Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A noite de filmes do Joe Localized description: Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite. Localized description (long): Joe fica paranóico depois de ver vários filmes de terror e, por isso, decide não ir a mais uma festa do pijama com seus amigos. David decide fazer todo o possível para ajudar Joe a superar seus medos para que, assim, ele finalmente deixe de dormir em sua cama todas as noites. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rise From the Dead
Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai conhece Matthew Pearson Localized description: Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Localized description (long): Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Por outro lado, Joe e Jannie competem para fazer a melhor pergunta para David em uma entrevista sobre sua antiga série. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Meet Matthew Pearson
Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um ótimo papel para ela, apesar da apresentação dela não ser tão boa e eles não saberem que ela não está interessada em atuar.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Apenas uma noite Localized description: Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um ótimo papel para ela, apesar da apresentação dela não ser tão boa e eles não saberem que ela não está interessada em atuar. Localized description (long): Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um papel ainda mais importante na peça para ela, apesar da apresentação da garota ser um desastre e eles nem saberem se ela está realmente interessada em atuar. Enquanto isso, Joe e Jennie tentam fazer um vídeo viral. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad One Night Only
Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Emprego Localized description: Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Localized description (long): Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Original series title: Becker Original Episode title: The Job
A vizinha de Becker se apega a ele e não aceita "não" como resposta. Linda decide parar de mentir para o namorado, mas fica surpresa com a reação. Chris, Bob e Jake enfrentam uma situação complicada no café.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: BECKER Localized episode title: Assédio Localized description: A vizinha de Becker se apega a ele e não aceita "não" como resposta. Linda decide parar de mentir para o namorado, mas fica surpresa com a reação. Chris, Bob e Jake enfrentam uma situação complicada no café. Localized description (long): A vizinha de Becker se apega a ele e não aceita "não" como resposta. Linda decide parar de mentir para o namorado, mas fica surpresa com a reação. Chris, Bob e Jake enfrentam uma situação complicada no café. Original series title: Becker Original Episode title: Nightmare on Becker Street
Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: BECKER Localized episode title: Nada É O Que Parece Localized description: Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório. Localized description (long): Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório. Original series title: Becker Original Episode title: I've Got Friends I Haven't Used Yet
Niles segue o conselho de Frasier para confrontar Maris, mas ela responde com um pedido de divórcio.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Last Time I Saw Maris Localized description: Niles segue o conselho de Frasier para confrontar Maris, mas ela responde com um pedido de divórcio. Localized description (long): Niles segue o conselho de Frasier para confrontar Maris, mas ela responde com um pedido de divórcio. Original series title: Frasier Original Episode title: The Last Time I Saw Maris
Frasier percebe que nutri fortes sentimentos por Kate quando ela anuncia que se mudará para Chicago.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: It's Hard To Say Goodbye If You Won't Leave Localized description: Frasier percebe que nutri fortes sentimentos por Kate quando ela anuncia que se mudará para Chicago. Localized description (long): Frasier percebe que nutri fortes sentimentos por Kate quando ela anuncia que se mudará para Chicago. Original series title: Frasier Original Episode title: It's Hard To Say Goodbye If You Won't Leave
Depois que o jornal da escola publica vários artigos incendiários sobre Chris e sua presidência de classe, Chris terá que se defender contra Caruso e seus colegas em um julgamento político.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Promessas Localized description: Depois que o jornal da escola publica vários artigos incendiários sobre Chris e sua presidência de classe, Chris terá que se defender contra Caruso e seus colegas em um julgamento político. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", depois que o jornal da escola publica vários artigos incendiários sobre Chris e sua presidência de classe, Chris terá que se defender contra Caruso e seus colegas em um julgamento político. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Promises
