a sentir-se ela mesma, e decide apagar a tatuagem com o nome da ex-namorada para se sentir melhor. O Beau e a Bethan atingem um ponto de rutura, e têm uma conversa tensa sobre o seu futuro.
Season: 21 Episode (Season): 6 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Adeus, Nat! Localized description: A Nat não anda a sentir-se ela mesma, e decide apagar a tatuagem com o nome da ex-namorada para se sentir melhor. O Beau e a Bethan atingem um ponto de rutura, e têm uma conversa tensa sobre o seu futuro. Localized description (long): Os geordies chegaram para muitos momentos mortais e as câmaras da MTV vão acompanhar de perto toda a ação e diversão, mas também lágrimas, birras, teatro e mau comportamento de sobra! Original series title: Geordie Shore Original Episode title: See Ya, Nat!
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino e veem algumas quedas da slackline em SLACK-QUEDA, escadas rolantes duvidosas em ESCADAS PERIGOSAS e descobrem os perigos do carrossel em LOUCOS POR GIRAR.
Season: 34 Episode (Season): 10 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino e veem algumas quedas da slackline em SLACK-QUEDA, escadas rolantes duvidosas em ESCADAS PERIGOSAS e descobrem os perigos do carrossel em LOUCOS POR GIRAR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino puxam uma cadeira para ver alguns FANFARRÕES EM CIMA DE MESAS, deixam más críticas a restaurantes em COMER AQUI NUNCA e têm muita tolerância à lactose em HOMENS DO LEITE.
Season: 34 Episode (Season): 12 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino puxam uma cadeira para ver alguns FANFARRÕES EM CIMA DE MESAS, deixam más críticas a restaurantes em COMER AQUI NUNCA e têm muita tolerância à lactose em HOMENS DO LEITE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXII
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music