Statussymbol, Traumobjekt, des Deutschen liebstes Kind. Aber ist das noch so? Hat das Auto bald ausgedient? Vielen Kids sind Karren längst total egal und die Autoindustrie fährt von einem Skandal in den nächsten.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: Autos Localized description: Statussymbol, Traumobjekt, des Deutschen liebstes Kind. Aber ist das noch so? Hat das Auto bald ausgedient? Vielen Kids sind Karren längst total egal und die Autoindustrie fährt von einem Skandal in den nächsten. Localized description (long): Statussymbol, Traumobjekt, des Deutschen liebstes Kind. Aber ist das noch so? Hat das Auto bald ausgedient? Vielen Kids sind Karren längst total egal und die Autoindustrie fährt von einem Skandal in den nächsten. Ingmar Stadelmann, der Autonarr und PS-Junkie alter Schule klärt auf. Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: Autos
Cleveland bringt Jr. dazu, sich einen Job zu suchen. Den findet er im The Stool, und Cleveland ist unglaublich stolz. Doch dann sorgt Jr. für einige positive Veränderungen, die Cleveland überhaupt nicht gefallen.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Junior, der Barkeeper Localized description: Cleveland bringt Jr. dazu, sich einen Job zu suchen. Den findet er im The Stool, und Cleveland ist unglaublich stolz. Doch dann sorgt Jr. für einige positive Veränderungen, die Cleveland überhaupt nicht gefallen. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: The Curious Case of Jr. Working at the Stool
Chef fordert, dass die Stadtfahne von South Park geändert werden soll, weil sie den Lynchmord an einem Schwarzen zeigt. Jimbo ist dagegen und so entwickelt sich eine ungeheure Diskussion.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Flaggenkrieg Localized description: Chef fordert, dass die Stadtfahne von South Park geändert werden soll, weil sie den Lynchmord an einem Schwarzen zeigt. Jimbo ist dagegen und so entwickelt sich eine ungeheure Diskussion. Original series title: South Park Original Episode title: Chef Goes Nanners
Cartman hat seinen Traum vom großen Geld noch nicht aufgegeben: Er gründet mit Stan, Kyle und Kenny eine Boygroup!
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Flutschfinger on Tour Localized description: Cartman hat seinen Traum vom großen Geld noch nicht aufgegeben: Er gründet mit Stan, Kyle und Kenny eine Boygroup! Original series title: South Park Original Episode title: Something You Can Do With Your Finger
Louise rastet wegen einer Schulaufgabe zum Thema Berufswege total aus und versucht sich vorzustellen, wie ihre Zukunft wohl aussehen könnte.
Season: 13 Episode (Season): 3 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Was ist mit Job? Localized description: Louise rastet wegen einer Schulaufgabe zum Thema Berufswege total aus und versucht sich vorzustellen, wie ihre Zukunft wohl aussehen könnte. Localized description (long): Louise rastet wegen einer Schulaufgabe zum Thema Berufswege total aus und versucht sich vorzustellen, wie ihre Zukunft wohl aussehen könnte. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: What About Job?
Auf einer Sternschnuppen-Party versucht Bob zu verhindern, dass Teddy ausrastet, während der darauf wartet, dass ihm das Universum ein Zeichen gibt. Derweil versuchen die Kinder, ihre Sternschnuppenwünsche wahr werden zu lassen.
Season: 13 Episode (Season): 4 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Dem Stern ist das schnuppe Localized description: Auf einer Sternschnuppen-Party versucht Bob zu verhindern, dass Teddy ausrastet, während der darauf wartet, dass ihm das Universum ein Zeichen gibt. Derweil versuchen die Kinder, ihre Sternschnuppenwünsche wahr werden zu lassen. Localized description (long): Auf einer Sternschnuppen-Party versucht Bob (H. Jon Benjamin) zu verhindern, dass Teddy (Larry Murphy) ausrastet, während der darauf wartet, dass ihm das Universum ein Zeichen gibt. Derweil versuchen die Kinder, ihre Sternschnuppenwünsche wahr werden zu lassen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Comet-Y of Errors
Claire ist entschlossen, ihre schlechte Laune bei Jays und Glorias Hochzeit wiedergutzumachen, indem sie die Party zum zehnten Jahrestag für sie schmeißt.
