Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai tem uma carreira Localized description: Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Localized description (long): Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Assim, sua família se esforça para demonstrar para ele o quão importante é seu novo trabalho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Have A Career
Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai manda flores para Emily Localized description: Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto. Localized description (long): Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto. Agora, David precisa pensar em um plano para consertar essa situação. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Send Emily Flowers
Os Hobbs vão, sem muito entusiasmo, a uma festa de sinal de semana para festejar o aniversário de seu primo Fred, e descobrem que, mais uma vez, Fred se aproveitou do estrelato de David para disfrutar de certas "vantagens" de sua fama.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O aniversário de casamento Localized description: Os Hobbs vão, sem muito entusiasmo, a uma festa de sinal de semana para festejar o aniversário de seu primo Fred, e descobrem que, mais uma vez, Fred se aproveitou do estrelato de David para disfrutar de certas "vantagens" de sua fama. Localized description (long): Os Hobbs vão, sem muito entusiasmo, a uma festa de sinal de semana para festejar o aniversário de seu primo Fred, e descobrem que, mais uma vez, Fred se aproveitou do estrelato de David para disfrutar de certas "vantagens" de sua fama. Assim, David resolve planejar a sua vingança. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Roast the Toast
O amor de Becker é dividido igualmente entre Chris e Reggie, até que ele decide ficar com Reggie. Quando Reggie viaja e Chris descobre que ela é a "segunda opção" de Becker, as faíscas que voam entre eles são tudo, menos românticas.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: BECKER Localized episode title: Tem Alguém Na Cozinha Com A Reggie Localized description: O amor de Becker é dividido igualmente entre Chris e Reggie, até que ele decide ficar com Reggie. Quando Reggie viaja e Chris descobre que ela é a "segunda opção" de Becker, as faíscas que voam entre eles são tudo, menos românticas. Localized description (long): O amor de Becker é dividido igualmente entre Chris e Reggie, até que ele decide ficar com Reggie. Quando Reggie viaja e Chris descobre que ela é a "segunda opção" de Becker, as faíscas que voam entre eles são tudo, menos românticas. Original series title: Becker Original Episode title: Someone's In The Kitchen with Reggie?
Chris acredita que o único motivo de Becker gostar dela é porque Reggie foi embora. Um paciente misterioso aparece no consultório de Becker.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: BECKER Localized episode title: Faça A Coisa Certa Localized description: Chris acredita que o único motivo de Becker gostar dela é porque Reggie foi embora. Um paciente misterioso aparece no consultório de Becker. Localized description (long): Chris acredita que o único motivo de Becker gostar dela é porque Reggie foi embora. Um paciente misterioso aparece no consultório de Becker. Original series title: Becker Original Episode title: Do the Right Thing
Linda conta uma mentira para um novo namorado, para o total desgosto de Margaret. Becker e Chris, sua vizinha de cima, estão determinados a enlouquecer um ao outro, até que Bob os faz parar.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: BECKER Localized episode title: Duro De Morrer Localized description: Linda conta uma mentira para um novo namorado, para o total desgosto de Margaret. Becker e Chris, sua vizinha de cima, estão determinados a enlouquecer um ao outro, até que Bob os faz parar. Localized description (long): Para fazer com que namorar com ela pareça mais emocionante, Linda diz a um novo namorado que ela mora em Los Angeles, mas visita Nova York com frequência, para o total desgosto de Margaret. Becker e Chris, sua vizinha de cima, estão determinados a enlouquecer um ao outro, até que Bob os faz parar. Original series title: Becker Original Episode title: L.A. Woman
A rivalidade entre Frasier e Niles vem à tona quando os irmãos competem pela associação em um clube exclusivo para homens.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Fool me once shame on you fool me twice Localized description: A rivalidade entre Frasier e Niles vem à tona quando os irmãos competem pela associação em um clube exclusivo para homens. Localized description (long): A rivalidade entre Frasier e Niles vem à tona quando os irmãos competem pela associação em um clube exclusivo para homens. Original series title: Frasier Original Episode title: Fool Me Once Shame On You Fool Me Twice
Um ladrão rouba a maleta e o carro de Frasier, que prepara uma armadilha para pegá-lo em flagrante.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Daphne's room Localized description: Um ladrão rouba a maleta e o carro de Frasier, que prepara uma armadilha para pegá-lo em flagrante. Localized description (long): Um ladrão rouba a maleta e o carro de Frasier, que prepara uma armadilha para pegá-lo em flagrante. Original series title: Frasier Original Episode title: Daphne's Room
Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia A Prisao Localized description: Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Jail
Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola, mas Julius e Rochelle não o permitem. Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Corleone Localized description: Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola, mas Julius e Rochelle não o permitem. Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca. Localized description (long): Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola. Mas quando Julius e Rochelle não permitem que ele mude, Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca. Ele ganha mais dinheiro, mas sua família está chateada porque ele sempre chega em casa cheirando a peixe. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Corleone
