A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A professora de espanhol Localized description: A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy. Localized description (long): A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy, onde as coisas vão de mal a pior. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Fire Original Katie…Again
David se excede quando desafia um lutador a um evento televisionado para impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar Emily.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A luta Localized description: David se excede quando desafia um lutador a um evento televisionado para impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar Emily. Localized description (long): David se excede quando decide desafiar um lutador a um evento televisionado, o único objetivo de impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar o mau comportamento de Emily e seus amigos, e agora precisa enfrentar as consequências. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get In The Ring
Quando o sogro de David, chega na casa para uma visita, David finalmente consegue impressiona-lo quando o chamam para ser jurado. Enquanto isso, os garotos precisam passar pelo duro treinamento militar do avô.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A visita do vovô Localized description: Quando o sogro de David, chega na casa para uma visita, David finalmente consegue impressiona-lo quando o chamam para ser jurado. Enquanto isso, os garotos precisam passar pelo duro treinamento militar do avô. Localized description (long): Quando o sogro de David, chega na casa para uma visita à família Hobbs, David finalmente consegue impressiona-lo quando o chamam para servir de jurado em um tribunal. Enquanto isso, os garotos precisam passar pelo duro treinamento militar do avô, o que não será uma tarefa fácil. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rest His Case
Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: BECKER Localized episode title: Lições Paternas Localized description: Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades. Localized description (long): Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades. Original series title: Becker Original Episode title: Papa Does Preach
Enquanto Chris aprende uma lição valiosa sobre ajudar aos outros, Becker fica furioso por acreditar que um atlas comprado de um estudante que é vendedor nunca vai chegar e que foi tudo uma armação para lhe roubar vinte dólares.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: BECKER Localized episode title: Muito Esforço Por Nada Localized description: Enquanto Chris aprende uma lição valiosa sobre ajudar aos outros, Becker fica furioso por acreditar que um atlas comprado de um estudante que é vendedor nunca vai chegar e que foi tudo uma armação para lhe roubar vinte dólares. Localized description (long): Enquanto Chris aprende uma lição valiosa sobre ajudar aos outros, Becker fica furioso por acreditar que um atlas comprado de um estudante que é vendedor nunca vai chegar e que foi tudo uma armação para lhe roubar vinte dólares. Original series title: Becker Original Episode title: Atlas Shirked
Depois de ajudar, sem querer, um ladrão que rouba o café, Jake se sente inferior aos outros por causa de sua cegueira. No consultório, Margaret cai no conto de um vendedor muito charmoso, apesar dos vários avisos de Becker.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: BECKER Localized episode title: Injustiça Cega Localized description: Depois de ajudar, sem querer, um ladrão que rouba o café, Jake se sente inferior aos outros por causa de sua cegueira. No consultório, Margaret cai no conto de um vendedor muito charmoso, apesar dos vários avisos de Becker. Localized description (long): Depois de ajudar, sem querer, um ladrão que rouba o café, Jake se sente inferior aos outros por causa de sua cegueira. No consultório, Margaret cai no conto de um vendedor muito charmoso, apesar dos vários avisos de Becker. Original series title: Becker Original Episode title: Blind Injustice
À noite, em uma velha cabana de pesca no gelo, Frasier confronta a incapacidade do seu pai de dizer "eu te amo" para os filhos.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Dark victory Localized description: À noite, em uma velha cabana de pesca no gelo, Frasier confronta a incapacidade do seu pai de dizer "eu te amo" para os filhos. Localized description (long): À noite, em uma velha cabana de pesca no gelo, Frasier confronta a incapacidade do seu pai de dizer "eu te amo" para os filhos. Original series title: Frasier Original Episode title: Dark Victory
Frasier se recusa a mudar seu programa para agradar sua nova chefe; como forma de punição, ela muda o turno do programa para a madrugada.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: She's The Boss Localized description: Frasier se recusa a mudar seu programa para agradar sua nova chefe; como forma de punição, ela muda o turno do programa para a madrugada. Localized description (long): Frasier se recusa a mudar seu programa para agradar sua nova chefe; como forma de punição, ela muda o turno do programa para a madrugada. Original series title: Frasier Original Episode title: She's The Boss