Season: 9 Episode (Season): 6 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Der Zauber der Vergangenheit Localized description: Claire ist entschlossen, ihre schlechte Laune bei Jays und Glorias Hochzeit wiedergutzumachen, indem sie die Party zum zehnten Jahrestag für sie schmeißt. Original series title: Modern Family Original Episode title: Ten Years Later
Die größten Promi-Begegnungen des Pritchett-Dunphy-Tucker-Clans. Phil zeigt seinem Musikidol ein Haus und ist entschlossen, trotz heftiger Schmerzen an einem sehr unangenehmen Körperteil einen guten Eindruck zu machen.
Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Promi-Begegnungen Localized description: Die größten Promi-Begegnungen des Pritchett-Dunphy-Tucker-Clans. Phil zeigt seinem Musikidol ein Haus und ist entschlossen, trotz heftiger Schmerzen an einem sehr unangenehmen Körperteil einen guten Eindruck zu machen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Brushes with Celebrity
Ein Stromausfall lässt Chris in die Wohnung von Mr. Levine, dem wohl letzten weißen Einwohner in Bed Stuy, flüchten. Als Dank für seine Gastfreundschaft kümmert sich Chris um den alten Mann, bis der plötzlich zusammenbricht.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Mr. Levine Localized description: Ein Stromausfall lässt Chris in die Wohnung von Mr. Levine, dem wohl letzten weißen Einwohner in Bed Stuy, flüchten. Als Dank für seine Gastfreundschaft kümmert sich Chris um den alten Mann, bis der plötzlich zusammenbricht. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Mr. Levine
Abby, eine Freundin von Reese aus Armeezeiten, ist zu Besuch und entwickelt Gefühle für Lois.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Überraschungsbesuch Localized description: Abby, eine Freundin von Reese aus Armeezeiten, ist zu Besuch und entwickelt Gefühle für Lois. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Army Buddy
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Malcolm verteidigt Reese Localized description: Malcolm und Reese landen in der gleichen Klasse. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Malcolm Defends Reese
Mike möchte ein Fisch- und Wild-Lokal mit Kristin als Partnerin eröffnen.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Das Wildrestaurant Localized description: Mike möchte ein Fisch- und Wild-Lokal mit Kristin als Partnerin eröffnen. Localized description (long): Mike möchte ein Fisch- und Wild-Lokal eröffnen, und er bittet Kristin, seine Geschäftspartnerin zu werden. Anderswo braucht Mandy Federn für einige Hüte, die sie anfertigt, und so begleitet sie Eve auf eine Fasanenjagd. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Outdoor Man Grill
Mike und Vanessa bieten Kristin ein großzügiges Weihnachtsgeschenk mit einem Haken an.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Hochzeitsplanung Localized description: Mike und Vanessa bieten Kristin ein großzügiges Weihnachtsgeschenk mit einem Haken an. Localized description (long): Als Mike und Vanessa den chronisch um Geld bemühten Kristin und Ryan ein sehr großzügiges Weihnachtsgeschenk für ihre Hochzeit anbieten, muss sich das Paar entscheiden, ob sie es annehmen - aber es gibt einen Haken, der damit einhergeht. In der Zwischenzeit bittet Kyle Ed, ihm das Pokern beizubringen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Wedding Planning
Die Kids kommen endlich in die 4. Klasse! Alles ist neu, vor allem die Lehrerin: Die resolute Miss Choksondik macht ihnen schnell klar, dass jetzt der Ernst des Lebens beginnt und richtig gelernt werden muss.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Vierte Klasse Localized description: Die Kids kommen endlich in die 4. Klasse! Alles ist neu, vor allem die Lehrerin: Die resolute Miss Choksondik macht ihnen schnell klar, dass jetzt der Ernst des Lebens beginnt und richtig gelernt werden muss. Original series title: South Park Original Episode title: Fourth Grade