Quando Deacon convence Doug a ir no dia de jogos em Atlantic City, Doug mente para Carrie sobre onde ele realmente está indo para evitar sermões dela. Quando os dois chegam lá, Doug perde todo o seu dinheiro e acha que é carma ruim.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Jogatinas Localized description: Quando Deacon convence Doug a ir no dia de jogos em Atlantic City, Doug mente para Carrie sobre onde ele realmente está indo para evitar sermões dela. Quando os dois chegam lá, Doug perde todo o seu dinheiro e acha que é carma ruim. Localized description (long): Quando Deacon convence Doug a ir no dia de jogos em Atlantic City, Doug mente para Carrie sobre onde ele realmente está indo para evitar sermões dela. Quando os dois chegarem lá, Doug perde todo o seu dinheiro e acha que é um carma ruim por ele ter mentido. Para piorar as coisas, Deacon se veste muito bem, o que irrita Doug e provoca uma disputa de gritos. Enquanto isso, Carrie e seu pai vão ao teatro e Arthur ameaça ferir o chefe de Carrie, que também está na plateia. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Wild Cards
Doug se voluntaria como um Big Brother e tenta de tudo para impressionar seu novo irmãozinho. Enquanto isso, Carrie diz a outro homem que o ama.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Grande Dougie Localized description: Doug se voluntaria como um Big Brother e tenta de tudo para impressionar seu novo irmãozinho. Enquanto isso, Carrie diz a outro homem que o ama. Localized description (long): Doug se voluntaria como um Big Brother e tenta de tudo para impressionar seu novo irmãozinho. Enquanto isso, Carrie diz a outro homem que o ama. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Big Dougie
Doug faz todos os esforços para vender os filtros de água, mas quando ele convence Arthur a se juntar a ele, Carrie exige que Doug recupere seu dinheiro.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Toque suave Localized description: Doug faz todos os esforços para vender os filtros de água, mas quando ele convence Arthur a se juntar a ele, Carrie exige que Doug recupere seu dinheiro. Localized description (long): Doug faz todos os esforços para vender os filtros de água, mas quando ele convence Arthur a se juntar a ele, Carrie exige que Doug recupere seu dinheiro. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Soft Touch
Quando Frasier é pego no quarto da Daphne, as tentativas de explicar a invasão de privacidade da moça só agravam a situação.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The show where Sam shows up Localized description: Quando Frasier é pego no quarto da Daphne, as tentativas de explicar a invasão de privacidade da moça só agravam a situação. Localized description (long): Quando Frasier é pego no quarto da Daphne, as tentativas de explicar a invasão de privacidade da moça só agravam a situação. Original series title: Frasier Original Episode title: The Show Where Sam Shows Up
Frasier recebe uma visita surpresa do seu colega de Boston, Sam Malone, que largou a noiva no altar.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The innkeepers Localized description: Frasier recebe uma visita surpresa do seu colega de Boston, Sam Malone, que largou a noiva no altar. Localized description (long): Frasier recebe uma visita surpresa do seu colega de Boston, Sam Malone, que largou a noiva no altar. Original series title: Frasier Original Episode title: The Innkeepers
Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: BECKER Localized episode title: Lições Paternas Localized description: Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades. Localized description (long): Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades. Original series title: Becker Original Episode title: Papa Does Preach
Enquanto Chris aprende uma lição valiosa sobre ajudar aos outros, Becker fica furioso por acreditar que um atlas comprado de um estudante que é vendedor nunca vai chegar e que foi tudo uma armação para lhe roubar vinte dólares.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: BECKER Localized episode title: Muito Esforço Por Nada Localized description: Enquanto Chris aprende uma lição valiosa sobre ajudar aos outros, Becker fica furioso por acreditar que um atlas comprado de um estudante que é vendedor nunca vai chegar e que foi tudo uma armação para lhe roubar vinte dólares. Localized description (long): Enquanto Chris aprende uma lição valiosa sobre ajudar aos outros, Becker fica furioso por acreditar que um atlas comprado de um estudante que é vendedor nunca vai chegar e que foi tudo uma armação para lhe roubar vinte dólares. Original series title: Becker Original Episode title: Atlas Shirked
Depois de ajudar, sem querer, um ladrão que rouba o café, Jake se sente inferior aos outros por causa de sua cegueira. No consultório, Margaret cai no conto de um vendedor muito charmoso, apesar dos vários avisos de Becker.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: BECKER Localized episode title: Injustiça Cega Localized description: Depois de ajudar, sem querer, um ladrão que rouba o café, Jake se sente inferior aos outros por causa de sua cegueira. No consultório, Margaret cai no conto de um vendedor muito charmoso, apesar dos vários avisos de Becker. Localized description (long): Depois de ajudar, sem querer, um ladrão que rouba o café, Jake se sente inferior aos outros por causa de sua cegueira. No consultório, Margaret cai no conto de um vendedor muito charmoso, apesar dos vários avisos de Becker. Original series title: Becker Original Episode title: Blind Injustice
Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados.