Depois de causar uma má impressão, Chris deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos para ganhar a eleição para Presidente da Classe. Mas Chris deve adotar medidas extremas quando seu oponente rouba seu discurso.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Eleições Localized description: Depois de causar uma má impressão, Chris deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos para ganhar a eleição para Presidente da Classe. Mas Chris deve adotar medidas extremas quando seu oponente rouba seu discurso. Localized description (long): Depois de causar uma má impressão na prefeitura, Chris percebe que deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos se quiser vencer a eleição para presidente da classe, mas quando Caruso, seu adversário, rouba seu discurso, Chris deve tomar medidas extremas. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Elections
Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Um Mentiroso Localized description: Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise. Localized description (long): Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates a Liar
Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Imite o Rico Localized description: Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida. Localized description (long): Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Do Rico
Carrie faz Doug assinar um cartão parabenizando pelos vinte anos de seu chefe na empresa e tudo acaba explodindo na cara de Doug. Agora, Fisker, o chefe, quer que Doug participe do jantar de comemoração e Doug culpa Carrie por esse fiasco.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Detonado o Chefe Localized description: Carrie faz Doug assinar um cartão parabenizando pelos vinte anos de seu chefe na empresa e tudo acaba explodindo na cara de Doug. Agora, Fisker, o chefe, quer que Doug participe do jantar de comemoração e Doug culpa Carrie por esse fiasco. Localized description (long): Carrie faz Doug assinar um cartão parabenizando pelos vinte anos de seu chefe na empresa e tudo acaba explodindo na cara de Doug. Agora, Fisker, o chefe, quer que Doug participe do jantar de comemoração e Doug culpa Carrie por esse fiasco. Ele está preparado para a ocasião, e até consegue arrancar boas risadas da plateia. Isto é, até que ele comece a contar algumas piadas que não são muito engraçadas. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Roast Chicken
Doug e Carrie decidem dizer o que não gostam um no outro, e então resolvem fazer alguma coisa sobre esses problemas. Enquanto isso, Arthur continua tentando convencê-los a usar seu novo boneco de segurança.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Gordinho Calça De Pudim Localized description: Doug e Carrie decidem dizer o que não gostam um no outro, e então resolvem fazer alguma coisa sobre esses problemas. Enquanto isso, Arthur continua tentando convencê-los a usar seu novo boneco de segurança. Localized description (long): Doug e Carrie decidem confessar o que não gostam um no outro, e então resolvem fazer alguma coisa sobre tais problemas. Enquanto isso, Arthur continua tentando convencê-los a usarem seu novo boneco de segurança. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Fatty McButterpants
A parceria de Frasier e Niles em psicoterapia traz à tona o pior no relacionamento deles.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Shrink Rap Localized description: A parceria de Frasier e Niles em psicoterapia traz à tona o pior no relacionamento deles. Localized description (long): A parceria de Frasier e Niles em psicoterapia traz à tona o pior no relacionamento deles. Original series title: Frasier Original Episode title: Shrink Rap
A morte da tia-avó de Frasier inspira Martin a seguir seu sonho de escrever uma música para Frank Sinatra.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Martin Does It His Way Localized description: A morte da tia-avó de Frasier inspira Martin a seguir seu sonho de escrever uma música para Frank Sinatra. Localized description (long): A morte da tia-avó de Frasier inspira Martin a seguir seu sonho de escrever uma música para Frank Sinatra. Original series title: Frasier Original Episode title: Martin Does It His Way
Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Emprego Localized description: Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Localized description (long): Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Original series title: Becker Original Episode title: The Job
A vizinha de Becker se apega a ele e não aceita "não" como resposta. Linda decide parar de mentir para o namorado, mas fica surpresa com a reação. Chris, Bob e Jake enfrentam uma situação complicada no café.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: BECKER Localized episode title: Assédio Localized description: A vizinha de Becker se apega a ele e não aceita "não" como resposta. Linda decide parar de mentir para o namorado, mas fica surpresa com a reação. Chris, Bob e Jake enfrentam uma situação complicada no café. Localized description (long): A vizinha de Becker se apega a ele e não aceita "não" como resposta. Linda decide parar de mentir para o namorado, mas fica surpresa com a reação. Chris, Bob e Jake enfrentam uma situação complicada no café. Original series title: Becker Original Episode title: Nightmare on Becker Street
Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: BECKER Localized episode title: Nada É O Que Parece Localized description: Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório. Localized description (long): Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório. Original series title: Becker Original Episode title: I've Got Friends I Haven't Used Yet
Quando Jeff e Audrey trocam os lados da cama, Jeff rola e acerta acidentalmente Audrey no rosto, e a leva ao hospital.