Cartman, Stan, Kyle und Kenny sind entsetzt, als sie herausfinden, dass die Zahnfee gar nicht existiert. Alles nur eine Erfindung der Eltern! Den sensiblen Kyle stürzt das in eine schwere Sinnkrise.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Zahnfee-Mafia & Co Localized description: Cartman, Stan, Kyle und Kenny sind entsetzt, als sie herausfinden, dass die Zahnfee gar nicht existiert. Alles nur eine Erfindung der Eltern! Den sensiblen Kyle stürzt das in eine schwere Sinnkrise. Original series title: South Park Original Episode title: Tooth Fairy's Tats 2000
Wer hat bei den Smiths eigentlich die Hosen an, Stan oder Roger? Roger findet heraus, dass Stan nicht schauspielern kann. Unterdessen veranstalten Steven und seine Freunde ihre letzte Pyjamaparty.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: American Dad! Localized episode title: A Piñata Named Desire Localized description: Wer hat bei den Smiths eigentlich die Hosen an, Stan oder Roger? Roger findet heraus, dass Stan nicht schauspielern kann. Unterdessen veranstalten Steven und seine Freunde ihre letzte Pyjamaparty. Original series title: American Dad! Original Episode title: A Piñata Named Desire
Stan rettet Roger vor einem Bus. Damit hat er seine Schuld dafür abbezahlt, dass Roger ihm mal das Leben gerettet hat. Stan schickt Roger weg und holt sich stattdessen Andy Dick ins Haus. Doch Roger findet einen Weg zurück.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: American Dad! Localized episode title: You Debt Your Life Localized description: Stan rettet Roger vor einem Bus. Damit hat er seine Schuld dafür abbezahlt, dass Roger ihm mal das Leben gerettet hat. Stan schickt Roger weg und holt sich stattdessen Andy Dick ins Haus. Doch Roger findet einen Weg zurück. Original series title: American Dad! Original Episode title: You Debt Your Life
Steve und Stan sind sich uneinig, wer der Mann im Haus ist. Stan fühlt sich von Steve eingeschüchtert. Auch bei Hayley und Jeff hängt der Haussegen schief.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: American Dad! Localized episode title: I Am the Walrus Localized description: Steve und Stan sind sich uneinig, wer der Mann im Haus ist. Stan fühlt sich von Steve eingeschüchtert. Auch bei Hayley und Jeff hängt der Haussegen schief. Original series title: American Dad! Original Episode title: I Am the Walrus
Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: Futurama Localized episode title: Fry and Leela's Big Fling Original series title: Futurama Original Episode title: Fry and Leela's Big Fling
Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: Futurama Localized episode title: Assie Came Home Original series title: Futurama Original Episode title: Assie Came Home
Bob, Linda und die Kinder helfen Herrn Fischoeder bei der Aufführung eines Theaterstücks, um seinen Bruder Felix dazu zu bringen, einen Diebstahl zu gestehen. Louise ist eifersüchtig auf Tinas Hände.
Season: 13 Episode (Season): 1 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Bob oder nicht Bob, das ist hier die Frage Localized description: Bob, Linda und die Kinder helfen Herrn Fischoeder bei der Aufführung eines Theaterstücks, um seinen Bruder Felix dazu zu bringen, einen Diebstahl zu gestehen. Louise ist eifersüchtig auf Tinas Hände. Localized description (long): Bob, Linda und die Kinder helfen Herrn Fischoeder bei der Aufführung eines Theaterstücks, um seinen Bruder Felix dazu zu bringen, einen Diebstahl zu gestehen. Louise ist eifersüchtig auf Tinas Hände. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: To Bob, or Not to Bob
Der Ausflug zum See, den die Belchers am Labor Day unternehmen, nimmt eine üble Wendung, als sie in ihrer Hütte gefangen sind und sich vor dem verstecken, was draußen lauert.