Season: 3 Episode (Season): 33 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Que o Divórcio Esteja Com Você Localized description: Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados. Localized description (long): Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: May Divorce Be with You
Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam.
Season: 3 Episode (Season): 34 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Dinheiro de Casa Localized description: Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam. Localized description (long): Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: House Money
Chris encontra uma cópia da Playboy de Julius, a leva para a escola e a mostra para os seus colegas de classe. Mas quando Joey rouba a revista, ele deve encontrar uma maneira de recuperá-la antes que Julius sinta sua falta.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Playboy Localized description: Chris encontra uma cópia da Playboy de Julius, a leva para a escola e a mostra para os seus colegas de classe. Mas quando Joey rouba a revista, ele deve encontrar uma maneira de recuperá-la antes que Julius sinta sua falta. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris encontra uma cópia da Playboy de Julius, a leva para a escola e a mostra para os seus colegas de classe. Mas quando Joey rouba a revista, ele deve encontrar uma maneira de recuperá-la antes que Julius sinta sua falta. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Playboy
Enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia o Dia dos Pais Localized description: Enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho. Chris finalmente conseguirá o presente perfeito? Julius vai finalmente celebrar seu dia sozinho?Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Father's Day
É a vez dos adolescentes passarem pelos nossos julgamentos! Bobagens e birras aos montes!
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Desastres de Adolescentes Localized description: É a vez dos adolescentes passarem pelos nossos julgamentos! Bobagens e birras aos montes! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento! É a vez dos adolescentes passarem pelos nossos julgamentos. Bobagens e birras aos montes. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Teen Disasters
E dessa vez vamos ver o quão longe pode chegar a burrice humana!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Idiotando Localized episode title: O mais burro Localized description: E dessa vez vamos ver o quão longe pode chegar a burrice humana! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento. E dessa vez vamos ver o quão longe pode chegar a burrice humana! Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Dumbest Ever
Lula Molusco descobre que qualquer um pode ser apresentador de televisão e se transforma na estrela de seu próprio programa. // Lula Molusco tenta sabotar a grande audição de dança de Bob Esponja.
Season: 7 Episode (Season): 127 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Visão de Tentáculos / Adoro Dançar Localized description: Lula Molusco descobre que qualquer um pode ser apresentador de televisão e se transforma na estrela de seu próprio programa. // Lula Molusco tenta sabotar a grande audição de dança de Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Tentacle-Vision / I Heart Dancing
Depois de ganhar o concurso do "Gatinho Arenoso", Stimpy deixa Ren para se tornar um astro de Hollywood. Apesar da fama e fortuna, Stimpy percebe que sente falta de Ren e retorna.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Grande Dia de Stimpy / O Poderoso Localized description: Depois de ganhar o concurso do "Gatinho Arenoso", Stimpy deixa Ren para se tornar um astro de Hollywood. Apesar da fama e fortuna, Stimpy percebe que sente falta de Ren e retorna. Localized description (long): Depois de ganhar o concurso do "Gatinho Arenoso", Stimpy deixa Ren para se tornar um astro de Hollywood. Apesar da fama e fortuna, Stimpy percebe que sente falta de Ren e retorna. Original series title: The Ren and Stimpy Show Original Episode title: Stimpy's Big Day / The Big Shot!
Stan fica de saco cheio com os pedidos de amizade no Facebook e tenta deletar seu perfil, mas ele acaba sendo sugado para dentro de um mundo virtual.