Season: 4 Episode (Season): 37 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Cochilando Para o Problema Localized description: Quando Jeff e Audrey trocam os lados da cama, Jeff rola e acerta acidentalmente Audrey no rosto, e a leva ao hospital. Localized description (long): Quando Jeff e Audrey trocam os lados da cama, Jeff rola e acerta acidentalmente Audrey no rosto, e a leva ao hospital. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Snoozin' for a Bruisin'
Audrey tenta fazer com que Jeff se sinta culpado por não contar a ela que a festa de despedida de solteiro de seu amigo em Atlantic City foi cancelada; no entanto, seu plano sai pela culatra quando Jeff descobre que Audrey também o está enganando.
Season: 4 Episode (Season): 38 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Atlantic City Localized description: Audrey tenta fazer com que Jeff se sinta culpado por não contar a ela que a festa de despedida de solteiro de seu amigo em Atlantic City foi cancelada; no entanto, seu plano sai pela culatra quando Jeff descobre que Audrey também o está enganando. Localized description (long): Audrey tenta fazer com que Jeff se sinta culpado por não contar a ela que a festa de despedida de solteiro de seu amigo em Atlantic City foi cancelada; no entanto, seu plano sai pela culatra quando Jeff descobre que Audrey também o está enganando. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Atlantic City
Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Presidente do Grêmio Localized description: Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Greg aceitará? O que vai acontecer? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Class President
Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Rejeição Localized description: Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle. Localized description (long): Neste primeiro episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Rejection
Estamos de volta com os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos! Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Amigos Localized description: Estamos de volta com os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos! Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos. Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Friends
O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: No exterior Localized description: O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: All Abroad
Plankton rouba a pele de Sandy para se disfarçar dela e roubar a receita dos hambúrgueres de siri do Siri Cascudo. // Plankton entra dentro da mente de Bob Esponja para conseguir a fórmula do inigualável hambúrguer de siri.
Season: 7 Episode (Season): 129 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tem Alguém na Cozinha com a Sandy / Crime Caseiro Localized description: Plankton rouba a pele de Sandy para se disfarçar dela e roubar a receita dos hambúrgueres de siri do Siri Cascudo. // Plankton entra dentro da mente de Bob Esponja para conseguir a fórmula do inigualável hambúrguer de siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job
O Comandante Hoek e o Cadete Stimpy enlouquecem de tédio. Stimpy protege o misterioso Botão de Apagar a História. / Sem dinheiro e com fome, Ren e Stimpy arranjam empregos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Loucura Espacial / O Rato Roído Localized description: O Comandante Hoek e o Cadete Stimpy enlouquecem de tédio. Stimpy protege o misterioso Botão de Apagar a História. / Sem dinheiro e com fome, Ren e Stimpy arranjam empregos.
Localized description (long): O Comandante Hoek e o Cadete Stimpy enlouquecem de tédio. Stimpy protege o misterioso Botão de Apagar a História. / Sem dinheiro e com fome, Ren e Stimpy arranjam empregos. Stimpy promete a uma família que pode capturar um rato inconveniente que, na verdade, é o Ren disfarçado. Original series title: The Ren and Stimpy Show Original Episode title: Space Madness / The Boy Who Cried Rat
Obama volta a ganhar as eleições presidenciais, e tudo indica que ele contou com a ajuda do governo chinês e de Cartman.