Season: 13 Episode (Season): 2 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Graus am See Localized description: Der Ausflug zum See, den die Belchers am Labor Day unternehmen, nimmt eine üble Wendung, als sie in ihrer Hütte gefangen sind und sich vor dem verstecken, was draußen lauert. Localized description (long): Der Ausflug zum See, den die Belchers am Labor Day unternehmen, nimmt eine üble Wendung, als sie in ihrer Hütte gefangen sind und sich vor dem verstecken, was draußen lauert. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Reeky Lake Show
Die Jungs kreieren für die Schule eine Nachrichtensendung, die es jedoch nicht mit der Konkurrenz von Craigs Show aufnehmen kann.
Season: 8 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Kampf um Quoten Localized description: Die Jungs kreieren für die Schule eine Nachrichtensendung, die es jedoch nicht mit der Konkurrenz von Craigs Show aufnehmen kann. Original series title: South Park Original Episode title: Quest for Ratings
Jemand hat das Schulklo verstopft und Mr. Mackey versucht durch ein Verhör der 4. Klasse, die Schuldigen zu finden. Cartman vermutet, dass hinter der Sache eine ähnliche Verschwörung wie hinter den Geschehnissen am 11. September stecken könnte.
Season: 10 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Scheiß Paranoia Localized description: Jemand hat das Schulklo verstopft und Mr. Mackey versucht durch ein Verhör der 4. Klasse, die Schuldigen zu finden. Cartman vermutet, dass hinter der Sache eine ähnliche Verschwörung wie hinter den Geschehnissen am 11. September stecken könnte. Localized description (long): Jemand hat das Schulklo verstopft und Mr. Mackey versucht durch intensive Befragung der 4. Klasse die Schuldigen zu finden. Cartman vermutet, dass hinter der Sache eine ähnliche Verschwörung wie hinter den Geschehnissen am 11. September stecken könnte. Mr. Mackey versucht daraufhin, den Fall mit Hilfe der Polizei zu lösen, während Cartman - eher durch Zufall - auf die wahren Hintergründe von Nine-Eleven stößt Original series title: South Park Original Episode title: Mystery of the Urinal Deuce
Malcolm macht sich Sorgen um sein Highschool-Jahrbuchfoto.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Malcolms Geld Localized description: Malcolm macht sich Sorgen um sein Highschool-Jahrbuchfoto. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Malcolm's Money
Dewey, Lois und Hal machen eine Spritztour nach St. Louis zu einem Klavierwettbewerb.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Reeses Braut - Teil 1 Localized description: Dewey, Lois und Hal machen eine Spritztour nach St. Louis zu einem Klavierwettbewerb. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Bride of Ida (Part 1)
Claire möchte im Garten eine Hütte bauen, was von der Eigentümergemeinschaft abgelehnt wird, und nur Luke und Phil kennen den wahren Grund.
Season: 9 Episode (Season): 11 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Übermotiviert Localized description: Claire möchte im Garten eine Hütte bauen, was von der Eigentümergemeinschaft abgelehnt wird, und nur Luke und Phil kennen den wahren Grund. Original series title: Modern Family Original Episode title: He Said, She Shed
Als Phil heftige Bauchschmerzen bekommt, muss Gloria ihn für eine Notoperation schnell ins Krankenhaus bringen und versammelt die ganze Familie an seiner Seite.
Season: 9 Episode (Season): 12 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Ein paar letzte Worte Localized description: Als Phil heftige Bauchschmerzen bekommt, muss Gloria ihn für eine Notoperation schnell ins Krankenhaus bringen und versammelt die ganze Familie an seiner Seite. Original series title: Modern Family Original Episode title: Dear Beloved Family
Mandy hat Geldprobleme mit ihrem angeschlagenen Online-Bekleidungsgeschäft.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Branding, Mandy! Localized description: Mandy hat Geldprobleme mit ihrem angeschlagenen Online-Bekleidungsgeschäft. Localized description (long): Mike gibt Mandy Ratschläge, wie sie Geld beiseite legen kann, um die Steuern für ihr angeschlagenes Online-Bekleidungsgeschäft zu bezahlen. Aber sie beschließt, es auf ihre Weise zu tun - indem sie einen Pop-up-Shop bei Bud's Buds eröffnet. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Mike Advises Mandy
Als die coolsten Teenager, die Tina je gesehen hat, anfangen, in das Restaurant zu kommen, beschließt sie, dass sie unbedingt so sein muss wie sie. Derweil liefern sich Gene und Louise wegen stinkender Socken einen Machtkampf.
