Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Dia dos Namorados Localized description: Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados. Localized description (long): Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados. Enquanto isso, Amy acredita que um colar de Marcus que Davis está escondendo é seu presente de Dia dos Namorados. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Nail Valentine's Day
David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai voluntário Localized description: David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade. Localized description (long): David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade. Enquanto isso, Joe foge de um estudante maior que ele que o assusta em seu primeiro dia de aula da sétima série. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Become Room Mom
David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O acampamento Localized description: David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas. Localized description (long): David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas. Quando Kevin quebra seus óculos e David come umas frutas estragadas, depende de Joe liderar o grupo de leva-los de volta para casa sãos e salvos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rough It
Quando um dos pacientes de longa data de Becker se encontra em seu leito de morte, é Becker quem o homem quer que esteja ao seu lado... Noite após noite.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: BECKER Localized episode title: E O Coração Segue Batendo Localized description: Quando um dos pacientes de longa data de Becker se encontra em seu leito de morte, é Becker quem o homem quer que esteja ao seu lado... Noite após noite. Localized description (long): Quando um dos pacientes de longa data de Becker se encontra em seu leito de morte, é Becker quem o homem quer que esteja ao seu lado... Noite após noite. Original series title: Becker Original Episode title: And The Heartbeat Goes On
Becker segue o conselho de Margaret e a convida Chris para um encontro inocente. Quando ela faz um escândalo a respeito na loja de roupas onde trabalha, seu chefe a demite e ela acaba no antigo emprego de Reggie no café.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: BECKER Localized episode title: Uma Prova De Amor Localized description: Becker segue o conselho de Margaret e a convida Chris para um encontro inocente. Quando ela faz um escândalo a respeito na loja de roupas onde trabalha, seu chefe a demite e ela acaba no antigo emprego de Reggie no café. Localized description (long): Depois de tentar uma abordagem casual para fazer Chris sair com ele, Becker segue o conselho de Margaret e a convida para um encontro inocente. Quando ela faz um escândalo a respeito na loja de roupas onde trabalha, seu chefe a demite e ela acaba no antigo emprego de Reggie no café. Original series title: Becker Original Episode title: The Grand Gesture
Para evitar que um novo amigo namore a Chris, Becker faz com que um acredite que o outro é gay. Margaret ajuda Linda a ganhar um concurso de rádio, mas é ignorada quando chega a hora de receber o crédito.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: BECKER Localized episode title: Mentira Tem Perna Curta Localized description: Para evitar que um novo amigo namore a Chris, Becker faz com que um acredite que o outro é gay. Margaret ajuda Linda a ganhar um concurso de rádio, mas é ignorada quando chega a hora de receber o crédito. Localized description (long): Para evitar que um novo amigo namore a Chris, Becker faz com que um acredite que o outro é gay. Bob deixa Jake louco com sua necessidade de atenção, e Margaret ajuda Linda a ganhar um concurso de rádio, mas é ignorada quando chega a hora de receber o crédito. Original series title: Becker Original Episode title: The 100th
Sem muitas considerações, Frasier e Niles decidem comprar um dos melhores e mais antigos restaurantes de Seattle.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: An affair to forget Localized description: Sem muitas considerações, Frasier e Niles decidem comprar um dos melhores e mais antigos restaurantes de Seattle. Localized description (long): Sem muitas considerações, Frasier e Niles decidem comprar um dos melhores e mais antigos restaurantes de Seattle. Original series title: Frasier Original Episode title: An Affair To Forget
Frasier suspeita que a esposa de Niles esteja tendo um caso com o instrutor de esgrima.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Agents in America - Part III Localized description: Frasier suspeita que a esposa de Niles esteja tendo um caso com o instrutor de esgrima. Localized description (long): Frasier suspeita que a esposa de Niles esteja tendo um caso com o instrutor de esgrima. Original series title: Frasier Original Episode title: Agents In America - Part III
Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Presidente do Grêmio Localized description: Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Greg aceitará? O que vai acontecer? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Class President
Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Rejeição Localized description: Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle. Localized description (long): Neste primeiro episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Rejection
Como sinal de seu compromisso um com o outro, Carrie exige que Doug nunca mais coma no restaurante italiano favorito dele porque Carrie acha que a equipe de lá não é cooperativa.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Aquele Restaurante Localized description: Como sinal de seu compromisso um com o outro, Carrie exige que Doug nunca mais coma no restaurante italiano favorito dele porque Carrie acha que a equipe de lá não é cooperativa. Localized description (long): Como sinal de seu compromisso um com o outro, Carrie exige que Doug nunca mais coma no restaurante italiano favorito dele porque Carrie acha que a equipe de lá não é cooperativa. Contra a vontade de Carrie, Doug volta para almoçar e recebe mais do que esperava. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Restaurant Row
Quando a situação é levada à atenção de Doug, ele tenta provar a Carrie que ele ainda é um verdadeiro romântico comprando um número incomum de flores e chocolates.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Poder das Flores Localized description: Quando a situação é levada à atenção de Doug, ele tenta provar a Carrie que ele ainda é um verdadeiro romântico comprando um número incomum de flores e chocolates. Localized description (long): Quando a situação é levada à atenção de Doug, ele tenta provar a Carrie que ele ainda é um verdadeiro romântico comprando um número incomum de flores e chocolates. Enquanto isso, Arthur é chamado para o júri, que se tornando uma história interminável. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Flower Power
Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: País de Chorões Localized description: Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve. Localized description (long): Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve. Enquanto isso, Carrie convida Arthur para se juntar a eles e Doug se junta à diversão e convida Spence, só para irritar Carrie. Original series title: The King of Queens Original Episode title: The Whine Country
O determinado agente de Frasier usa medidas extremas para renegociar seu contrato com a estação de rádio.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Someone to watch over me Localized description: O determinado agente de Frasier usa medidas extremas para renegociar seu contrato com a estação de rádio. Localized description (long): O determinado agente de Frasier usa medidas extremas para renegociar seu contrato com a estação de rádio. Original series title: Frasier Original Episode title: Someone To Watch Over Me
A obsessão de um fã deixa Frasier com medo de ser perseguido.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Breaking the ice Localized description: A obsessão de um fã deixa Frasier com medo de ser perseguido. Localized description (long): A obsessão de um fã deixa Frasier com medo de ser perseguido. Original series title: Frasier Original Episode title: Breaking The Ice
Em seu aniversário de dez anos trabalhando para Becker, Margaret relembra a história de como eles começaram juntos a praticar medicina. Bob conserta os canos com vazamento no apartamento de um inquilino, mas dá tudo errado.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: BECKER Localized episode title: E Foi Assim Que Começou Localized description: Em seu aniversário de dez anos trabalhando para Becker, Margaret relembra a história de como eles começaram juntos a praticar medicina. Bob conserta os canos com vazamento no apartamento de um inquilino, mas dá tudo errado. Localized description (long): Em seu aniversário de dez anos trabalhando para Becker, Margaret relembra a história de como eles começaram juntos a praticar medicina. Bob conserta os canos com vazamento no apartamento de um inquilino, mas dá tudo errado. Original series title: Becker Original Episode title: Once Upon a Time
Becker fica preocupado quando um paciente decide recorrer à religião em vez da medicina para se curar. Linda entra em um esquema elaborado a respeito de seu novo namorado. Bob quer ganhar dinheiro fácil com sua herança.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: BECKER Localized episode title: Torcicolo Localized description: Becker fica preocupado quando um paciente decide recorrer à religião em vez da medicina para se curar. Linda entra em um esquema elaborado a respeito de seu novo namorado. Bob quer ganhar dinheiro fácil com sua herança. Localized description (long): Becker fica preocupado quando um paciente decide recorrer à religião em vez da medicina para se curar. Linda entra em um esquema elaborado a respeito de seu novo namorado. Bob quer ganhar dinheiro fácil com sua herança. Original series title: Becker Original Episode title: The Pain in the Neck
O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: BECKER Localized episode title: Ruim Demais Localized description: O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável. Localized description (long): O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável. Original series title: Becker Original Episode title: Bad to the Bone
Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal.