Season: 16 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Obama vence Localized description: Obama volta a ganhar as eleições presidenciais, e tudo indica que ele contou com a ajuda do governo chinês e de Cartman. Localized description (long): Obama volta a ganhar as eleições presidenciais, e tudo indica que ele contou com a ajuda do governo chinês e de Cartman. Mas qual seria o motivo? E o que tem a ver Star Wars e Mickey Mouse? São perguntas que apenas Morgan Freeman pode responder. Original series title: South Park Original Episode title: Obama Wins!
Um novo empregado tem implicância de Audrey e faz uma queixa de assédio sexual contra ela. Enquanto isso, depois de ser provocado a jogar críquete, Timmy desafia Jeff a um jogo para provar que esportes não são para covardes.
Season: 4 Episode (Season): 47 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Assédio Localized description: Um novo empregado tem implicância de Audrey e faz uma queixa de assédio sexual contra ela. Enquanto isso, depois de ser provocado a jogar críquete, Timmy desafia Jeff a um jogo para provar que esportes não são para covardes. Localized description (long): Um novo empregado tem implicância de Audrey e faz uma queixa de assédio sexual contra ela. Enquanto isso, depois de ser provocado a jogar críquete, Timmy desafia Jeff a um jogo para provar que esportes não são para covardes. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Harassment
Adam e Jennifer planejam um casamento secreto; no entanto, uma série de eventos infelizes coloca seus planos em perigo.
Season: 4 Episode (Season): 48 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Eles Aceitam? Localized description: Adam e Jennifer planejam um casamento secreto; no entanto, uma série de eventos infelizes coloca seus planos em perigo. Localized description (long): Adam e Jennifer planejam um casamento secreto; no entanto, uma série de eventos infelizes coloca seus planos em perigo. Enquanto isso, para manter Russel e Timmy sem saber sobre a cerimônia, Adam diz a eles que ele está encenando uma intervenção para Jeff, no final da quarta temporada. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Rules of Engagement
Cansados de Deacon e Kelly terem que encontrar uma babá sempre que eles fazem planos, Doug e Carrie embarcam em uma campanha para encontrar novos amigos sem filhos.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Os Shmenkmans Localized description: Cansados de Deacon e Kelly terem que encontrar uma babá sempre que eles fazem planos, Doug e Carrie embarcam em uma campanha para encontrar novos amigos sem filhos. Localized description (long): Cansados de Deacon e Kelly terem que encontrar uma babá sempre que eles fazem planos, Doug e Carrie embarcam em uma campanha para encontrar novos amigos sem filhos. Sua primeira tentativa com a família Shmenkmans "azeda" quando o casal decide ter um bebê. Em sua busca incessante, os Heffernans encontram-se tentando fazer amizade com um casal em um elevador e outro parado na beira da rodovia. Original series title: The King of Queens Original Episode title: The Shmenkmans
Carrie pede a Doug para distrair seu pai, Arthur, enquanto ela decora a casa para a festa surpresa de aniversário.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Artie Surpresa Localized description: Carrie pede a Doug para distrair seu pai, Arthur, enquanto ela decora a casa para a festa surpresa de aniversário. Localized description (long): Carrie pede a Doug para distrair seu pai, Arthur, enquanto ela decora a casa para a festa surpresa de aniversário. Doug dá o seu melhor levando-o para almoçar, mas os dois acabam em discussão quando Arthur pede Doug para roubar do buffet em vez de pagar pela comida. Quando Doug vai ao banheiro, Arthur sai do restaurante. Carrie deve então encontrar Arthur e contar-lhe sobre a festa surpresa para persuadi-lo para casa. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Surprise Artie
Quando Deacon convence Doug a ir no dia de jogos em Atlantic City, Doug mente para Carrie sobre onde ele realmente está indo para evitar sermões dela. Quando os dois chegam lá, Doug perde todo o seu dinheiro e acha que é carma ruim.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Jogatinas Localized description: Quando Deacon convence Doug a ir no dia de jogos em Atlantic City, Doug mente para Carrie sobre onde ele realmente está indo para evitar sermões dela. Quando os dois chegam lá, Doug perde todo o seu dinheiro e acha que é carma ruim. Localized description (long): Quando Deacon convence Doug a ir no dia de jogos em Atlantic City, Doug mente para Carrie sobre onde ele realmente está indo para evitar sermões dela. Quando os dois chegarem lá, Doug perde todo o seu dinheiro e acha que é um carma ruim por ele ter mentido. Para piorar as coisas, Deacon se veste muito bem, o que irrita Doug e provoca uma disputa de gritos. Enquanto isso, Carrie e seu pai vão ao teatro e Arthur ameaça ferir o chefe de Carrie, que também está na plateia. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Wild Cards
O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: BECKER Localized episode title: Ruim Demais Localized description: O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável. Localized description (long): O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável. Original series title: Becker Original Episode title: Bad to the Bone
Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Emprego Localized description: Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Localized description (long): Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Original series title: Becker Original Episode title: The Job
Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood!