Depois que Julius empresta suas meias da sorte para Chris, ele começa a perceber que nada pode dar errado.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Superstição Localized description: Depois que Julius empresta suas meias da sorte para Chris, ele começa a perceber que nada pode dar errado. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", depois que Julius empresta suas meias da sorte para Chris, ele começa a perceber que nada pode dar errado. O que acontecerá com o novo poder de Chris? Será que fará bom uso? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Superstition
Doug e Deacon, que estão desempregados por causa da greve, recorrem a brincadeiras de segundo grau, junto com Arthur, para não enlouquecer. Mas eles estão deixando Carrie e Kelly loucas.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Greve Cancelada Localized description: Doug e Deacon, que estão desempregados por causa da greve, recorrem a brincadeiras de segundo grau, junto com Arthur, para não enlouquecer. Mas eles estão deixando Carrie e Kelly loucas. Localized description (long): Doug e Deacon, que estão desempregados por causa da greve, recorrem a brincadeiras de segundo grau, junto com Arthur, para não enlouquecer. Mas eles estão deixando Carrie e Kelly loucas. Eventualmente, Doug e Deacon voltam ao trabalho deixando Arthur sozinho. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Strike Out
Depois de um ótimo Dia de Ação de Graças, Doug e Carrie relebram seu primeiro Dia de Ação de Graças juntos e quem disse "Eu te amo" primeiro.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Encontro Incerto Localized description: Depois de um ótimo Dia de Ação de Graças, Doug e Carrie relebram seu primeiro Dia de Ação de Graças juntos e quem disse "Eu te amo" primeiro. Localized description (long): Depois de um ótimo Dia de Ação de Graças, Doug e Carrie relembram seu primeiro Ação de Graças juntos e quem disse "Eu te amo" primeiro. Eles consultam Arthur, que rapidamente se lembra de alguns outros feriados até que se lembra de 1993, quando ele brigou com sua nova esposa, Lily, na época que Doug veio conhecer a família. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Dark Meet
Doug e Carrie cuidam dos filhos de Deacon e Kelly enquanto eles estão fora da cidade. Quando uma das crianças os vê fazendo amor, precisam impedir que ele conte aos pais.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Babás Pervertidas Localized description: Doug e Carrie cuidam dos filhos de Deacon e Kelly enquanto eles estão fora da cidade. Quando uma das crianças os vê fazendo amor, precisam impedir que ele conte aos pais. Localized description (long): Doug e Carrie cuidam dos filhos de Deacon e Kelly enquanto eles estão fora da cidade. Quando uma das crianças os vê fazendo amor, precisam impedir que ele conte aos pais. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Twisted Sitters
Frasier se torna amigo de Bob, um homem que está na cadeira de rodas e que ele não teve coragem de "abandonar" depois de descobrir que não tinham nada em comum.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Friend Localized description: Frasier se torna amigo de Bob, um homem que está na cadeira de rodas e que ele não teve coragem de "abandonar" depois de descobrir que não tinham nada em comum. Localized description (long): Frasier se torna amigo de Bob, um homem que está na cadeira de rodas e que ele não teve coragem de "abandonar" depois de descobrir que não tinham nada em comum. Original series title: Frasier Original Episode title: The Friend
Ao saber que o namorado de Daphne passou a noite no quarto dela, Frasier se sente desconfortável - e a ideia de Daphne se mudar para outro lugar agrava esse sentimento.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Come Lie With Me Localized description: Ao saber que o namorado de Daphne passou a noite no quarto dela, Frasier se sente desconfortável - e a ideia de Daphne se mudar para outro lugar agrava esse sentimento. Localized description (long): Ao saber que o namorado de Daphne passou a noite no quarto dela, Frasier se sente desconfortável - e a ideia de Daphne se mudar para outro lugar agrava esse sentimento. Original series title: Frasier Original Episode title: Come Lie With Me
Quando o ex-marido de Chris aparece de repente e se hospeda no apartamento dela, Becker faz o possível para manter o casal divorciado separado.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: BECKER Localized episode title: Fantasma Do Passado Localized description: Quando o ex-marido de Chris aparece de repente e se hospeda no apartamento dela, Becker faz o possível para manter o casal divorciado separado. Localized description (long): Quando o ex-marido de Chris aparece de repente e se hospeda no apartamento dela, Becker faz o possível para manter o casal divorciado separado. Original series title: Becker Original Episode title: Chris's Ex