Season: 3 Episode (Season): 35 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: A História do Brinquedo Sexual Localized description: Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal. Localized description (long): Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Sex Toy Story
Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada.
Season: 4 Episode (Season): 36 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Flerte Localized description: Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada. Localized description (long): Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Flirting
Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia A Prisao Localized description: Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Jail
Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola, mas Julius e Rochelle não o permitem. Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Corleone Localized description: Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola, mas Julius e Rochelle não o permitem. Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca. Localized description (long): Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola. Mas quando Julius e Rochelle não permitem que ele mude, Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca. Ele ganha mais dinheiro, mas sua família está chateada porque ele sempre chega em casa cheirando a peixe. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Corleone
Seu Sirigueijo trata de encontrar comida suficiente para alimentar sua filha Pérola que está em plena etapa de crescimento. // Depois de um banho, Bob Esponja fica preso no escorredor e precisa enfrentar sua própria vida.
Season: 7 Episode (Season): 128 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Período de Crescimento / Presos nos Rolos Espremedores Localized description: Seu Sirigueijo trata de encontrar comida suficiente para alimentar sua filha Pérola que está em plena etapa de crescimento. // Depois de um banho, Bob Esponja fica preso no escorredor e precisa enfrentar sua própria vida. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Growth Spout / Stuck in the Wringer
Ren sonha que é um corajoso fora-da-lei que rouba dos ricos e Stimpy é uma donzela em perigo. / Quando Ren fica doente, Stimpy vira enfermeiro e se dedica a curar o amigo.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Robin Hoek / Enfermeiro Stimpy Localized description: Ren sonha que é um corajoso fora-da-lei que rouba dos ricos e Stimpy é uma donzela em perigo. / Quando Ren fica doente, Stimpy vira enfermeiro e se dedica a curar o amigo. Localized description (long): Ren sonha que é um corajoso fora-da-lei que rouba dos ricos e Stimpy é uma donzela em perigo. / Quando Ren fica doente, Stimpy vira enfermeiro e se dedica a curar o amigo. Original series title: The Ren and Stimpy Show Original Episode title: Robin Hoek / Nurse Stimpy
Uma nova garota chega na escola e todo mundo quer saber por quem ela tem uma queda, e Cartman está especialmente animado.
Season: 16 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Cartman encontra o amor Localized description: Uma nova garota chega na escola e todo mundo quer saber por quem ela tem uma queda, e Cartman está especialmente animado. Localized description (long): Nichole, uma garota nova, chega na Escola Primária de South Park e Cartman acha que ela deve ser a nova namorada de Token, segundo ele, por motivos óbvios. Ele fará de tudo para que eles fiquem juntos e não permitirá que ninguém atrapalhe, inclusive Kyle. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman Finds Love
Uma Audrey excessivamente entusiasmada vai longe demais com uma mãe barriga de aluguel que ela e Jeff estão considerando pagar para ter seu filho. Enquanto isso, Russel tira sarro descaradamente do site de casamento de Jennifer e Adam.
Season: 4 Episode (Season): 45 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: A Substituta Localized description: Uma Audrey excessivamente entusiasmada vai longe demais com uma mãe barriga de aluguel que ela e Jeff estão considerando pagar para ter seu filho. Enquanto isso, Russel tira sarro descaradamente do site de casamento de Jennifer e Adam. Localized description (long): Uma Audrey excessivamente entusiasmada vai longe demais com uma mãe barriga de aluguel que ela e Jeff estão considerando pagar para ter seu filho. Enquanto isso, Russel tira sarro descaradamente do site de casamento de Jennifer e Adam. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Surrogate
Audrey vai para a sua reunião da escola na intenção de provar aos seus ex-colegas de classe como ela tem uma vida ótima em Nova Iorque. Enquanto isso, Russel acidentalmente estraga o jantar de Timmy.