Season: 14 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Você tem 0 amigos Localized description: Stan fica de saco cheio com os pedidos de amizade no Facebook e tenta deletar seu perfil, mas ele acaba sendo sugado para dentro de um mundo virtual. Localized description (long): Kyle, Cartman e Kenny fazem um perfil de Stan no Facebook contra a sua vontade. Stan acaba ficando de saco cheio de receber tantos pedidos de amizade na rede dele e tenta deletar seu perfil. Porém, ele acaba sendo sugado por um mundo virtual do Facebook. Enquanto isso, Kyle adiciona uma pessoa nada popular e acaba perdendo quase todos os seus amigos por isso. Original series title: South Park Original Episode title: You Have 0 Friends
Quando a noite das garotas semanal de Audrey é cancelada, Jeff procura por um tempo sozinho; no entanto, seus planos se frustram. Enquanto isso, Russel descobre que Timmy tem muita agressividade reprimida em relação a ele.
Season: 4 Episode (Season): 43 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Tempo Livre Localized description: Quando a noite das garotas semanal de Audrey é cancelada, Jeff procura por um tempo sozinho; no entanto, seus planos se frustram. Enquanto isso, Russel descobre que Timmy tem muita agressividade reprimida em relação a ele. Localized description (long): Quando a noite das garotas semanal de Audrey é cancelada, Jeff procura por um tempo sozinho; no entanto, seus planos se frustram. Enquanto isso, Russel descobre que Timmy tem muita agressividade reprimida em relação a ele. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Free Free Time
Jeff passa a noite tentando evitar o placar do jogo dos N.Y. Rangers depois que Audrey o força a dar os ingressos do jogo e no lugar ir ao jantar do seu chefe. Enquanto isso, no jogo, Russel fica mortificado quando Timmy torce contra o time da casa.
Season: 4 Episode (Season): 44 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Placar Localized description: Jeff passa a noite tentando evitar o placar do jogo dos N.Y. Rangers depois que Audrey o força a dar os ingressos do jogo e no lugar ir ao jantar do seu chefe. Enquanto isso, no jogo, Russel fica mortificado quando Timmy torce contra o time da casa. Localized description (long): Jeff passa a noite tentando evitar o placar do jogo dos N.Y. Rangers depois que Audrey o força a dar os ingressos do jogo e no lugar ir ao jantar do seu chefe. Enquanto isso, no jogo, Russel fica mortificado quando Timmy torce contra o time da casa. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Score
Doug e Carrie se alegram com as glórias dos feriados de fim de ano quando Doug recebe um bônus do trabalho. Carrie sugere investir o dinheiro em uma ação da Internet enquanto Doug prefere agir com segurança e colocá-lo no banco.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Profetas do Mercado Localized description: Doug e Carrie se alegram com as glórias dos feriados de fim de ano quando Doug recebe um bônus do trabalho. Carrie sugere investir o dinheiro em uma ação da Internet enquanto Doug prefere agir com segurança e colocá-lo no banco. Localized description (long): Doug e Carrie se alegram com as glórias dos feriados de fim de ano quando Doug recebe um bônus do trabalho. Carrie sugere investir o dinheiro em uma ação da Internet enquanto Doug prefere agir com segurança e colocá-lo no banco. Quando ele concorda com o plano dela, um Natal azul toma conta da casa dos Heffernans enquanto as ações resolvem brincar de montanha-russa. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Net Prophets
Entre as muitas responsabilidades que envolvem ser padrinho há também a despedida de solteiro. Com a ajuda de Carrie, Doug dá uma festa de arromba para Danny com uma stripper.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Despedida de Solteiro Localized description: Entre as muitas responsabilidades que envolvem ser padrinho há também a despedida de solteiro. Com a ajuda de Carrie, Doug dá uma festa de arromba para Danny com uma stripper. Localized description (long): Entre as muitas responsabilidades que envolvem ser padrinho, também há a festa de despedida de solteiro. Com a ajuda de Carrie, Doug dá uma festa de arromba para Danny com uma stripper. Porém, apesar de toda a preparação, a festa acaba sendo um fracasso quando apenas um punhado de pessoas resolve participar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Party Favor
Doug organiza uma reunião para seus amigos de futebol do colégio com a esperança de reviver os velhos tempos, especialmente com o "grande bloco" dos jogos do torneio. Infelizmente, o tempo corroeu as memórias de seus colegas de equipe.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Arrasa-Quarteirão Localized description: Doug organiza uma reunião para seus amigos de futebol do colégio com a esperança de reviver os velhos tempos, especialmente com o "grande bloco" dos jogos do torneio. Infelizmente, o tempo corroeu as memórias de seus colegas de equipe. Localized description (long): Doug organiza uma reunião para seus amigos de futebol do colégio com a esperança de reviver os velhos tempos, especialmente com o "grande bloco" dos jogos do torneio. Infelizmente, o tempo corroeu as memórias de seus colegas de equipe e ninguém se lembra de seu "grande bloco". Frustrado, Doug embarca em uma campanha para provar seus esforços heroicos, o que só leva a ainda mais frustração. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Block Buster