Becker fica frustrado com um casal que sempre interpreta seus conselhos sobre concepção de forma errada. Chris flerta com um bombeiro para evitar uma multa. A tentativa de Bob de convencer um policial a lhe livrar de uma multa sai pela culatra.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: BECKER Localized episode title: Marido Nervoso, Esposa Neurótica Localized description: Becker fica frustrado com um casal que sempre interpreta seus conselhos sobre concepção de forma errada. Chris flerta com um bombeiro para evitar uma multa. A tentativa de Bob de convencer um policial a lhe livrar de uma multa sai pela culatra. Localized description (long): Becker fica frustrado com um casal que procura aconselhamento sobre concepção e sempre interpreta os conselhos de forma errada. Chris flerta com um bombeiro para evitar uma multa. A tentativa de Bob de convencer um policial a lhe livrar de uma multa sai pela culatra. Original series title: Becker Original Episode title: Mr. and Ms. Conception
Depois de vários devaneios eróticos com Chris, Becker percebe que ainda sente algo por ela. Quando Linda é roubada e se envolve em um acidente a caminho do trabalho, ela teme que outra coisa ruim aconteça, pois crê que coisas ruins acontecem em três.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: BECKER Localized episode title: Acreditando Em Sonhos Localized description: Depois de vários devaneios eróticos com Chris, Becker percebe que ainda sente algo por ela. Quando Linda é roubada e se envolve em um acidente a caminho do trabalho, ela teme que outra coisa ruim aconteça, pois crê que coisas ruins acontecem em três. Localized description (long): Depois de vários devaneios eróticos com Chris, Becker percebe que ainda sente algo por ela, mas fica em dúvida se ela sente o mesmo por ele. Quando a bolsa de Linda é roubada e ela se envolve em um acidente a caminho do trabalho, ela teme que outra coisa ruim aconteça com ela, pois acredita que coisas ruins acontecem em três. Original series title: Becker Original Episode title: Daytime Believer
Sem o conhecimento de Jeff, Audrey mente quando diz para sua amiga Liz que ela está na lista de mulheres com quem Jeff dormiria caso Audrey não estivesse por perto.
Season: 4 Episode (Season): 41 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Segurando Vela Localized description: Sem o conhecimento de Jeff, Audrey mente quando diz para sua amiga Liz que ela está na lista de mulheres com quem Jeff dormiria caso Audrey não estivesse por perto. Localized description (long): Sem o conhecimento de Jeff, Audrey mente quando diz para sua amiga Liz que ela está na lista de mulheres com quem Jeff dormiria caso Audrey não estivesse por perto. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: 3rd Wheel
Audrey fica surpresa pelo interesse súbito de Jeff no seu reality show favorito até que ela descobre o motivo. Enquanto isso, para a felicidade de Russel, Timmy tem dúvidas sobre seu casamento arranjado iminente.
Season: 4 Episode (Season): 42 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Doador Indígena Localized description: Audrey fica surpresa pelo interesse súbito de Jeff no seu reality show favorito até que ela descobre o motivo. Enquanto isso, para a felicidade de Russel, Timmy tem dúvidas sobre seu casamento arranjado iminente. Localized description (long): Audrey fica surpresa pelo interesse súbito de Jeff no seu reality show favorito até que ela descobre o motivo. Enquanto isso, para a felicidade de Russel, Timmy tem dúvidas sobre seu casamento arranjado iminente. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Indian Giver
Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Malvo Localized description: Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Malvo
O novo diretor de Chris, o diretor Edwards, decide que a melhor maneira de melhorar a tensão entre Chris e Caruso é aproximá-los na viagem de campo.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Sistema de Parceiragem Localized description: O novo diretor de Chris, o diretor Edwards, decide que a melhor maneira de melhorar a tensão entre Chris e Caruso é aproximá-los na viagem de campo. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", o novo diretor de Chris, o diretor Edwards, decide que a melhor maneira de melhorar a tensão entre Chris e Caruso é aproximá-los na viagem de campo. Como Chris e Caruso se darão bem? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Buddy System
Lula Molusco limpa a cidade de Fenda do Bikini com a ajuda de seu animado vizinho Bob Esponja Calça Quadrada. // Bob Esponja leva para Gary um novo bichinho de estimação para fazer companhia para ele, mas a tentativa não dá muito certo.