Season: 4 Episode (Season): 46 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Reunião Localized description: Audrey vai para a sua reunião da escola na intenção de provar aos seus ex-colegas de classe como ela tem uma vida ótima em Nova Iorque. Enquanto isso, Russel acidentalmente estraga o jantar de Timmy. Localized description (long): Audrey vai para a sua reunião da escola na intenção de provar aos seus ex-colegas de classe como ela tem uma vida ótima em Nova Iorque. Enquanto isso, Russel acidentalmente estraga o jantar de Timmy. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Reunion
Quando uma onda de frio atinge o Queens, Arthur sai do porão frio para o quarto do segundo andar ao lado de Carrie e Doug.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Papai Congelado Localized description: Quando uma onda de frio atinge o Queens, Arthur sai do porão frio para o quarto do segundo andar ao lado de Carrie e Doug. Localized description (long): Quando uma onda de frio atinge o Queens, Arthur sai do porão frio para o quarto do segundo andar ao lado de Carrie e Doug. Logo fica evidente que Doug e Carrie nunca terão uma boa noite de sono enquanto Arthur faz ligações tarde da noite e coloca o aquecedor em temperaturas tropicais. Quando o tempo mais quente finalmente chega, Arthur fica tão confortável em seu novo quarto que ele se esquece do seu devido lugar no grande esquema das coisas. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Frozen Pop
Depois de testemunhar Carrie trapaçeando, Doug fica perturbado quando ela não confessa imediatamente seu crime. Então, quando ela finalmente conta a verdade e pede perdão a Doug e ao outro jogador, ela volta a trapaçear.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Jogo Limpo Localized description: Depois de testemunhar Carrie trapaçeando, Doug fica perturbado quando ela não confessa imediatamente seu crime. Então, quando ela finalmente conta a verdade e pede perdão a Doug e ao outro jogador, ela volta a trapaçear. Localized description (long): Depois de testemunhar Carrie trapaçeando, Doug fica perturbado quando ela não confessa imediatamente seu crime. Então, quando ela finalmente conta a verdade e pede perdão a Doug e ao outro jogador, ela volta a trapaçear. Doug está perplexo com seu comportamento dela fica sabendo da causa disso durante uma conversa reveladora com o pai dela. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Fair Game
É Dia dos Namorados e Carrie e Doug relembram sua história nada tradicional de como eles se conheceram.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Como se Conheceram Localized description: É Dia dos Namorados e Carrie e Doug relembram sua história nada tradicional de como eles se conheceram. Localized description (long): É Dia dos Namorados e Carrie e Doug relembram sua história nada tradicional de como eles se conheceram. Eles se encontram em um clube, cada um deles com outro encontro marcado. Inicialmente, Doug acha que Carrie é mal educada e Carrie imediatamente percebe que Doug está usando um nome falso. Somente depois que seus respectivos pares os abandonam é que eles finalmete começam a conversar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Meet By-Product
Kenan é banido da cerimônia de formatura depois de ser pego enchendo o escritório da diretora de pudim. Com toda a sua família vindo de tão longe para a cerimônia, ele poderá ir ao evento sem de fato estar convidado?
