Vor Christus gab es die erste, dokumentierte Bücherverbrennung der Geschichte. 2500 Jahre später müssen wir uns fragen: Passiert das demnächst wieder? Warum uns allen die Pressefreiheit nicht egal sein sollte: Ingmar nimmt's persönlich.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: CCN - Comedy Central News Localized episode title: Pressefreiheit Localized description: Vor Christus gab es die erste, dokumentierte Bücherverbrennung der Geschichte. 2500 Jahre später müssen wir uns fragen: Passiert das demnächst wieder? Warum uns allen die Pressefreiheit nicht egal sein sollte: Ingmar nimmt's persönlich. Localized description (long): CCN - Comedy Central News - wird moderiert von Ingmar Stadelmann. Bad News, er ist wieder da. Der Bad Boy der Nachrichten geht in die zweite Runde und hat ganz sicher keine Samthandschuhe an. Auch in der zweiten Staffel wird weiter in unbequemen Wahrheiten gebohrt und vor brisanten Themen und Problemen kein Halt gemacht. Original series title: CCN - Comedy Central News Original Episode title: Pressefreiheit
Donna verordnet Cleveland wegen seiner hohen Cholesterinwerte eine ballaststoffreiche Diät, von der er furchtbare Blähungen bekommt. Als er vom Tod seiner Exfrau erfährt, erleidet er außerdem einen Zusammenbruch.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Vom Winde verweht Localized description: Donna verordnet Cleveland wegen seiner hohen Cholesterinwerte eine ballaststoffreiche Diät, von der er furchtbare Blähungen bekommt. Als er vom Tod seiner Exfrau erfährt, erleidet er außerdem einen Zusammenbruch. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Gone With the Wind
Jemand hat das Schulklo verstopft und Mr. Mackey versucht durch ein Verhör der 4. Klasse, die Schuldigen zu finden. Cartman vermutet, dass hinter der Sache eine ähnliche Verschwörung wie hinter den Geschehnissen am 11. September stecken könnte.
Season: 10 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Scheiß Paranoia Localized description: Jemand hat das Schulklo verstopft und Mr. Mackey versucht durch ein Verhör der 4. Klasse, die Schuldigen zu finden. Cartman vermutet, dass hinter der Sache eine ähnliche Verschwörung wie hinter den Geschehnissen am 11. September stecken könnte. Localized description (long): Jemand hat das Schulklo verstopft und Mr. Mackey versucht durch intensive Befragung der 4. Klasse die Schuldigen zu finden. Cartman vermutet, dass hinter der Sache eine ähnliche Verschwörung wie hinter den Geschehnissen am 11. September stecken könnte. Mr. Mackey versucht daraufhin, den Fall mit Hilfe der Polizei zu lösen, während Cartman - eher durch Zufall - auf die wahren Hintergründe von Nine-Eleven stößt Original series title: South Park Original Episode title: Mystery of the Urinal Deuce
Inspiriert vom Unterricht in der Schule versucht Cartman alles, um in die Zukunft zu gelangen ohne etwas von der Gegenwart mitzukriegen. Was böte sich da eher an, als sich einzufrieren?
Season: 10 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Gott ist tot Localized description: Inspiriert vom Unterricht in der Schule versucht Cartman alles, um in die Zukunft zu gelangen ohne etwas von der Gegenwart mitzukriegen. Was böte sich da eher an, als sich einzufrieren? Localized description (long): Teil 1: Inspiriert vom Unterricht in der Schule versucht Cartman alles, um in die Zukunft zu gelangen ohne etwas von der Gegenwart mitzukriegen. Was böte sich da eher an, als sich einzufrieren? Dazu scheut er auch vor einer gefährlichen Expedition nicht zurück. Auch die Zeit, in der er wieder erwachen möchte, ist für ihn schon klar definiert: Möglichst nahe am Starttermin der Nintendo Wii! Original series title: South Park Original Episode title: Go God Go
Bob will mit Linda und den Kindern das Grab seiner Mutter besuchen, aber den Grabstein zu finden, ist schwieriger als erwartet. Unterdessen unterläuft Teddy ein schwerer Fehler, als er im Haus der Belchers Reparaturen durchführt.