Season: 13 Episode (Season): 14 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: These Boots Are Made for Stalking Localized description: Als die coolsten Teenager, die Tina je gesehen hat, anfangen, in das Restaurant zu kommen, beschließt sie, dass sie unbedingt so sein muss wie sie. Derweil liefern sich Gene und Louise wegen stinkender Socken einen Machtkampf. Localized description (long): Als die coolsten Teenager, die Tina je gesehen hat, anfangen, in das Restaurant zu kommen, beschließt sie, dass sie unbedingt so sein muss wie sie. Derweil liefern sich Gene und Louise wegen stinkender Socken einen Machtkampf. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: These Boots are Made for Stalking
Louise macht sich mit Tina auf die Suche nach dem perfekten Objekt für ihr allerletztes Referat. Derweil übertreibt Teddy maßlos bei dem Versuch, ein Date im Restaurant zu beeindrucken.
Season: 13 Episode (Season): 15 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Enttarnt - Referat auf höchster Ebene Localized description: Louise macht sich mit Tina auf die Suche nach dem perfekten Objekt für ihr allerletztes Referat. Derweil übertreibt Teddy maßlos bei dem Versuch, ein Date im Restaurant zu beeindrucken. Localized description (long): Louise macht sich mit Tina auf die Suche nach dem perfekten Objekt für ihr allerletztes Referat. Derweil übertreibt Teddy maßlos bei dem Versuch, ein Date im Restaurant zu beeindrucken. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Show Must Go On (And Tell)
Season: 7 Episode (Season): 25 Localized series title: Futurama Localized episode title: Stench and Stenchibility Original series title: Futurama Original Episode title: Stench and Stenchibility
Eine heimliche Spritztour von Fry und Bender mit dem Raumschiff bleibt nicht ohne Folgen: Nachdem sie mit dem Gebäude von Professor Farnsworth kollidiert sind, werden sie gefeuert.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Futurama Localized episode title: Die Frau, die aus der Kälte kam Localized description: Eine heimliche Spritztour von Fry und Bender mit dem Raumschiff bleibt nicht ohne Folgen: Nachdem sie mit dem Gebäude von Professor Farnsworth kollidiert sind, werden sie gefeuert. Localized description (long): Eine heimliche Spritztour von Fry und Bender mit dem Raumschiff bleibt nicht ohne Folgen: Nachdem sie mit dem Gebäude von Professor Farnsworth kollidiert sind, werden sie gefeuert. Nun setzen sie wieder ihren Karrierechip ein, woraufhin Fry Tiefkühl-Berater wird. Bei einem Treffen mit seiner alten Freundin Michelle klettert Fry mit ihr in die Tiefkühlkabine des Schauspielers Pauly Shore. Und plötzlich stehen die beiden vor dem Grauman Theater in Los Angeles ... Original series title: Futurama Original Episode title: The Cryonic Woman
Im großen Konsolenkrieg gewinnen die Armeen von Cartman und Prinzessin Kenny große Verbündete. Um das Risiko, die entscheidende Schlacht zu verlieren, so weit wie möglich zu verringern, treibt Cartman sein Ränkespiel auf die Spitze.