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Ah, vamos nessa para Hollywood Parte 1 Localized description: Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood! Localized description (long): Kel ganha uma viagem para o Festival Anual de Refrigerante de Laranja em uma promoção. Entretanto, depois de tomar o avião errado acidentalmente, ele e Kenan terminam em Hollywood! Depois de descobrir que o próximo voo para o Festival só sai em algumas horas, a dupla de amigos decide aproveitar seu tempo de espera para explorar Hollywood. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Aw, Here it Goes to Hollywood, Part 1
Enquanto trabalha como voluntária em uma casa de repouso local, Tamera está determinada a ajudar um senhor mal-humorado a encontrar a felicidade novamente.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: As Voluntárias Localized description: Enquanto trabalha como voluntária em uma casa de repouso local, Tamera está determinada a ajudar um senhor mal-humorado a encontrar a felicidade novamente. Localized description (long): Neste novo episódio: Enquanto trabalha como voluntária em uma casa de repouso local, Tamera está determinada a ajudar um senhor mal-humorado a encontrar a felicidade novamente. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: The Volunteers
No Dia dos Namorados, Tamera tenta "roubar de volta" seu lindo namorado e Ray e Lisa ficam confusos com os sentimentos um do outro.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Dia dos Namorados Localized description: No Dia dos Namorados, Tamera tenta "roubar de volta" seu lindo namorado e Ray e Lisa ficam confusos com os sentimentos um do outro. Localized description (long): Neste novo episódio: No Dia dos Namorados, Tamera tenta "roubar de volta" seu lindo namorado e Ray e Lisa ficam confusos com os sentimentos um do outro. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Valentine's Day
Doug e Carrie decidem dizer o que não gostam um no outro, e então resolvem fazer alguma coisa sobre esses problemas. Enquanto isso, Arthur continua tentando convencê-los a usar seu novo boneco de segurança.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Gordinho Calça De Pudim Localized description: Doug e Carrie decidem dizer o que não gostam um no outro, e então resolvem fazer alguma coisa sobre esses problemas. Enquanto isso, Arthur continua tentando convencê-los a usar seu novo boneco de segurança. Localized description (long): Doug e Carrie decidem confessar o que não gostam um no outro, e então resolvem fazer alguma coisa sobre tais problemas. Enquanto isso, Arthur continua tentando convencê-los a usarem seu novo boneco de segurança. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Fatty McButterpants
Valentina Bandeira é a convidada do Ronald Rios Talk Show de hoje. A atriz fala sobre sua carreira, divide momentos hilários e seus planos pro futuro.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: RONALD RIOS TALK SHOW Localized episode title: VALENTINA BANDEIRA Localized description: Valentina Bandeira é a convidada do Ronald Rios Talk Show de hoje. A atriz fala sobre sua carreira, divide momentos hilários e seus planos pro futuro. Localized description (long): No "Ronald Rios Talk Show" de hoje temos a atriz Valentina Bandeira. A cada episódio do Talk Show, Ronald entrevista alguém interessante do meio artístico enquanto seu fiel escudeiro e companheiro, Adriano Vilas Bôas, conhecido como Cabeça, o ajuda (ou atrapalha muito). Hoje foi dia de Valentina Bandeira passar por esse estudo que muda sua experiência de vida. Bom show! Bom talk show! Original series title: RONALD RIOS TALK SHOW Original Episode title: VALENTINA BANDEIRA