Season: 13 Episode (Season): 9 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Auf Umwegen zu Muttis Grab Localized description: Bob will mit Linda und den Kindern das Grab seiner Mutter besuchen, aber den Grabstein zu finden, ist schwieriger als erwartet. Unterdessen unterläuft Teddy ein schwerer Fehler, als er im Haus der Belchers Reparaturen durchführt. Localized description (long): Bob will mit Linda und den Kindern das Grab seiner Mutter besuchen, aber den Grabstein zu finden, ist schwieriger als erwartet. Unterdessen unterläuft Teddy ein schwerer Fehler, als er im Haus der Belchers Reparaturen durchführt. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Show Mama from the Grave
Ein Mann, der versuchen will, von Neuseeland nach Nova Scotia zu rudern, kommt ins Restaurant, um einen Burger zu essen - und das verändert alles.
Season: 13 Episode (Season): 12 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Schön weiterrudern! Localized description: Ein Mann, der versuchen will, von Neuseeland nach Nova Scotia zu rudern, kommt ins Restaurant, um einen Burger zu essen - und das verändert alles. Localized description (long): Ein Mann, der versuchen will, von Neuseeland nach Nova Scotia zu rudern, kommt ins Restaurant, um einen Burger zu essen - und das verändert alles. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Oh Row You Didn't
Als Luke in einer zwielichtigen Gegend ausgeht und danach verschwunden ist, suchen Manny, Phil und Gloria gemeinsam nach ihm.
Season: 9 Episode (Season): 13 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Im Kopf Localized description: Als Luke in einer zwielichtigen Gegend ausgeht und danach verschwunden ist, suchen Manny, Phil und Gloria gemeinsam nach ihm. Original series title: Modern Family Original Episode title: In Your Head
Phil glaubt, dass Gloria sauer auf Jay ist, weil er den Valentinstag vermasselt hat, und überredet Jay daher, mit einem Rollenspiel für Pep zu sorgen, was jedoch nicht läuft wie geplant.
Season: 9 Episode (Season): 14 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Es steht in den Sternen Localized description: Phil glaubt, dass Gloria sauer auf Jay ist, weil er den Valentinstag vermasselt hat, und überredet Jay daher, mit einem Rollenspiel für Pep zu sorgen, was jedoch nicht läuft wie geplant. Original series title: Modern Family Original Episode title: Written in the Stars
Die Fat Boys sind in der Stadt. Chris ist es leider nicht gelungen, Karten für das Konzert zu ergattern. Greg hat es geschafft, jedoch leider nur für die Spätvorstellung in einem Nachtclub, zu dem nur Erwachsene Zutritt haben.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst gefälschte Ausweise Localized description: Die Fat Boys sind in der Stadt. Chris ist es leider nicht gelungen, Karten für das Konzert zu ergattern. Greg hat es geschafft, jedoch leider nur für die Spätvorstellung in einem Nachtclub, zu dem nur Erwachsene Zutritt haben. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Fake IDs
Hal erhält einen erschütternden Anruf: Sein Vater ist gestorben.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der perfekte Dad Localized description: Hal erhält einen erschütternden Anruf: Sein Vater ist gestorben. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Hal Grieves
Francis feiert ein Jahr Abstinenz und lädt die Familie zu den Anonymen Alkoholikern ein.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Anonyme Alkoholiker Localized description: Francis feiert ein Jahr Abstinenz und lädt die Familie zu den Anonymen Alkoholikern ein. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: A.A.