Season: 17 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Titten und Drachen Localized description: Im großen Konsolenkrieg gewinnen die Armeen von Cartman und Prinzessin Kenny große Verbündete. Um das Risiko, die entscheidende Schlacht zu verlieren, so weit wie möglich zu verringern, treibt Cartman sein Ränkespiel auf die Spitze. Localized description (long): Im großen Konsolenkrieg gewinnen die Armeen von Cartman und Prinzessin Kenny große Verbündete. Um das Risiko, die entscheidende Schlacht zu verlieren, so weit wie möglich zu verringern, treibt Cartman sein Ränkespiel auf die Spitze. So verrät einer den anderen und am Ende gibt es nur noch Verräter und Verlierer. Original series title: South Park Original Episode title: Titties and Dragons
Cartman und Butters erkunden mit einer Drohne die Nachbarschaft.
Season: 18 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Der Magische Busch Localized description: Cartman und Butters erkunden mit einer Drohne die Nachbarschaft. Original series title: South Park Original Episode title: The Magic Bush
Francine nimmt einen Job als Empfangsdame im CIA-Büro von Stan an. Das passt Stan überhaupt nicht.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Flirting with Disaster Localized description: Francine nimmt einen Job als Empfangsdame im CIA-Büro von Stan an. Das passt Stan überhaupt nicht. Original series title: Danny Phantom Original Episode title: Flirting with Disaster
Stan verbringt etwas Zeit mit Steve im Zoo. Doch er rechnet nicht damit, dass Steve im Gorilla-Gehege landet. Angespornt von einer Wette mit Hayley, beschließt Roger zum Countrysänger zu werden.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Gorillas in the Mist Localized description: Stan verbringt etwas Zeit mit Steve im Zoo. Doch er rechnet nicht damit, dass Steve im Gorilla-Gehege landet. Angespornt von einer Wette mit Hayley, beschließt Roger zum Countrysänger zu werden. Original series title: American Dad! Original Episode title: Gorillas in the Mist
Rick und Morty brauchen eine Pause, denn sie erleben gerade harte Zeiten.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Nicht ohne meine Toxine Localized description: Rick und Morty brauchen eine Pause, denn sie erleben gerade harte Zeiten. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Rest and Ricklaxation
Miss National ParkEthel und Connie treten beim Schönheitswettbewerb der Nationalparks gegeneinander an. Denzel und Steve beschließen, einen Dreier zu haben, als sie merken, dass sie mit derselben Frau ausgehen.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Brickleberry Localized episode title: Miss National Park Localized description: Miss National ParkEthel und Connie treten beim Schönheitswettbewerb der Nationalparks gegeneinander an. Denzel und Steve beschließen, einen Dreier zu haben, als sie merken, dass sie mit derselben Frau ausgehen. Original series title: Brickleberry Original Episode title: Miss National Park
Mariner ist misstrauisch gegenüber Boimlers neuer Freundin. Tendi und Rutherford sind eifersüchtig auf die Ausstattung eines größeren Raumschiffs.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Mondtrümmer und Liebesleid Localized description: Mariner ist misstrauisch gegenüber Boimlers neuer Freundin. Tendi und Rutherford sind eifersüchtig auf die Ausstattung eines größeren Raumschiffs.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Season 1 Original Episode title: Cupid's Errant Arrow
Dennis ist besessen von der Idee sich zu rächen, indem er mit Macs Mutter schläft.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Sex-Karussell Localized description: Dennis ist besessen von der Idee sich zu rächen, indem er mit Macs Mutter schläft. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Mac Bangs Dennis' Mom
Als Bastian nach mehreren Wochen mal wieder seine Wohnung betritt um nach der Post zu sehen, in Ruhe auf die Toilette zu gehen und nebenbei noch eine Kleinigkeit auf dem Festplattenrecorder zu programmieren, trifft er unvorbereitet auf Annes Eltern.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Der Elternabend Localized description: Als Bastian nach mehreren Wochen mal wieder seine Wohnung betritt um nach der Post zu sehen, in Ruhe auf die Toilette zu gehen und nebenbei noch eine Kleinigkeit auf dem Festplattenrecorder zu programmieren, trifft er unvorbereitet auf Annes Eltern. Localized description (long): Als Bastian nach mehreren Wochen mal wieder seine Wohnung betritt um nach der Post zu sehen, in Ruhe auf die Toilette zu gehen und nebenbei noch eine Kleinigkeit auf dem Festplattenrecorder zu programmieren, trifft er unvorbereitet auf Annes Eltern. Karin und Klaus Leyfert sind auf der Rückreise von ihrem Frankreich-Urlaub und wollen ihrer Tochter einen kleinen Überraschungsbesuch abstatten. Das trifft sich gut, denn Bastian und Anne haben besondere Neuigkeiten zu verkünden.
