Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Quando Zach conheceu Lexi online, nem queria acreditar na sua sorte - parecia que uma vida de problemas amorosos estaria a chegar ao fim. Nev e Kamie também não querem acreditar, quando descobrem que Lexi pode ser boa demais para ser verdade.
Season: 8 Episode (Season): 89 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Zach e Lexi Localized description: Quando Zach conheceu Lexi online, nem queria acreditar na sua sorte - parecia que uma vida de problemas amorosos estaria a chegar ao fim. Nev e Kamie também não querem acreditar, quando descobrem que Lexi pode ser boa demais para ser verdade. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Zach & Lexi
Depois de Jass tatuar o nome de Lillian, descobriu que as fotos de Lillian eram falsas e que na verdade ela se chama Kayla! Nev e Kamie ajudam Jass a descobrir com quem andava realmente a falar e se o nome dela é sequer Kayla!
Season: 8 Episode (Season): 90 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Jass e Kayla Localized description: Depois de Jass tatuar o nome de Lillian, descobriu que as fotos de Lillian eram falsas e que na verdade ela se chama Kayla! Nev e Kamie ajudam Jass a descobrir com quem andava realmente a falar e se o nome dela é sequer Kayla! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jass & Kayla
Para se ser uma DCC é preciso parecer uma DCC. Esta semana, Kelli assegura-se que todas as raparigas têm o visual DCC. Começam as mudanças de visual e as novas raparigas vão até salão Halcyon para novos cortes de cabelo.
Season: 9 Episode (Season): 5 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Conseguir o Visual DCC Localized description: Para se ser uma DCC é preciso parecer uma DCC. Esta semana, Kelli assegura-se que todas as raparigas têm o visual DCC. Começam as mudanças de visual e as novas raparigas vão até salão Halcyon para novos cortes de cabelo. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: Getting The DCC Look
Com as candidatas a entrar na sexta semana do Campo de Treino, precisam de começar a parecer DCC ou o seu lugar está em risco. Melissa Rycroft e Tina Kalina, antiga DCC, substituem Judy e oferecem um ponto de vista novo a Kelli.
Season: 9 Episode (Season): 6 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Hora de Trabalhar Localized description: Com as candidatas a entrar na sexta semana do Campo de Treino, precisam de começar a parecer DCC ou o seu lugar está em risco. Melissa Rycroft e Tina Kalina, antiga DCC, substituem Judy e oferecem um ponto de vista novo a Kelli. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: Time To Get Serious
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo vão de férias para se queimarem em CHURRASCOS DE FÉRIAS, honram o açúcar com algumas pessoas GULOSAS, e descobrem quão estranho temos de ser para entrarmos NUMA LISTA.
Season: 26 Episode (Season): 32 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo vão de férias para se queimarem em CHURRASCOS DE FÉRIAS, honram o açúcar com algumas pessoas GULOSAS, e descobrem quão estranho temos de ser para entrarmos NUMA LISTA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Carly Aquilino espetam farpas por partir CERCAS FRÁGEIS, precisam de mais guardanapos depois de porem MOLHO NAS ASAS e fazem alguns "birdies" em ZOO DE GOLFE.
Season: 33 Episode (Season): 37 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Carly Aquilino espetam farpas por partir CERCAS FRÁGEIS, precisam de mais guardanapos depois de porem MOLHO NAS ASAS e fazem alguns "birdies" em ZOO DE GOLFE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XVIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek para descobrir que às vezes é melhor fugir em ABORTAR MISSÃO, perceber que nem todos devem entrar na equipa em ELIMINADOS e ficar com fome graças a LADRÕES DE COMIDA.
Season: 33 Episode (Season): 38 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek IX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek para descobrir que às vezes é melhor fugir em ABORTAR MISSÃO, perceber que nem todos devem entrar na equipa em ELIMINADOS e ficar com fome graças a LADRÕES DE COMIDA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek IX
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: He Done Knocked Ken Down Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: He Done Knocked Ken Down
Uma correspondência no Tinder incendiou uma paixão em Jordan que fez Angel acabar uma relação na vida real e ir atrás dele. Quando Nev e Laura investigam, descobrem factos que podem levar Angel a perder todos os que lhe são próximos.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Angel e Jordan Localized description: Uma correspondência no Tinder incendiou uma paixão em Jordan que fez Angel acabar uma relação na vida real e ir atrás dele. Quando Nev e Laura investigam, descobrem factos que podem levar Angel a perder todos os que lhe são próximos. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Angel & Jordan
Michael falá com Dustin há 3 anos, mas depois de encontrar as redes sociais secretas de Dustin, Michael descobre que o seu amor online é um homem casado! Irão Nev e Kamie ajudar Michael a descobrir a verdade por trás do suposto namorado?