Mike ermutigt sowohl Ryan als auch Kyle, für ihre Überzeugungen einzustehen.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Ruhetag Localized description: Mike ermutigt sowohl Ryan als auch Kyle, für ihre Überzeugungen einzustehen. Localized description (long): Als Mike sowohl Ryan als auch Kyle ermutigt, für ihre Überzeugungen einzutreten, sieht er, wie wichtig es für sie ist, eine Vaterfigur in ihrem Leben zu haben. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Three Sundays
Mike hilft Kyle bei der Suche nach einem vermissten Obdachlosen.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Kyles Freund Localized description: Mike hilft Kyle bei der Suche nach einem vermissten Obdachlosen. Localized description (long): Als ein obdachloser Mann, mit dem Kyle befreundet war, vermisst wird, nutzt Mike seinen Video-Blog, um ihn aufzuspüren. Mandy ist von Kyles guter Tat inspiriert und hilft auf ihre Weise einer jungen Mutter aus dem Frauenhaus. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Kyle's Friend
Kyle würde am liebsten seine Eltern loswerden, als sie ihm verbieten, auf ein wildes Rock-Konzert zu gehen. Cartman hat die Idee einfach zu behaupten, sie hätten ihn sexuell missbraucht. Keines der Kinder weiß zwar, was das heißt, aber es wirkt.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: South Park Localized episode title: Abenteuer Missbrauch Localized description: Kyle würde am liebsten seine Eltern loswerden, als sie ihm verbieten, auf ein wildes Rock-Konzert zu gehen. Cartman hat die Idee einfach zu behaupten, sie hätten ihn sexuell missbraucht. Keines der Kinder weiß zwar, was das heißt, aber es wirkt. Original series title: South Park Original Episode title: The Wacky Molestation Adventure
Chef fordert, dass die Stadtfahne von South Park geändert werden soll, weil sie den Lynchmord an einem Schwarzen zeigt. Jimbo ist dagegen und so entwickelt sich eine ungeheure Diskussion.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Flaggenkrieg Localized description: Chef fordert, dass die Stadtfahne von South Park geändert werden soll, weil sie den Lynchmord an einem Schwarzen zeigt. Jimbo ist dagegen und so entwickelt sich eine ungeheure Diskussion. Original series title: South Park Original Episode title: Chef Goes Nanners
Roger verpflichtet Jeff als Tänzer, um seinen ersehnten Stripklub zu eröffnen. Klaus zieht in Steves Zimmer.
Season: 16 Episode (Season): 3 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stripperträume Localized description: Roger verpflichtet Jeff als Tänzer, um seinen ersehnten Stripklub zu eröffnen. Klaus zieht in Steves Zimmer. Original series title: American Dad! Original Episode title: Cheek to Cheek: A Stripper's Story
Stan entführt The Weeknd, um Roger eine wertvolle Lektion zu erteilen. Hayley versucht derweil, den berühmten Sänger ins Bett zu kriegen.
Season: 16 Episode (Season): 4 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Ein Starboy ohne Regeln Localized description: Stan entführt The Weeknd, um Roger eine wertvolle Lektion zu erteilen. Hayley versucht derweil, den berühmten Sänger ins Bett zu kriegen. Original series title: American Dad! Original Episode title: A Starboy Is Born
Steve erfährt, dass seine Mutter ihn immer noch heimlich stillt.