Para evitar que um novo amigo namore a Chris, Becker faz com que um acredite que o outro é gay. Margaret ajuda Linda a ganhar um concurso de rádio, mas é ignorada quando chega a hora de receber o crédito.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: BECKER Localized episode title: Mentira Tem Perna Curta Localized description: Para evitar que um novo amigo namore a Chris, Becker faz com que um acredite que o outro é gay. Margaret ajuda Linda a ganhar um concurso de rádio, mas é ignorada quando chega a hora de receber o crédito. Localized description (long): Para evitar que um novo amigo namore a Chris, Becker faz com que um acredite que o outro é gay. Bob deixa Jake louco com sua necessidade de atenção, e Margaret ajuda Linda a ganhar um concurso de rádio, mas é ignorada quando chega a hora de receber o crédito. Original series title: Becker Original Episode title: The 100th
Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: BECKER Localized episode title: Lições Paternas Localized description: Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades. Localized description (long): Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades. Original series title: Becker Original Episode title: Papa Does Preach
Kenan suspeita que é adotado quando se dá conta de que seus pais não tem nenhuma foto ou vídeo de sua infância guardados. Assim, o garoto decide buscar uma cópia de sua certidão de nascimento e descobrir toda a verdade.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Adotado Localized description: Kenan suspeita que é adotado quando se dá conta de que seus pais não tem nenhuma foto ou vídeo de sua infância guardados. Assim, o garoto decide buscar uma cópia de sua certidão de nascimento e descobrir toda a verdade. Localized description (long): Depois de ouvir que suas fotos de bebê foram todas queimadas devido a um incêndio na sua antiga residência, Kenan pensa que pode ser adotado e decide descobrir a verdade e achar seus "verdadeiros" pais. Enquanto isso, o garoto começa a ter sonhos estranhos de que seus pais são esquimós e da realeza. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Natural Born Kenan
A perspectiva de Tia frequentar uma escola de prestígio coloca pressão social em Tia e pressão financeira em Lisa.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Escola Privada Localized description: A perspectiva de Tia frequentar uma escola de prestígio coloca pressão social em Tia e pressão financeira em Lisa. Localized description (long): Neste novo episódio: A perspectiva de Tia frequentar uma escola de prestígio coloca pressão social em Tia e pressão financeira em Lisa. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Private School
Quando um agiota vem atrás do pai de Ray por uma dívida, a família vem em seu socorro.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Natal Localized description: Quando um agiota vem atrás do pai de Ray por uma dívida, a família vem em seu socorro. Localized description (long): Neste novo episódio: Quando um agiota vem atrás do pai de Ray por uma dívida, a família vem em seu socorro. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Christmas
Doug faz todos os esforços para vender os filtros de água, mas quando ele convence Arthur a se juntar a ele, Carrie exige que Doug recupere seu dinheiro.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Toque suave Localized description: Doug faz todos os esforços para vender os filtros de água, mas quando ele convence Arthur a se juntar a ele, Carrie exige que Doug recupere seu dinheiro. Localized description (long): Doug faz todos os esforços para vender os filtros de água, mas quando ele convence Arthur a se juntar a ele, Carrie exige que Doug recupere seu dinheiro. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Soft Touch
Como sinal de seu compromisso um com o outro, Carrie exige que Doug nunca mais coma no restaurante italiano favorito dele porque Carrie acha que a equipe de lá não é cooperativa.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Aquele Restaurante Localized description: Como sinal de seu compromisso um com o outro, Carrie exige que Doug nunca mais coma no restaurante italiano favorito dele porque Carrie acha que a equipe de lá não é cooperativa. Localized description (long): Como sinal de seu compromisso um com o outro, Carrie exige que Doug nunca mais coma no restaurante italiano favorito dele porque Carrie acha que a equipe de lá não é cooperativa. Contra a vontade de Carrie, Doug volta para almoçar e recebe mais do que esperava. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Restaurant Row
Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Presidente do Grêmio Localized description: Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Greg aceitará? O que vai acontecer? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Class President
Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Rejeição Localized description: Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle. Localized description (long): Neste primeiro episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Rejection
Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Vida de Avô Localized description: Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional. Localized description (long): Calvin está se adaptando a ficar mais velho e às novas fases da paternidade, enquanto Malcolm questiona seu caminho profissional. Lamar (Kevin Pollak) aparece para passar mais tempo com Grover, o que obriga Gemma e Dave a afrouxar um pouco as rédeas. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to Grandfatherhood
Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Janela da Frente Localized description: Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela. Localized description (long): Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela. Ele passa a acreditar que algo suspeito está acontecendo do outro lado da rua, então toda a turma o ajuda a descobrir como pegar o novo vizinho em flagrante. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Front Window
Kojey Radical toma uma bebida com Julie Adenuga e eles falam sobre o diamante "A Estrela da África". Michael Dapaah conversa com Julie sobre o Dr. George Franklin Grant: dentista, educador e inventor do tee de golfe.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Drunk History: Black Stories Localized episode title: A Estrela da África com Kojey Radical & Dr. George Franklin Grant com Michael Dapaah Localized description: Kojey Radical toma uma bebida com Julie Adenuga e eles falam sobre o diamante "A Estrela da África". Michael Dapaah conversa com Julie sobre o Dr. George Franklin Grant: dentista, educador e inventor do tee de golfe. Localized description (long): Kojey Radical toma uma bebida com Julie Adenuga e eles falam sobre o diamante "A Estrela da África". Michael Dapaah conversa com Julie sobre o Dr. George Franklin Grant: dentista, educador e inventor do tee de golfe. Original series title: Drunk History: Black Stories Original Episode title: Great Star of Africa with Kojey Radical & Dr. George Franklin Grant with Michael Dapaah
Todos acham que Cartman está muito gordo e decidem enviá-lo a um "Acampamento de Gordos". Kenny está topando fazer qualquer coisa por dinheiro, e isso o leva às mais diversas insanidades.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: South Park Localized episode title: Acampamento para gordos Localized description: Todos acham que Cartman está muito gordo e decidem enviá-lo a um "Acampamento de Gordos". Kenny está topando fazer qualquer coisa por dinheiro, e isso o leva às mais diversas insanidades. Localized description (long): Todos acham que o Cartman está extremamente gordo e decidem enviá-lo a um "Acampamento de Gordos" para que ele consiga perder peso. Por outro lado, Kenny está topando fazer qualquer coisa por dinheiro, o que o leva às mais diversas insanidades. Original series title: South Park Original Episode title: Fat Camp
Kyle que ir a um concerto, mas seus pais não deixam. Cartman sugere que ele vá à polícia e diga que seus pais o molestaram, para que assim eles sejam presos.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: South Park Localized episode title: A estranha aventura de molestamento Localized description: Kyle que ir a um concerto, mas seus pais não deixam. Cartman sugere que ele vá à polícia e diga que seus pais o molestaram, para que assim eles sejam presos. Localized description (long): Kyle se zanga com seu pais pois eles não o deixam ir a um concerto, mesmo que ele tenha feito toda a tarefa escolar. Ele está tão cansado de apenas obedecer seus pais que Cartman sugere que ele vá à polícia e diga que seus pais o molestaram, para que assim eles sejam presos. Original series title: South Park Original Episode title: The Wacky Molestation Adventure
Scott Tenorman é um rapaz do oitavo ano que engana Cartman ao vender seus pentelhos. Agora, ele fará o que for preciso para recuperar o seu dinheiro. Participação especial: Radiohead.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Scott Tenorman deve morrer Localized description: Scott Tenorman é um rapaz do oitavo ano que engana Cartman ao vender seus pentelhos. Agora, ele fará o que for preciso para recuperar o seu dinheiro. Participação especial: Radiohead. Localized description (long): Scott Tenorman é um rapaz do oitavo ano que engana Cartman ao vender seus pentelhos. Ele faz de tudo para recuperar o seu dinheiro e se vingar de Tenorman, mas fracassa em todas as suas tentativas, já que Tenorman é mais astuto e malvado que ele. Participação especial: Radiohead. Original series title: South Park Original Episode title: Scott Tenorman Must Die
Os habitantes de South Park ficam pirados ao escutar pela primeira vez em um programa de televisão a palavra "merda". Todos começam a usar esta palavra descontroladamente.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Jogando no ventilador Localized description: Os habitantes de South Park ficam pirados ao escutar pela primeira vez em um programa de televisão a palavra "merda". Todos começam a usar esta palavra descontroladamente. Localized description (long): Neste novo episódio, os habitantes de South Park ficam pirados ao escutar pela primeira vez em um programa de televisão a palavra "merda". Todos começam a usar esta palavra descontroladamente até que coisas extremamente bizarras começam a acontecer. Original series title: South Park Original Episode title: It Hits the Fan