Season: 8 Episode (Season): 38 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Michael e Dustin Localized description: Michael falá com Dustin há 3 anos, mas depois de encontrar as redes sociais secretas de Dustin, Michael descobre que o seu amor online é um homem casado! Irão Nev e Kamie ajudar Michael a descobrir a verdade por trás do suposto namorado? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Michael & Dustin
Danny quer criar uma família com a sua lindíssima paixão online, apesar do seu passado violento. Mas quando ele pede ajuda a Nev e Max para a conhecer pessoalmente, eles descobrem que ela pode estar ligada a um episódio anterior!
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Danny e Rosa Localized description: Danny quer criar uma família com a sua lindíssima paixão online, apesar do seu passado violento. Mas quando ele pede ajuda a Nev e Max para a conhecer pessoalmente, eles descobrem que ela pode estar ligada a um episódio anterior! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Danny & Rosa
Nev e a estrela da NFL Rashad Jennings ajudam Deven a encontrar o seu amor online, James que recusa videochamadas, mas convida Deven a atravessar o país para o conhecer. Ansioso por amor, mas preparado para uma cilada, Deven quer respostas.
Season: 7 Episode (Season): 28 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Deven e James Localized description: Nev e a estrela da NFL Rashad Jennings ajudam Deven a encontrar o seu amor online, James que recusa videochamadas, mas convida Deven a atravessar o país para o conhecer. Ansioso por amor, mas preparado para uma cilada, Deven quer respostas. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Deven & James
Brooklyn, do Indiana, precisa de respostas quanto ao seu ex-namorado online, para poder deixá-lo e seguir com a sua vida. Mas Nev e Kamie descobrem dramas no passado amoroso de Brooklyn que podem ligar Jason a alguém que ela já conhece!
Season: 8 Episode (Season): 20 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Brooklyn e Jason Localized description: Brooklyn, do Indiana, precisa de respostas quanto ao seu ex-namorado online, para poder deixá-lo e seguir com a sua vida. Mas Nev e Kamie descobrem dramas no passado amoroso de Brooklyn que podem ligar Jason a alguém que ela já conhece! Localized description (long): O programa da MTV que reune frente a frente casais que, até agora, interagiram apenas em meio virtual, através dos ecrãs dos seus PCs, tablets ou telemóveis. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Brooklyn & Jason
Julie e Carlos conheceram-se depois de acabarem a universidade. Passaram-se quatro anos e Julie acha que ele é "o tal", mas chega ao ponto de rotura porque ele não a apresenta à família e aos amigos.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship Localized episode title: Julie e Carlos Localized description: Julie e Carlos conheceram-se depois de acabarem a universidade. Passaram-se quatro anos e Julie acha que ele é "o tal", mas chega ao ponto de rotura porque ele não a apresenta à família e aos amigos. Localized description (long): Help! I'm In A Secret Relationship is an investigative docu-series following our hosts on a mission to help suspicious and confused partners figure out why they're being hidden from view. In each 60-minute episode, our hosts Travis Mills & Rahne Jones will actively investigate one new extreme Stashing mystery. Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Julie & Carlos
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino para mergulhar em águas pouco profundas em MERGULHOS RASOS, ver o lado mais desajeitado dos gatos em GATOS DESASTRADOS e ficar confortáveis em CONFRONTOS SELVAGENS.
Season: 36 Episode (Season): 30 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino LII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino para mergulhar em águas pouco profundas em MERGULHOS RASOS, ver o lado mais desajeitado dos gatos em GATOS DESASTRADOS e ficar confortáveis em CONFRONTOS SELVAGENS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino LII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para apanhar LADRÕES DE CORTINAS, denunciar miúdos NASCIDOS PARA O PERIGO e dar aqueles TOQUES FINAIS.
Season: 31 Episode (Season): 25 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal VII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para apanhar LADRÕES DE CORTINAS, denunciar miúdos NASCIDOS PARA O PERIGO e dar aqueles TOQUES FINAIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal VII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para receberem MOTOQUATROS SUBURBANAS no bairro, saltam para SUBIR NO MUNDO, e ver alguns carros que NÃO SE CONDUZEM A ELES PRÓPRIOS.
Season: 31 Episode (Season): 27 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal VIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para receberem MOTOQUATROS SUBURBANAS no bairro, saltam para SUBIR NO MUNDO, e ver alguns carros que NÃO SE CONDUZEM A ELES PRÓPRIOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal VIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Rachel Wolfson começam a festa com algumas pessoas DEMASIADO ACESAS, perdem o equilíbrio quando encontram GRAVILHA SOLTA e ficam com o almoço estragado em MÁS HORAS NA COPA.