Season: 16 Episode (Season): 5 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Mutterliebe Localized description: Steve erfährt, dass seine Mutter ihn immer noch heimlich stillt. Original series title: American Dad! Original Episode title: Tapped Out
Fry wird durch ein Sandwich, das er sich an einem Lastwagen-Rastplatz gekauft hat, mit Würmern verseucht. Unverzüglich lässt sich Farnsworth samt seiner Mannschaft verkleinern, um in Frys Eingeweiden gegen die Würmer vorzugehen.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Futurama Localized episode title: Im Reich der Parasiten Localized description: Fry wird durch ein Sandwich, das er sich an einem Lastwagen-Rastplatz gekauft hat, mit Würmern verseucht. Unverzüglich lässt sich Farnsworth samt seiner Mannschaft verkleinern, um in Frys Eingeweiden gegen die Würmer vorzugehen. Localized description (long): Fry wird durch ein Sandwich, das er sich an einem Lastwagen-Rastplatz gekauft hat, mit Würmern verseucht. Unverzüglich lässt sich Farnsworth samt seiner Mannschaft verkleinern, um in Frys Eingeweiden gegen die Würmer vorzugehen. Wenn es nach Leela ginge, würde sie Fry lieber mit Würmern haben, denn: Seitdem er von den Parasiten befallen ist, gesteht er ihr mehrmals seine Liebe. Fry seinerseits will nun in Erfahrung bringen, ob Leela ihn tatsächlich liebt ... Original series title: Futurama Original Episode title: Parasites Lost
Nachdem Fry, Bender, Amy und Captain Leela beim Zustelldienst Planet Express untergekommen sind, erhalten sie ihren ersten Auftrag: Sie müssen ein Paket auf den Mond liefern.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Futurama Localized episode title: Sein erster Flug zum Mond Localized description: Nachdem Fry, Bender, Amy und Captain Leela beim Zustelldienst Planet Express untergekommen sind, erhalten sie ihren ersten Auftrag: Sie müssen ein Paket auf den Mond liefern. Localized description (long): Nachdem Fry, Bender, Amy und Captain Leela beim Zustelldienst Planet Express untergekommen sind, erhalten sie ihren ersten Auftrag: Sie müssen ein Paket auf den Mond liefern. Dort angekommen, stellen sie fest, dass es sogar einen Vergnügungspark gibt! Nur Fry und Leela wollen den echten Mond erkunden, und machen sich auf den Weg - bald schon wird der Sauerstoff knapp ... Mittlerweile herrscht unter den anderen große Aufregung: Der Schlüssel für das Raumschiff ist verschwunden ... Original series title: Futurama Original Episode title: The Series Has Landed
Nebenan wird eine Virtual-Reality-Spielhalle eröffnet und Gene gibt sein ganzes Geld aus. Derweil versuchen Louise und Tina, einen Speisekartenturm zu bauen, der höher ist als jeder zuvor.
Season: 13 Episode (Season): 7 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Ready Player Gene Localized description: Nebenan wird eine Virtual-Reality-Spielhalle eröffnet und Gene gibt sein ganzes Geld aus. Derweil versuchen Louise und Tina, einen Speisekartenturm zu bauen, der höher ist als jeder zuvor. Localized description (long): Nebenan wird eine Virtual-Reality-Spielhalle eröffnet und Gene gibt sein ganzes Geld aus. Derweil versuchen Louise und Tina, einen Speisekartenturm zu bauen, der höher ist als jeder zuvor. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Ready Player Gene
Die Belchers gehen am Thanksgiving-Morgen auf einen Minigolfplatz.
Season: 13 Episode (Season): 8 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Minigolfsgiving Localized description: Die Belchers gehen am Thanksgiving-Morgen auf einen Minigolfplatz. Localized description (long): Die Belchers gehen am Thanksgiving-Morgen auf einen Minigolfplatz. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Putts-Giving
Läuse-Alarm an der Grundschule von South Park! Die Schulleitung versucht, den Namen des Kindes zu schützen, damit es nicht den dann folgenden Hänseleien ausgesetzt ist.
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Laustrophobie Localized description: Läuse-Alarm an der Grundschule von South Park! Die Schulleitung versucht, den Namen des Kindes zu schützen, damit es nicht den dann folgenden Hänseleien ausgesetzt ist. Original series title: South Park Original Episode title: Lice Capades
Cartman wird sofort stutzig als ein muslimischer Junge nach South Park zieht. Er beginnt eine aufwändige Recherche, die zum Ergebnis hat, das offenbar tatsächlich ein Anschlag auf Hillary Clinton während ihres Besuchs in South Park geplant ist.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Hillary 2.4 Localized description: Cartman wird sofort stutzig als ein muslimischer Junge nach South Park zieht. Er beginnt eine aufwändige Recherche, die zum Ergebnis hat, das offenbar tatsächlich ein Anschlag auf Hillary Clinton während ihres Besuchs in South Park geplant ist. Original series title: South Park Original Episode title: The Snuke
Nachdem Reese von vier Mädchen in der Schule gepiesackt wurde, sinnt Lois auf Rache.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Lois schlägt zurück Localized description: Nachdem Reese von vier Mädchen in der Schule gepiesackt wurde, sinnt Lois auf Rache. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Lois Strikes Back
Hal fühlt sich betrogen, als sein Freund Trey 2.000 Dollar für eine Zahnbehandlung von ihm verlangt.
Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Zahnschmerzen Localized description: Hal fühlt sich betrogen, als sein Freund Trey 2.000 Dollar für eine Zahnbehandlung von ihm verlangt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Hal's Dentist
Haleys verrückte Chefin sucht ein Produkt mit den magischen Eigenschaften von Chili. Haley will sich beliebt machen, indem sie Gloria überredet, ihre Salsa an NERP zu verkaufen. Mitchell erfüllt Cam einen Traum: Er darf mit der Polizei mitfahren.
Season: 9 Episode (Season): 19 Localized series title: Modern Family Localized episode title: CHiPs und Salsa Localized description: Haleys verrückte Chefin sucht ein Produkt mit den magischen Eigenschaften von Chili. Haley will sich beliebt machen, indem sie Gloria überredet, ihre Salsa an NERP zu verkaufen. Mitchell erfüllt Cam einen Traum: Er darf mit der Polizei mitfahren. Original series title: Modern Family Original Episode title: Chips and Salsa
Als DeDe überraschend vorbeikommt, kommen Mitchell und Cam zu einer Erkenntnis über ihren Einfluss auf ihr Leben.
Season: 9 Episode (Season): 20 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Mutter! Localized description: Als DeDe überraschend vorbeikommt, kommen Mitchell und Cam zu einer Erkenntnis über ihren Einfluss auf ihr Leben. Original series title: Modern Family Original Episode title: Mother!
Mike zankt sich mit seiner neuen Nachbarin, die alle mit ihren Elektrowerkzeugen weckt.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Helen Potts Localized description: Mike zankt sich mit seiner neuen Nachbarin, die alle mit ihren Elektrowerkzeugen weckt. Localized description (long): Tim Allen trifft wieder auf Patricia Richardson, die seine Frau in der gefeierten Serie "Hör mal, wer da hämmert" gespielt hat. Mike zankt sich mit seiner neuen, lauten Nachbarin Helen Potts, weil sie die Nachbarn mit ihren Elektrowerkzeugen und Handwerkerprojekten ständig weckt. Doch als Vanessa und Helen schnell Freunde werden, beschließt Mike, sich einzumischen. Derweil erfährt Eve, dass Ed nicht die Art Vietnamkriegsheld ist, für den sie ihn hielt. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Helen Potts
Bob erzählt Linda und den Kindern die Geschichte hinter einem alten, kaputten Radio, das früher seiner Großmutter Alice gehört hat, und verrät, welche Rolle es bei ihrer Entdeckung eines in ihrem Haus lebenden deutschen Spions gespielt hat.
Season: 13 Episode (Season): 20 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Ist doch nur ein Radio Localized description: Bob erzählt Linda und den Kindern die Geschichte hinter einem alten, kaputten Radio, das früher seiner Großmutter Alice gehört hat, und verrät, welche Rolle es bei ihrer Entdeckung eines in ihrem Haus lebenden deutschen Spions gespielt hat. Localized description (long): Bob erzählt Linda und den Kindern die Geschichte hinter einem alten, kaputten Radio, das früher seiner Großmutter Alice gehört hat, und verrät, welche Rolle es bei ihrer Entdeckung eines in ihrem Haus lebenden deutschen Spions gespielt hat. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Radio No You Didn't
Linda entführt fast rein zufällig eine Kinderbuchautorin. Derweil helfen die Kinder Mr. Frond dabei, seine Katze aus einem Baum vor der Schule zu holen.