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: A formatura Localized description: Kenan é banido da cerimônia de formatura depois de ser pego enchendo o escritório da diretora de pudim. Com toda a sua família vindo de tão longe para a cerimônia, ele poderá ir ao evento sem de fato estar convidado? Localized description (long): É o último dia de aula do ensino médio e Kenan e sua turma decidem fazer uma piada bastante pesada para se despedirem do colégio. Mas, quando Kenan é descoberto enchendo a sala da diretora Horn de pudim, ele é banido de sua cerimônia de formatura. Com toda a sua família vindo de tão longe para a cerimônia, ele poderá ir ao evento sem de fato estar convidado? Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: The Graduates
As gêmeas ficam em duplo apuro quando trocam de identidade e Tia acaba tendo dois acompanhantes para a mesma festa.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Encontro Duplo Duplo Localized description: As gêmeas ficam em duplo apuro quando trocam de identidade e Tia acaba tendo dois acompanhantes para a mesma festa. Localized description (long): Neste novo episódio: As gêmeas ficam em duplo apuro quando trocam de identidade e Tia acaba tendo dois acompanhantes para a mesma festa. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Double, Double Date
Para sua aula de cinema, Tia "apimenta" seu documentário familiar, armando todo o tipo de sabotagens.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: A Realidade Machuca Localized description: Para sua aula de cinema, Tia "apimenta" seu documentário familiar, armando todo o tipo de sabotagens. Localized description (long): Neste novo episódio: Para sua aula de cinema, Tia "apimenta" seu documentário familiar, armando todo o tipo de sabotagens. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Reality Really Bites
Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: País de Chorões Localized description: Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve. Localized description (long): Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve. Enquanto isso, Carrie convida Arthur para se juntar a eles e Doug se junta à diversão e convida Spence, só para irritar Carrie. Original series title: The King of Queens Original Episode title: The Whine Country
Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Imite o Rico Localized description: Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida. Localized description (long): Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Do Rico
Depois de causar uma má impressão, Chris deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos para ganhar a eleição para Presidente da Classe. Mas Chris deve adotar medidas extremas quando seu oponente rouba seu discurso.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Eleições Localized description: Depois de causar uma má impressão, Chris deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos para ganhar a eleição para Presidente da Classe. Mas Chris deve adotar medidas extremas quando seu oponente rouba seu discurso. Localized description (long): Depois de causar uma má impressão na prefeitura, Chris percebe que deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos se quiser vencer a eleição para presidente da classe, mas quando Caruso, seu adversário, rouba seu discurso, Chris deve tomar medidas extremas. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Elections
Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Um Mentiroso Localized description: Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise. Localized description (long): Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates a Liar
Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao Impasse Localized description: Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las. Localized description (long): Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las. Enquanto isso, Marty está doente e não está lidando bem com isso, então Malcolm o substitui e vai a uma escola de cuidados com bebês com Courtney. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Stand-Off
Nesse episódio, o comediante Diogo Portugal apresenta seu show individual para uma audiência ao vivo e aborda com muito humor temas recorrentes da vida cotidiana.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Comedy Central Stand Up (Brazil) Localized episode title: Diogo Portugal Localized description: Nesse episódio, o comediante Diogo Portugal apresenta seu show individual para uma audiência ao vivo e aborda com muito humor temas recorrentes da vida cotidiana. Localized description (long): Em cada episódio de Comedy Central Stand-up, os melhores comediantes brasileiros farão você morrer de rir com suas divertidas histórias. Nesse episódio, o comediante Diogo Portugal apresenta seu show individual para uma audiência ao vivo e aborda com muito humor temas recorrentes da vida cotidiana como convivência, filhos, sexo, religião, casamento, mentiras e adolescência. Original series title: Comedy Central Stand Up (Brazil) Original Episode title: Diogo Portugal
Os rapazes conseguem entradas para ir assistir ao show de Terrance e Philip ao vivo, mas o programa cai no mesmo dia que o festival da "Lavagem Cerebral" pelo Dia da Terra.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Terrance e Philip: por trás do golpe Localized description: Os rapazes conseguem entradas para ir assistir ao show de Terrance e Philip ao vivo, mas o programa cai no mesmo dia que o festival da "Lavagem Cerebral" pelo Dia da Terra. Localized description (long): Os rapazes conseguem entradas para ir assistir ao show de Terrance e Philip ao vivo, mas o programa cai no mesmo dia que o festival da "Lavagem Cerebral" pelo Dia da Terra; então, para que possam fazer ambas as coisas, prometem conseguir Terrance e Philip para o show. Mas quando eles descobrem que seus ídolos se separaram, fazem qualquer coisa para juntá-los de volta. Original series title: South Park Original Episode title: Terrance and Phillip: Behind the Blow