Original series title: Pastewka Original Episode title: Der Elternabend
Mandy hat Geldprobleme mit ihrem angeschlagenen Online-Bekleidungsgeschäft.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Branding, Mandy! Localized description: Mandy hat Geldprobleme mit ihrem angeschlagenen Online-Bekleidungsgeschäft. Localized description (long): Mike gibt Mandy Ratschläge, wie sie Geld beiseite legen kann, um die Steuern für ihr angeschlagenes Online-Bekleidungsgeschäft zu bezahlen. Aber sie beschließt, es auf ihre Weise zu tun - indem sie einen Pop-up-Shop bei Bud's Buds eröffnet. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Mike Advises Mandy
Mike steht zwischen Kristin und Ryan, als bekannt wird, dass Boyd nicht geimpft ist.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Einmal Windpocken, bitte! Localized description: Mike steht zwischen Kristin und Ryan, als bekannt wird, dass Boyd nicht geimpft ist. Localized description (long): Mike steht zwischen Kristin und Ryan, als bekannt wird, dass Boyd nie gegen Windpocken geimpft wurde. Währenddessen weigert sich Mandy zu glauben, dass Kyle sich von Eve in einem Schießbudenspiel schlagen ließ. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Big Shots
Nachdem Phil seine Immobilienfirma verlassen hat, um sich alleine durchzuschlagen, beschließt er, dass ein Camping-Ausflug in die Wildnis, und zwar ganz allein, genau das Richtige ist, um sein Selbstbewusstsein zu stärken.
Season: 9 Episode (Season): 9 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Harte Prüfungen Localized description: Nachdem Phil seine Immobilienfirma verlassen hat, um sich alleine durchzuschlagen, beschließt er, dass ein Camping-Ausflug in die Wildnis, und zwar ganz allein, genau das Richtige ist, um sein Selbstbewusstsein zu stärken. Original series title: Modern Family Original Episode title: Tough Love
Als Claire eine große Chance für Pritchett's Closets an Land zieht, erwartet Jay eine kleine Anerkennung für seinen Beitrag. Pams Ex-Freund Bo taucht auf, und Mitchell sieht darin die perfekte Gelegenheit, Pam endlich aus dem Haus zu kriegen.
Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Keine kleinen Fußstapfen Localized description: Als Claire eine große Chance für Pritchett's Closets an Land zieht, erwartet Jay eine kleine Anerkennung für seinen Beitrag. Pams Ex-Freund Bo taucht auf, und Mitchell sieht darin die perfekte Gelegenheit, Pam endlich aus dem Haus zu kriegen. Original series title: Modern Family Original Episode title: No Small Feet
Malcolm wird in ein kompliziertes Beziehungsgeflecht verwickelt.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der geheime Freund Localized description: Malcolm wird in ein kompliziertes Beziehungsgeflecht verwickelt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Secret Boyfriend
Ein durch Jamies Ballon verursachter Stromausfall stört Lois' und Hals Hochzeitstag.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Stromausfall Localized description: Ein durch Jamies Ballon verursachter Stromausfall stört Lois' und Hals Hochzeitstag. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Blackout
Jimmy entdeckt, dass sich ein Berater bei einem Filmdreh in Regina als Cheech Falcone ausgibt.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Pizza mit extra Cheech Localized description: Jimmy entdeckt, dass sich ein Berater bei einem Filmdreh in Regina als Cheech Falcone ausgibt. Original series title: Fugget About It Original Episode title: Effin' Neighbors, Eh?