Season: 13 Episode (Season): 21 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Notruf: Katze im Baum Localized description: Linda entführt fast rein zufällig eine Kinderbuchautorin. Derweil helfen die Kinder Mr. Frond dabei, seine Katze aus einem Baum vor der Schule zu holen. Localized description (long): Linda entführt fast rein zufällig eine Kinderbuchautorin. Derweil helfen die Kinder Mr. Frond dabei, seine Katze aus einem Baum vor der Schule zu holen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Mother Author Laser Pointer
Bender bekommt einen ganz besonderen Auftrag: Er soll ein Paket auf einen Planet befördern, auf dem ausschließlich Roboter leben. Diese finden es gar nicht gut, dass Bender für Menschen arbeitet, und nehmen ihn deshalb gefangen.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Futurama Localized episode title: Planet der Roboter Localized description: Bender bekommt einen ganz besonderen Auftrag: Er soll ein Paket auf einen Planet befördern, auf dem ausschließlich Roboter leben. Diese finden es gar nicht gut, dass Bender für Menschen arbeitet, und nehmen ihn deshalb gefangen. Localized description (long): Bender bekommt einen ganz besonderen Auftrag: Er soll ein Paket auf einen Planet befördern, auf dem ausschließlich Roboter leben. Diese finden es gar nicht gut, dass Bender für Menschen arbeitet, und nehmen ihn deshalb gefangen. Fry und Leela eilen ihrem Freund zu Hilfe, werden jedoch ebenfalls gefangen genommen. Der Ältestenrat der Roboter tritt zusammen und fasst einen folgenschweren Entschluss: Die Drei werden zum Tode verurteilt ... Original series title: Futurama Original Episode title: Fear Of A Bot Planet
Nachdem Fry sein uraltes Sparkonto gekündigt hat, ist er reich. Um das gebührend zu feiern, lädt er seine Freunde auf eine Pizza ein. Als er dazu Anchovis essen will, wird er darüber aufgeklärt, dass es dieses Gemüse gar nicht mehr gibt!
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Futurama Localized episode title: Das Geheimnis der Anchovis Localized description: Nachdem Fry sein uraltes Sparkonto gekündigt hat, ist er reich. Um das gebührend zu feiern, lädt er seine Freunde auf eine Pizza ein. Als er dazu Anchovis essen will, wird er darüber aufgeklärt, dass es dieses Gemüse gar nicht mehr gibt! Localized description (long): Nachdem Fry sein uraltes Sparkonto gekündigt hat, ist er reich. Um das gebührend zu feiern, lädt er seine Freunde auf eine Pizza ein. Als er dazu Anchovis essen will, wird er darüber aufgeklärt, dass es dieses Gemüse gar nicht mehr gibt! Daher machen sich die Freunde auf zu einer Versteigerung, bei der Gegenstände des 20. Jahrhunderts unter das Volk gebracht werden. Darunter ist auch eine Dose Anchovis, auf die es Fry abgesehen hat. Doch noch jemand möchte diese Dose bekommen ... Original series title: Futurama Original Episode title: A Fishful Of Dollars
Kyle entscheidet sich gegen seine Freundschaft zu Stan und für ein gefährliches Bündnis.
Season: 19 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: PC Principal: Tag der Abrechnung Localized description: Kyle entscheidet sich gegen seine Freundschaft zu Stan und für ein gefährliches Bündnis. Original series title: South Park Original Episode title: PC Principal Final Justice
Die Jungs tun sich zusammen und treten für ihre Rechte ein.
Season: 20 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Schniedel Raus Localized description: Die Jungs tun sich zusammen und treten für ihre Rechte ein. Original series title: South Park Original Episode title: Wieners Out
Der Filmpreis hat Spuren an Bastians Image hinterlassen und die gilt es wieder in den Griff zu bekommen. Bastian arbeitet mit seiner Agentur einen wasserdichten Plan aus, doch hat er die Rechnung ohne Anne gemacht.