Já que Butters parece encaixar tão bem com Cartman, Kyle e Stan, seus pais decidem ir com eles para passar um final de semana em Aspen.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Asspen Localized description: Já que Butters parece encaixar tão bem com Cartman, Kyle e Stan, seus pais decidem ir com eles para passar um final de semana em Aspen. Localized description (long): Já que Butters parece encaixar tão bem com Cartman, Kyle e Stan, seus pais decidem ir com eles para passar um final de semana em Aspen. Ao chegar em Aspen, Stan, que não é nada experiente, se vê forçado a competir contra um famoso campeão de ski. Original series title: South Park Original Episode title: Asspen
Frasier decide dar o troco pelas pegadinhas infantis de Bulldog e acaba mandando o novo gerente da estação para o hospital.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Leapin' Lizards Localized description: Frasier decide dar o troco pelas pegadinhas infantis de Bulldog e acaba mandando o novo gerente da estação para o hospital. Localized description (long): Frasier decide dar o troco pelas pegadinhas infantis de Bulldog e acaba mandando o novo gerente da estação para o hospital. Original series title: Frasier Original Episode title: Leapin' Lizards
Frasier se prepara para dar uma festa importante, e Niles tenta fazer Daphne desistir de um romance com o prestador de serviços de Frasier.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Kisses Sweeter Than Wine Localized description: Frasier se prepara para dar uma festa importante, e Niles tenta fazer Daphne desistir de um romance com o prestador de serviços de Frasier. Localized description (long): Frasier se prepara para dar uma festa importante, e Niles tenta fazer Daphne desistir de um romance com o prestador de serviços de Frasier. Original series title: Frasier Original Episode title: Kisses Sweeter Than Wine
As relações profissionais esquentam quando Frasier e sua chefe negociam um aumento para os funcionários - e descobrem uma paixão inesperada um pelo outro.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Sleeping With The Enemy Localized description: As relações profissionais esquentam quando Frasier e sua chefe negociam um aumento para os funcionários - e descobrem uma paixão inesperada um pelo outro. Localized description (long): As relações profissionais esquentam quando Frasier e sua chefe negociam um aumento para os funcionários - e descobrem uma paixão inesperada um pelo outro. Original series title: Frasier Original Episode title: Sleeping With The Enemy
Frasier e Kate prometem acabar com o romance, mas não conseguem resistir às tentações.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Adventures Of Bad Boy And Dirty Girl Localized description: Frasier e Kate prometem acabar com o romance, mas não conseguem resistir às tentações. Localized description (long): Frasier e Kate prometem acabar com o romance, mas não conseguem resistir às tentações. Original series title: Frasier Original Episode title: The Adventures Of Bad Boy And Dirty Girl
Os sketches incluem Keegan se drogando muito, um jogador de futebol fazendo qualquer coisa por um cartão vermelho, e dois especialistas em sexo dando conselhos sobre cunnilingus.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: A paquera de Obama Localized description: Os sketches incluem Keegan se drogando muito, um jogador de futebol fazendo qualquer coisa por um cartão vermelho, e dois especialistas em sexo dando conselhos sobre cunnilingus. Original series title: Key & Peele Original Episode title: Obama Shutdown
É a vez dos adolescentes passarem pelos nossos julgamentos! Bobagens e birras aos montes!