Die Highlights aus der dritten Staffel STANDUP 3000 und Comedy Central Presents. Die besten Auftritte nochmal zusammengefasst. Anschnallen und los lachen, hier bleibt kein Auge trocken.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: Comedy Central Presents - Best Of Localized description: Die Highlights aus der dritten Staffel STANDUP 3000 und Comedy Central Presents. Die besten Auftritte nochmal zusammengefasst. Anschnallen und los lachen, hier bleibt kein Auge trocken. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: Comedy Central Presents - Best Of
Mark hat seinen freien Tag, aber Twayne, sein Vorgesetzter, holt ihn zurück ins Büro, um dem ständig alkoholisierten, alten Zauberer Leonard auf die Finger zu schauen.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Ein Job für den Blob Localized description: Mark hat seinen freien Tag, aber Twayne, sein Vorgesetzter, holt ihn zurück ins Büro, um dem ständig alkoholisierten, alten Zauberer Leonard auf die Finger zu schauen. Localized description (long): Mark hat seinen freien Tag, aber Twayne, sein Vorgesetzter, holt ihn zurück ins Büro, um dem ständig alkoholisierten, alten Zauberer Leonard auf die Finger zu schauen. Mark zeigt Leonard, wie man einen Neuankömmling aufnimmt und ihm weiterhilft, und am Beispiel eines Blobs, einer formlosen Gallertmasse mit Bewusstsein, soll nun ganz allein Leonard zeigen, was er kann. Während Mark mit Randall zu dessen Eltern in New Jersey fährt, klaut Leonard mit seinem Schützling Steven Hawkings Voice-Box, sodass der Blob nun endlich auch sprechen kann. Damit gewinnt er endgültig Leonards Herz, denn tief in ihrem Innern sind die beiden ganz auf einer Wellenlänge. In New Jersey spitzt sich die Situation unangenehm zu, denn Randalls Eltern wussten bisher noch nicht, dass ihr Sohn Zombie ist. Und hier draußen - weit vor den Toten der liberalen Großstadt - gelten noch andere Gesetze. Hier macht man noch wie in den alten Zeiten Jagd mit Knüppeln, Gewehren oder auch Autos auf die exotischen Gestalten. So sieht sich auch Randalls Vater, der Veteran aus den 68er-Zombiekriegen, genötigt, dem Sohn den Kopf wegzuschießen. Aber seine Mutter hat noch eine viel bessere Idee. Viel besser auch als die Idee Leonards, den Blob in der Mafia-Pizzeria von Vito unterzubringen, denn der Blob hütet ein mörderisches Geheimnis, das nicht lange verborgen bleibt. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Blob Gets Job
Die Jungs von South Park sind dem neuesten Fun-Trend verfallen: Chinpokomon, ein Cartoon aus Japan. Die Erwachsenen machen sich sehr spät erst Gedanken über die Veränderungen im Verhalten ihrer Kinder, die nun alle plötzlich Japanisch sprechen.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Chinpokomon Localized description: Die Jungs von South Park sind dem neuesten Fun-Trend verfallen: Chinpokomon, ein Cartoon aus Japan. Die Erwachsenen machen sich sehr spät erst Gedanken über die Veränderungen im Verhalten ihrer Kinder, die nun alle plötzlich Japanisch sprechen. Original series title: South Park Original Episode title: Chinpoko Mon
Die Kinder der Grundschule verlieren in einem Buchstabierwettbewerb gegen Mark und Rebecca, die bislang von ihren Eltern unterrichtet wurden. Als Mark schließlich auf die öffentliche Schule kommt, wird er von den anderen zunächst nur gehänset.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Vorsicht vor dem Wahren Leben Localized description: Die Kinder der Grundschule verlieren in einem Buchstabierwettbewerb gegen Mark und Rebecca, die bislang von ihren Eltern unterrichtet wurden. Als Mark schließlich auf die öffentliche Schule kommt, wird er von den anderen zunächst nur gehänset. Original series title: South Park Original Episode title: Hooked on Monkey Phonics
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German