Season: 8 Episode (Season): 8 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Das letzte Date Localized description: Der Filmpreis hat Spuren an Bastians Image hinterlassen und die gilt es wieder in den Griff zu bekommen. Bastian arbeitet mit seiner Agentur einen wasserdichten Plan aus, doch hat er die Rechnung ohne Anne gemacht. Original series title: Pastewka Original Episode title: Das letzte Date
Mike zankt sich mit seiner neuen Nachbarin, die alle mit ihren Elektrowerkzeugen weckt.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Helen Potts Localized description: Mike zankt sich mit seiner neuen Nachbarin, die alle mit ihren Elektrowerkzeugen weckt. Localized description (long): Tim Allen trifft wieder auf Patricia Richardson, die seine Frau in der gefeierten Serie "Hör mal, wer da hämmert" gespielt hat. Mike zankt sich mit seiner neuen, lauten Nachbarin Helen Potts, weil sie die Nachbarn mit ihren Elektrowerkzeugen und Handwerkerprojekten ständig weckt. Doch als Vanessa und Helen schnell Freunde werden, beschließt Mike, sich einzumischen. Derweil erfährt Eve, dass Ed nicht die Art Vietnamkriegsheld ist, für den sie ihn hielt. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Helen Potts
Mike will Chucks Sicherheitsfirma beauftragen, nachdem ein Outdoor Man-Schild beschädigt wurde.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Plakatschmierereien Localized description: Mike will Chucks Sicherheitsfirma beauftragen, nachdem ein Outdoor Man-Schild beschädigt wurde. Localized description (long): Als ein Outdoor Man-Plakat verwüstet wird, will Mike die Sicherheitsfirma seines Nachbarn Chuck beauftragen, es zu schützen. Aber Vanessa will Berufliches und Privates nicht vermischen, da sie auf eine Lehrempfehlung von Chucks Frau Carol hofft. In der Zwischenzeit profitiert Eve von Mandys Entscheidung, nicht die Lorbeeren für die Erledigung von Hausarbeiten zu ernten. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Mike Hires Chuck
Als Jay zufällig mithört, wie Gloria am Telefon von Spanking redet, nimmt er an, sie sei unzufrieden im Bett. Als er versucht, ihr Feuer zu entfachen, indem er ihr genau das gibt, was sie will, merkt er, dass er vielleicht einen Fehler gemacht hat.
Season: 9 Episode (Season): 15 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Versohl mir den Hintern, Schätzchen Localized description: Als Jay zufällig mithört, wie Gloria am Telefon von Spanking redet, nimmt er an, sie sei unzufrieden im Bett. Als er versucht, ihr Feuer zu entfachen, indem er ihr genau das gibt, was sie will, merkt er, dass er vielleicht einen Fehler gemacht hat. Original series title: Modern Family Original Episode title: Spanks for the Memories
Die Familie macht eine Weinreise und kommt im Landhaus von Haleys neuer Chefin unter, wo es eine einzige Regel gibt: Finger weg von der Tiara! Währenddessen sind Gloria und Mitch zu einer Party bei Oprah eingeladen, dürfen aber niemanden mitbringen.
Season: 9 Episode (Season): 16 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Das Wein-Wochenende Localized description: Die Familie macht eine Weinreise und kommt im Landhaus von Haleys neuer Chefin unter, wo es eine einzige Regel gibt: Finger weg von der Tiara! Währenddessen sind Gloria und Mitch zu einer Party bei Oprah eingeladen, dürfen aber niemanden mitbringen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Wine Weekend
Francis ist pleite und wird von Dewey überredet, sich einen richtigen Job zu suchen.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Reeses Braut - Teil 2 Localized description: Francis ist pleite und wird von Dewey überredet, sich einen richtigen Job zu suchen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: College Recruiters (Part 2)
Malcolm und Lois haben Pfeiffersches Drüsenfieber und müssen zwei Wochen in einem Zimmer verbringen.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Pfeiffersches Drüsenfieber Localized description: Malcolm und Lois haben Pfeiffersches Drüsenfieber und müssen zwei Wochen in einem Zimmer verbringen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Mono
Jimmy wird von einem lokalen Milliardär/Erfinder erkannt und muss sich schützen.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Fick dich, Mr. Wonderful Localized description: Jimmy wird von einem lokalen Milliardär/Erfinder erkannt und muss sich schützen. Original series title: Fugget About It Original Episode title: Screw You, Mr. Wonderful
Thomas Schmidt ist nur wegen des Karnevals und Saufens nach Köln gezogen. Außerdem erklärt er, warum er Flugangst hat und was er in den letzten Minuten vor dem Absturz machen würde: Masturbieren!