Cartman recebe como herança de sua avó um milhão de dólares e decide cumprir seu maior sonho: comprar um parque de diversão somente para ele.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Terra do Cartman Localized description: Cartman recebe como herança de sua avó um milhão de dólares e decide cumprir seu maior sonho: comprar um parque de diversão somente para ele. Localized description (long): Cartman recebe como herança de sua avó um milhão de dólares e decide cumprir seu maior sonho: comprar um parque de diversão somente para ele, no qual ele não precisa fazer fila para subir nos brinquedos, já que ninguém mais pode entrar, especialmente Kyle, que desenvolve uma hemorróidas mortal. Original series title: South Park Original Episode title: Cartmanland
Um dos rapazes mais velhos ensinam para o Cartman como masturbar um cachorro. Quando os pais dos garotos descobrem isso, a escola se vê obrigada a ensinar educação sexual para os estudantes.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Uso apropriado de camisinha Localized description: Um dos rapazes mais velhos ensinam para o Cartman como masturbar um cachorro. Quando os pais dos garotos descobrem isso, a escola se vê obrigada a ensinar educação sexual para os estudantes. Localized description (long): Um dos rapazes mais velhos ensinam para o Cartman como masturbar um cachorro. Quando os pais dos garotos descobrem isso, a escola se vê obrigada a ensinar educação sexual para os estudantes em uma idade mais jovem. Isso dá início a uma guerra dos sexos, devido aos métodos de ensino extremamente incompetentes. Original series title: South Park Original Episode title: Proper Condom Use
Para conseguir recuperar um videogame, os rapazes devem entregar uma toalha falante e entregá-la ao serviço secreto americano.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Toalhinha Localized description: Para conseguir recuperar um videogame, os rapazes devem entregar uma toalha falante e entregá-la ao serviço secreto americano. Localized description (long): A mãe de Stan compra um novo videogame para os rapazes ao saber que Cartman encontrou um absorvente usado no banheiro. Mais tarde, o agente do serviço secreto americano sequestra o videogame e pede que em troca disso, os rapazes encontrem Toalhinha, uma toalha que fala. Original series title: South Park Original Episode title: Towelie
Cada estudante de South Park deve doar um dólar para ajudar os meninos do Afeganistão.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Osama Bin Laden tem calças fedorentas Localized description: Cada estudante de South Park deve doar um dólar para ajudar os meninos do Afeganistão. Localized description (long): Cada estudante de South Park deve doar um dólar para ajudar os meninos do Afeganistão. Mas quando Stan recebe uma caixa misteriosa por parte dos meninos afeganos, todas as agências do governo aparecem na cidade para investigar, e a paranóia pelo terrorismo toma conta de todos os habitantes. Original series title: South Park Original Episode title: Osama Bin Laden Has Farty Pants
No dia da foto da escola, Kenny, fazendo graça, entra no seu moletom de cabeça pra baixo, deixando no lugar de sua cabeça, sua bunda.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Como comer com a sua bunda Localized description: No dia da foto da escola, Kenny, fazendo graça, entra no seu moletom de cabeça pra baixo, deixando no lugar de sua cabeça, sua bunda. Localized description (long): É dia de tirar a foto para o álbum da escola e Kenny, fazendo graça, entra no seu moletom de cabeça pra baixo, deixando no lugar de sua cabeça, sua bunda. Cartman acha tão engraçado que decide espalhar a foto nas caixas de leite da cidade. Mas o que ele não imagina é que um dos pais desesperados realmente acham que Kenny é seu filho perdido. Original series title: South Park Original Episode title: How To Eat With Your Butt
À noite, em uma velha cabana de pesca no gelo, Frasier confronta a incapacidade do seu pai de dizer "eu te amo" para os filhos.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Dark victory Localized description: À noite, em uma velha cabana de pesca no gelo, Frasier confronta a incapacidade do seu pai de dizer "eu te amo" para os filhos. Localized description (long): À noite, em uma velha cabana de pesca no gelo, Frasier confronta a incapacidade do seu pai de dizer "eu te amo" para os filhos. Original series title: Frasier Original Episode title: Dark Victory
Frasier se recusa a mudar seu programa para agradar sua nova chefe; como forma de punição, ela muda o turno do programa para a madrugada.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: She's The Boss Localized description: Frasier se recusa a mudar seu programa para agradar sua nova chefe; como forma de punição, ela muda o turno do programa para a madrugada. Localized description (long): Frasier se recusa a mudar seu programa para agradar sua nova chefe; como forma de punição, ela muda o turno do programa para a madrugada. Original series title: Frasier Original Episode title: She's The Boss