Season: 31 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Rachel Wolfson III Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Rachel Wolfson começam a festa com algumas pessoas DEMASIADO ACESAS, perdem o equilíbrio quando encontram GRAVILHA SOLTA e ficam com o almoço estragado em MÁS HORAS NA COPA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Rachel Wolfson III
Chloe está a ter dificuldades em confiar totalmente em Jack. Isha sente que ela e Jamie estão realmente a afastar-se. Whitney vai ao seu primeiro encontro em 2 anos! Angel e Matt tentam resolver os seus problemas antes do aniversário dele.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: TEEN MOM UK Next Generation Localized episode title: Afastamento Localized description: Chloe está a ter dificuldades em confiar totalmente em Jack. Isha sente que ela e Jamie estão realmente a afastar-se. Whitney vai ao seu primeiro encontro em 2 anos! Angel e Matt tentam resolver os seus problemas antes do aniversário dele. Original series title: Teen Mom UK: Next Generation Original Episode title: Drifting Apart
O roubo de uma salada grega desencadeia uma explosão que pode custar o jogo a um All Star. A minifinal do TJ põe parcerias à prova. Um par contempla uma jogada brutal.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: (Dás comigo em) Louca Localized description: O roubo de uma salada grega desencadeia uma explosão que pode custar o jogo a um All Star. A minifinal do TJ põe parcerias à prova. Um par contempla uma jogada brutal. Localized description (long): The theft of a Greek Salad ignites a massive blowup that could cost one All-Star their game. TJ's mini-Final puts partnerships to the test. One pair contemplates a savage game move. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: (You Drive Me) Crazy
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Lolo Wood divertem-se com BRINCADEIRAS DE ESCADAS, veem quão mau pode ser um exército com IMPRECISÃO MILITAR e ficam boquiabertos com o incrível desafio à gravidade de PRESO EM CIMA.
Season: 34 Episode (Season): 31 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XXIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Lolo Wood divertem-se com BRINCADEIRAS DE ESCADAS, veem quão mau pode ser um exército com IMPRECISÃO MILITAR e ficam boquiabertos com o incrível desafio à gravidade de PRESO EM CIMA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XXIV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood e vão andar de avião em COMPANHIAS AÉREAS DE BORGA, veem o que está PENDURADO NO RETROVISOR e preparam-se para GOLPES COM TACO.
Season: 34 Episode (Season): 32 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XXV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood e vão andar de avião em COMPANHIAS AÉREAS DE BORGA, veem o que está PENDURADO NO RETROVISOR e preparam-se para GOLPES COM TACO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XXV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Lolo Wood aliviam-se com alguns BÊBADOS DESCUIDADOS, sentem o romantismo com SEDUTORES DE METER PENA e fogem quando são DESTRUÍDOS POR INSETOS.
Season: 34 Episode (Season): 34 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XXVI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Lolo Wood aliviam-se com alguns BÊBADOS DESCUIDADOS, sentem o romantismo com SEDUTORES DE METER PENA e fogem quando são DESTRUÍDOS POR INSETOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XXVI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para ir buscar comida de madrugada em FOME DE NOITADA, veem que foguetões a brincar podem ser perigosos em FOGUETÃO DISPARADO e veem alguns animais mestres em fugas em LIBERDADE.
Season: 34 Episode (Season): 37 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XXVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para ir buscar comida de madrugada em FOME DE NOITADA, veem que foguetões a brincar podem ser perigosos em FOGUETÃO DISPARADO e veem alguns animais mestres em fugas em LIBERDADE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XXVII
A Bethan decide que precisa de ir embora para se dedicar a si mesma, mas o Beau fica com a família. Numa festa na casa, o Ant arranja problemas entre o Louis e a Chloe. A Chloe prova finalmente que é uma mulher forte e independente.
Season: 21 Episode (Season): 7 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: A Chloe Muda de Postura! Localized description: A Bethan decide que precisa de ir embora para se dedicar a si mesma, mas o Beau fica com a família. Numa festa na casa, o Ant arranja problemas entre o Louis e a Chloe. A Chloe prova finalmente que é uma mulher forte e independente. Localized description (long): Os geordies chegaram para muitos momentos mortais e as câmaras da MTV vão acompanhar de perto toda a ação e diversão, mas também lágrimas, birras, teatro e mau comportamento de sobra! Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Chloe Changes Her Ways!
É a última noite e o grupo tem de organizar um evento chamado Geordielicioso. A pressão aumenta, pois tem de ser uma festa inesquecível. A Amelia canta, o Nathan veste-se de mulher e os rapazes fazem um striptease.
Season: 21 Episode (Season): 8 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Geordielicioso Localized description: É a última noite e o grupo tem de organizar um evento chamado Geordielicioso. A pressão aumenta, pois tem de ser uma festa inesquecível. A Amelia canta, o Nathan veste-se de mulher e os rapazes fazem um striptease. Localized description (long): É a última noite e o grupo tem de organizar um evento chamado Geordielicioso. A pressão aumenta, pois tem de ser uma festa inesquecível. A Amelia canta, o Nathan veste-se de mulher e os rapazes fazem um striptease. O Louis e a Chloe são francos um com o outro e parecem estar em sintonia. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Geordie-licious!
Depois de viverem em confinamento por demasiado tempo, os Geordies estão de volta! Mas desta vez vão a partilhar a casa com montes de solteiros sensuais com quem vão namorar.
Season: 22 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Os Solteiros Chegaram Localized description: Depois de viverem em confinamento por demasiado tempo, os Geordies estão de volta! Mas desta vez vão a partilhar a casa com montes de solteiros sensuais com quem vão namorar. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The Singles Have Landed
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music