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: Thomas Schmidt Localized description: Thomas Schmidt ist nur wegen des Karnevals und Saufens nach Köln gezogen. Außerdem erklärt er, warum er Flugangst hat und was er in den letzten Minuten vor dem Absturz machen würde: Masturbieren! Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: Thomas Schmidt
Fraggen Games die Realität? Sind Gamer wirklich eine ungewaschene Minderheit? Und warum ist Mühle das erste Killerspiel der Welt? Ingmar hat die Antworten und einen echten Stargast im Studio: Videospiel-Ikone Lara Croft!
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: Games Localized description: Fraggen Games die Realität? Sind Gamer wirklich eine ungewaschene Minderheit? Und warum ist Mühle das erste Killerspiel der Welt? Ingmar hat die Antworten und einen echten Stargast im Studio: Videospiel-Ikone Lara Croft! Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: Games
Wegen strenger Etat-Kürzungen werden Mark und Leonard bis auf Weiteres aus der Integrationsbehörde entlassen. Damit sind auch alle Schüler in Marks Einbürgerungskurs von nun an auf sich selbst gestellt.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Kong of Queens Localized description: Wegen strenger Etat-Kürzungen werden Mark und Leonard bis auf Weiteres aus der Integrationsbehörde entlassen. Damit sind auch alle Schüler in Marks Einbürgerungskurs von nun an auf sich selbst gestellt. Localized description (long): Wegen strenger Etat-Kürzungen werden Mark und Leonard bis auf Weiteres aus der Integrationsbehörde entlassen. Damit sind auch alle Schüler in Marks Einbürgerungskurs von nun an auf sich selbst gestellt. Besonders hart trifft das den Riesenaffen Kong, der an einem extremen Putzzwang leidet, nun aber nicht mehr arbeiten darf. Währenddessen fährt Callie mit ihrem Boss, Twayne, zu einer Dämonen-Konferenz, und die sexuelle Spannung zwischen den beiden schlägt schon bald apokalyptische Funken. Einstweilen driftet Leonard im Dschungel Vietnams in eine Colonel-Kurtz-Phantasie ab, und Mark muss alle Hebel in Bewegung setzen, um mit seinem durch einen Unfall unterleibslosen Zombie-Mitbewohner Randall im Rucksack zu der Konferenz vorzudringen, um sowohl die Unterschrift für Kongs Arbeitserlaubnis zu wird während der Verhandlung am Höllengericht langsam klar, wo sie wirklich hingehört. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Kong of Queens
In South Park findet die alljährliche Aufführung einer Schlacht aus dem Bürgerkrieg statt und die Jungs sind zu den Flötenspielern und Trommlern eingeteilt.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Fackeln im Sturm für Arme Localized description: In South Park findet die alljährliche Aufführung einer Schlacht aus dem Bürgerkrieg statt und die Jungs sind zu den Flötenspielern und Trommlern eingeteilt. Original series title: South Park Original Episode title: Red Badge of Gayness
Mr. Hankey führt durch ein Potpourri von zehn Kostbarkeiten, in denen die Figuren aus South Park Weihnachtslieder anstimmen. Dabei sind neue Interpretationen klassischer Weihnachtslieder zu hören und zwei völlig neue Lieder.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: South Park Localized episode title: Halleluja! Mr. Hankeys Kassische Weihnachten Localized description: Mr. Hankey führt durch ein Potpourri von zehn Kostbarkeiten, in denen die Figuren aus South Park Weihnachtslieder anstimmen. Dabei sind neue Interpretationen klassischer Weihnachtslieder zu hören und zwei völlig neue Lieder. Original series title: South Park Original Episode title: Mr. Hankey's Christmas Classics
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German