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Desastres de Adolescentes Localized description: É a vez dos adolescentes passarem pelos nossos julgamentos! Bobagens e birras aos montes! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento! É a vez dos adolescentes passarem pelos nossos julgamentos. Bobagens e birras aos montes. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Teen Disasters
E dessa vez vamos ver o quão longe pode chegar a burrice humana!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Idiotando Localized episode title: O mais burro Localized description: E dessa vez vamos ver o quão longe pode chegar a burrice humana! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento. E dessa vez vamos ver o quão longe pode chegar a burrice humana! Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Dumbest Ever
E dessa vez vamos ver como obras podem ser lugares bem bizarros.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Construtores Localized description: E dessa vez vamos ver como obras podem ser lugares bem bizarros. Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento! E dessa vez vamos ver como obras podem ser lugares bem bizarros! Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Builders
Arrume uma naninha e se prepare para gargalhar até "gorfar" com nossos vídeos de bebês. Os vídeos virais mais engraçados de uma só vez, de bagunceiros natos a aqueles que já nasceram sem talento.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Bebês Localized description: Arrume uma naninha e se prepare para gargalhar até "gorfar" com nossos vídeos de bebês. Os vídeos virais mais engraçados de uma só vez, de bagunceiros natos a aqueles que já nasceram sem talento. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, arrume uma naninha e se prepare para gargalhar até "gorfar" com nossos vídeos de bebês. Os vídeos virais mais engraçados de uma só vez, de bagunceiros natos a aqueles que já nasceram sem talento. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Babies
Estamos de volta com os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos! Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Amigos Localized description: Estamos de volta com os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos! Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos. Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Friends
O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: No exterior Localized description: O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: All Abroad
Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Os noivos Localized description: Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Prepare-se para cerimônias caóticas, noivas enlouquecendo e os piores fotógrafos de casamento do mundo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Brides and Grooms
Os vídeos mais engraçados da internet estão prontos para os risos enquanto nossos amigos peludos recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para gatos loucos, cães burros e muitos outros animais de estimação que são um caos.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Amigos peludos Localized description: Os vídeos mais engraçados da internet estão prontos para os risos enquanto nossos amigos peludos recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para gatos loucos, cães burros e muitos outros animais de estimação que são um caos. Localized description (long): Neste novo episódio: Os vídeos mais engraçados da internet estão prontos para os risos enquanto nossos amigos peludos recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para gatos loucos, cães burros e muitos outros animais de estimação que são um caos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Furry Friends
Emily se vê obrigada a participar de um concurso de beleza para agradar o chefe de Amy. Enquanto isso, quando os companheiros do time de videogame de Joe ficam doentes, Joe pede a Kevin e a Marcus que os substituam em um torneio.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O concurso Localized description: Emily se vê obrigada a participar de um concurso de beleza para agradar o chefe de Amy. Enquanto isso, quando os companheiros do time de videogame de Joe ficam doentes, Joe pede a Kevin e a Marcus que os substituam em um torneio. Localized description (long): Emily se vê obrigada a participar de um concurso de beleza para agradar o chefe de Amy. Enquanto isso, quando os companheiros do time de videogame de Joe ficam doentes, Joe pede a Kevin e a Marcus que os substituam em um torneio. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Runner Up
David tenta ensinar a Joe uma lição sobre terminar coisas e concorda em saltar de um avião se Joe conseguir terminar um projeto.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O salto de papai Localized description: David tenta ensinar a Joe uma lição sobre terminar coisas e concorda em saltar de um avião se Joe conseguir terminar um projeto. Localized description (long): David tenta ensinar a Joe uma lição sobre terminar coisas e concorda em saltar de um avião se Joe conseguir terminar um projeto. Enquanto isso, Jannie tenta se separar de seu bichinho de pelúcia favorito, enquanto Emily volta a conectar com sua velha boneca da infância. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Jump
Jannie convida a mãe de David e o pai de Amy para o dia dos avós na escola. Quando David exige que eles deixem de brigar e se deem bem, ele fica muito surpreso porque seu plano sai melhor do que ele esperava.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A noite dos avós Localized description: Jannie convida a mãe de David e o pai de Amy para o dia dos avós na escola. Quando David exige que eles deixem de brigar e se deem bem, ele fica muito surpreso porque seu plano sai melhor do que ele esperava. Localized description (long): Jannie decide convidar a mãe de David e o pai de Amy para um evento especial do dia dos avós na escola. Quando David exige que eles deixem de brigar e se tentem de dar bem, ele fica muito surpreso porque seu plano sai melhor do que ele esperava, mesmo depois de algumas confusões. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad’s Mom With Mom’s Dad