A parceria de Frasier e Niles em psicoterapia traz à tona o pior no relacionamento deles.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Shrink Rap Localized description: A parceria de Frasier e Niles em psicoterapia traz à tona o pior no relacionamento deles. Localized description (long): A parceria de Frasier e Niles em psicoterapia traz à tona o pior no relacionamento deles. Original series title: Frasier Original Episode title: Shrink Rap
A morte da tia-avó de Frasier inspira Martin a seguir seu sonho de escrever uma música para Frank Sinatra.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Martin Does It His Way Localized description: A morte da tia-avó de Frasier inspira Martin a seguir seu sonho de escrever uma música para Frank Sinatra. Localized description (long): A morte da tia-avó de Frasier inspira Martin a seguir seu sonho de escrever uma música para Frank Sinatra. Original series title: Frasier Original Episode title: Martin Does It His Way
Os sketches incluem Keegan, a quem não deixam embarcar no voo, um bandido que se recusa a jogar sua cerveja para o santo, e um boxeador falando sujo com seu adversário.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Embarque de avião Localized description: Os sketches incluem Keegan, a quem não deixam embarcar no voo, um bandido que se recusa a jogar sua cerveja para o santo, e um boxeador falando sujo com seu adversário. Original series title: Key & Peele Original Episode title: Boarding Group One
E vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Desastres na Academia Localized description: E vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, o programa de vídeos virais mais maluco da TV, vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Gym Disasters
É a vez das pegadinhas passarem pelos nossos julgamentos. De parkour a piadas prontas!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Pegadinhas Localized description: É a vez das pegadinhas passarem pelos nossos julgamentos. De parkour a piadas prontas! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando veremos os vídeos virais mais raros que existem e, desta vez, é a vez das acrobacias e das piadas para que elas recebam um tratamento dos mais ridículos. Temos tudo, desde parkour a brincalhões práticos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Stunts & Pranks
E desta vez vamos dar uma olhada em festas que não deram tão certo assim... De problemas com o bolo a horrores do Halloween.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Festas Localized description: E desta vez vamos dar uma olhada em festas que não deram tão certo assim... De problemas com o bolo a horrores do Halloween. Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando vamos ver os vídeos virais mais raros da televisão e, desta vez, é a vez das festas para que recebam um tratamento dos mais ridículos. Temos tudo, desde calamidades com bolos a horrores do Halloween. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Parties
E desta vez ver o que os gatos andam aprontando. Felinos atrapalhados aos montes!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Gatos Localized description: E desta vez ver o que os gatos andam aprontando. Felinos atrapalhados aos montes! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco da televisão está de volta! E desta vez ver o que os gatos andam aprontando. Felinos atrapalhados aos montes! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Cats
E desta vez vamos ver o quanto se pode pagar mico durante as férias, de parques aquáticos a acampamentos!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Idiotando Localized episode title: De Férias Localized description: E desta vez vamos ver o quanto se pode pagar mico durante as férias, de parques aquáticos a acampamentos! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada da Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento está de volta! E desta vez vamos ver o quanto se pode pagar mico durante as férias, de parques aquáticos a acampamentos! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - On Vacation
E desta vez vamos avaliar as enrascadas que a vida moderna prepara para a gente!
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Gadgets Localized description: E desta vez vamos avaliar as enrascadas que a vida moderna prepara para a gente! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada da Idiotando, vamos ver o programa de vídeos virais mais maluco do momento! E desta vez vamos avaliar as enrascadas que a vida moderna prepara para a gente! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Gadgets
Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O sobrinho de Marcus Localized description: Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Localized description (long): Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Por outro lado, Joe quer mais responsabilidades e pede para cuidar de Jannie. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Into Marcus’ Nephew
David consegue um estágio para Emily em um programa de notícias e ela gosta tanto que considera abandonar a escola. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A escolha da profissão Localized description: David consegue um estágio para Emily em um programa de notícias e ela gosta tanto que considera abandonar a escola. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos. Localized description (long): Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Live at Five
Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Jannie vai embora de casa Localized description: Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo. Localized description (long): Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo, que é mais velho que ele, com segundas intenções. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Watch Janie Run Away