Os rapazes conhecem um novo rapaz deficiente chamado Jimmy no clube de exploradores, e Timmy fica com ciúmes.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Luta entre deficientes Localized description: Os rapazes conhecem um novo rapaz deficiente chamado Jimmy no clube de exploradores, e Timmy fica com ciúmes. Localized description (long): Os rapazes conhecem um novo rapaz deficiente chamado Jimmy no clube de exploradores, e Timmy fica com ciúmes, pois o novo menino rouba toda a atenção para si. Por outro lado, os pais não conseguem acreditar que o líder destes pequenos exploradores é gay. Original series title: South Park Original Episode title: Cripple Fight
Sem muitas considerações, Frasier e Niles decidem comprar um dos melhores e mais antigos restaurantes de Seattle.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: An affair to forget Localized description: Sem muitas considerações, Frasier e Niles decidem comprar um dos melhores e mais antigos restaurantes de Seattle. Localized description (long): Sem muitas considerações, Frasier e Niles decidem comprar um dos melhores e mais antigos restaurantes de Seattle. Original series title: Frasier Original Episode title: An Affair To Forget
Frasier suspeita que a esposa de Niles esteja tendo um caso com o instrutor de esgrima.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Agents in America - Part III Localized description: Frasier suspeita que a esposa de Niles esteja tendo um caso com o instrutor de esgrima. Localized description (long): Frasier suspeita que a esposa de Niles esteja tendo um caso com o instrutor de esgrima. Original series title: Frasier Original Episode title: Agents In America - Part III
O determinado agente de Frasier usa medidas extremas para renegociar seu contrato com a estação de rádio.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Someone to watch over me Localized description: O determinado agente de Frasier usa medidas extremas para renegociar seu contrato com a estação de rádio. Localized description (long): O determinado agente de Frasier usa medidas extremas para renegociar seu contrato com a estação de rádio. Original series title: Frasier Original Episode title: Someone To Watch Over Me
A obsessão de um fã deixa Frasier com medo de ser perseguido.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Breaking the ice Localized description: A obsessão de um fã deixa Frasier com medo de ser perseguido. Localized description (long): A obsessão de um fã deixa Frasier com medo de ser perseguido. Original series title: Frasier Original Episode title: Breaking The Ice
Os sketches incluem os tapazes com má conexão de Skype, uma luta de escravos de Django Luvre, um jogador de baseball dando tapas em muitos traseiros.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Luta de escravos Localized description: Os sketches incluem os tapazes com má conexão de Skype, uma luta de escravos de Django Luvre, um jogador de baseball dando tapas em muitos traseiros. Original series title: Key & Peele Original Episode title: Slap-Ass
Agora é a vez das mães e pais pagarem micos. De pais preguiçosos a mães desastradas, temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Mães e Pais Localized description: Agora é a vez das mães e pais pagarem micos. De pais preguiçosos a mães desastradas, temos de tudo! Localized description (long): O programa de vídeos virais mais maluco do momento está de volta! Agora é a vez das mães e pais pagarem micos. De pais preguiçosos a mães desastradas, temos de tudo! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Mums & Dads
Desta vez, é a vez dos crimes de moda receberem o tratamento mais ridículo. Temos tudo, desde o caos na passarela até acidentes em sessões de fotos
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Crimes Fashions Localized description: Desta vez, é a vez dos crimes de moda receberem o tratamento mais ridículo. Temos tudo, desde o caos na passarela até acidentes em sessões de fotos Localized description (long): Neste novo episódio de Idiotando, veremos o mais raro programa de vídeo viral que existe e, desta vez, é a vez dos crimes de moda receberem o tratamento mais ridículo. Temos tudo, desde o caos na passarela até acidentes em sessões de fotos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Fashion Crimes
Desta vez é a vez dos programas de talentos receberem o tratamento mais ridículo. Temos de tudo, de dramas arriscados a acidentes em musicais.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Show de Talentos Localized description: Desta vez é a vez dos programas de talentos receberem o tratamento mais ridículo. Temos de tudo, de dramas arriscados a acidentes em musicais. Localized description (long): Neste novo episódio de Idiotando, veremos o mais raro programa de vídeo viral que existe e, desta vez, é a vez do show de talentos receber o tratamento mais ridículo. Temos de tudo, de dramas arriscados a acidentes em musicais. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Talent Shows
E a vez dos motoristas passarem pelos nossos julgamentos. Prepare-se para péssimas balizas e ciladas no trânsito.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Motoristas Localized description: E a vez dos motoristas passarem pelos nossos julgamentos. Prepare-se para péssimas balizas e ciladas no trânsito.
Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento está de volta! E a vez dos motoristas passarem pelos nossos julgamentos. Prepare-se para péssimas balizas e ciladas no trânsito. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Drivers
Agora é a vez dos pinguins e outras espécies de animais receberem nossos comentários especiais. Temos de macacos maníacos a ursos nervosos!
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Pinguins e outros bichos Localized description: Agora é a vez dos pinguins e outras espécies de animais receberem nossos comentários especiais. Temos de macacos maníacos a ursos nervosos! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento está de volta! Agora é a vez dos pinguins e outras espécies de animais receberem nossos comentários especiais. Temos de macacos maníacos a ursos nervosos! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Penguins & Other Wildlife
É a vez das bicicletas e pranchas passarem pelos nossos comentários especiais. Micos sobre 4 rodinhas ou 2 rodonas!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Bicicletas e Pranchas Localized description: É a vez das bicicletas e pranchas passarem pelos nossos comentários especiais. Micos sobre 4 rodinhas ou 2 rodonas! Localized description (long): Neste novo episódio da Idiotando, vamos ver o programa de vídeos virais mais estranho do momento. É a vez das bicicletas e pranchas passarem pelos nossos comentários especiais. Micos sobre 4 rodinhas ou 2 rodonas! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Bikes & Boards
E dessa vez vamos falar de bizarrices climáticas. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Clima Localized description: E dessa vez vamos falar de bizarrices climáticas. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo! Localized description (long): "Neste novo episódio dasegunda temporada de Idiotando, E dessa vez vamos falar de bizarrices climática. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo!
" Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Weather
É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Crianças pequenas Localized description: É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo! Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, o programa de vídeos virais mais maluco do momento. É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Toddlers
David vai buscar Jannie em sua aula de dança, e nota que ela não é muito boa, mas tem muito entusiasmo! Assim que decide fazer o que qualquer pai faria: diz para ela como fazer para ser a melhor, mas acaba causando uma confusão.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Dançando ao redor da verdade Localized description: David vai buscar Jannie em sua aula de dança, e nota que ela não é muito boa, mas tem muito entusiasmo! Assim que decide fazer o que qualquer pai faria: diz para ela como fazer para ser a melhor, mas acaba causando uma confusão. Localized description (long): David vai buscar Jannie em sua aula de dança, e nota que ela não é muito boa, mas tem muito entusiasmo! Assim que decide fazer o que qualquer pai faria: diz para ela como fazer para ser a melhor. O problema é que isso faz com que Jannie quase machuque uma colega. Enquanto isso, o trabalho de Amy se mostra ser uma má influência para os amigos de Emily. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Dance Around the Truth
Joe está sonâmbulo devido a seu nervosismo por seu primeiro beijo com Amanda. Mas David acha que ele está nervoso por conta de uma briga na escola e acaba dando conselhos muito ruins sobre o primeiro beijo.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Joe, o sonâmbulo Localized description: Joe está sonâmbulo devido a seu nervosismo por seu primeiro beijo com Amanda. Mas David acha que ele está nervoso por conta de uma briga na escola e acaba dando conselhos muito ruins sobre o primeiro beijo. Localized description (long): Joe está sonâmbulo devido a seu nervosismo por seu primeiro beijo com Amanda. Mas David acha que ele está nervoso por conta de uma briga na escola e acaba dando conselhos muito ruins sobre o primeiro beijo. Enquanto isso, Marcus, muito solitário, está morando com os Hobbs enquanto sua mulher está viajando. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Joe Sleepwalk
Alicia, a esposa de Marcus, volta da Europa e surpreende todos com sua nova aparência! Mas os Hobbs não conseguem entender o novo estilo de vida de sua velha amiga.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Até ele cair Localized description: Alicia, a esposa de Marcus, volta da Europa e surpreende todos com sua nova aparência! Mas os Hobbs não conseguem entender o novo estilo de vida de sua velha amiga. Localized description (long): Alicia, a esposa de Marcus, volta da Europa e surpreende todos com sua nova aparência! Mas os Hobbs não conseguem entender o novo estilo de vida de sua velha amiga. Enquanto isso, Joe abandona seus amigos e se une a outro grupo para competir em um concurso de dança. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Until He Drops