Season: 7 Episode (Season): 131 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Mantenha a Fenda do Bikini Bonita / Um Companheiro Para o Gary Localized description: Lula Molusco limpa a cidade de Fenda do Bikini com a ajuda de seu animado vizinho Bob Esponja Calça Quadrada. // Bob Esponja leva para Gary um novo bichinho de estimação para fazer companhia para ele, mas a tentativa não dá muito certo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Keep Bikini Bottom Beautiful / A Pal for Gary
O foguete do Comandante Hoek e do Cadete Stimpy perde o controle. / Ren e Stimpy apresentam um show sobre a natureza e viajam para uma ilha para ver como diferentes espécies se adaptam ao ambiente.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Perdidos no Espaço / Mundo Indomável Localized description: O foguete do Comandante Hoek e do Cadete Stimpy perde o controle. / Ren e Stimpy apresentam um show sobre a natureza e viajam para uma ilha para ver como diferentes espécies se adaptam ao ambiente.
Localized description (long): O foguete do Comandante Hoek e do Cadete Stimpy perde o controle e os deixa abandonados em um planeta desconhecido e misterioso. / Ren e Stimpy apresentam um show sobre a natureza e viajam para uma ilha para ver como diferentes espécies se adaptam ao ambiente. Original series title: The Ren and Stimpy Show Original Episode title: Marooned / Untamed World
Cartman ganha seu próprio banheiro dizendo que ele é transgênero. O segredo de Randy é revelado.
Season: 18 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Marica Localized description: Cartman ganha seu próprio banheiro dizendo que ele é transgênero. O segredo de Randy é revelado. Localized description (long): Neste novo episódio de South Park, Cartman está definitivamente cansado de usar o banheiro dos meninos e resolve se auto-declarar transgênero para poder frenquentar o banheiro das meninas. E finalmente se descobre o misterioso segredo de Randy Marsh. Original series title: South Park Original Episode title: The Cissy
Chateado por ter que comprar um tapete novo depois que Audrey deu o antigo para Adam e Jenn, Jeff tenta sabotar o presente dizendo a Adam tudo sobre a "diversão" que ele e Audrey tiveram nele.
Season: 5 Episode (Season): 51 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Tapete de Guerra Localized description: Chateado por ter que comprar um tapete novo depois que Audrey deu o antigo para Adam e Jenn, Jeff tenta sabotar o presente dizendo a Adam tudo sobre a "diversão" que ele e Audrey tiveram nele. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Rug-of-War
Audrey tenta ser mais espontânea na cama com Jeff. Enquanto isso, Russel convida Timmy para juntar-se a ele numa viagem de trabalho para distraí-lo de seu medo de voar.
Season: 5 Episode (Season): 52 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Faz-tudo Localized description: Audrey tenta ser mais espontânea na cama com Jeff. Enquanto isso, Russel convida Timmy para juntar-se a ele numa viagem de trabalho para distraí-lo de seu medo de voar. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Handy Man
Quando a situação é levada à atenção de Doug, ele tenta provar a Carrie que ele ainda é um verdadeiro romântico comprando um número incomum de flores e chocolates.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Poder das Flores Localized description: Quando a situação é levada à atenção de Doug, ele tenta provar a Carrie que ele ainda é um verdadeiro romântico comprando um número incomum de flores e chocolates. Localized description (long): Quando a situação é levada à atenção de Doug, ele tenta provar a Carrie que ele ainda é um verdadeiro romântico comprando um número incomum de flores e chocolates. Enquanto isso, Arthur é chamado para o júri, que se tornando uma história interminável. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Flower Power
Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: País de Chorões Localized description: Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve. Localized description (long): Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve. Enquanto isso, Carrie convida Arthur para se juntar a eles e Doug se junta à diversão e convida Spence, só para irritar Carrie. Original series title: The King of Queens Original Episode title: The Whine Country
Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Imite o Rico Localized description: Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida. Localized description (long): Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Do Rico
Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao Impasse Localized description: Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las. Localized description (long): Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las. Enquanto isso, Marty está doente e não está lidando bem com isso, então Malcolm o substitui e vai a uma escola de cuidados com bebês com Courtney. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Stand-Off
Tia e Tamera trocam de lugar para que Tia possa ficar com um cara bonito na escola de verão, e Tamera se diverte assumindo o lugar de Tia como conselheira do acampamento.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Tristeza de Verão Localized description: Tia e Tamera trocam de lugar para que Tia possa ficar com um cara bonito na escola de verão, e Tamera se diverte assumindo o lugar de Tia como conselheira do acampamento. Localized description (long): Neste novo episódio: Tia e Tamera trocam de lugar para que Tia possa ficar com um cara bonito na escola de verão, e Tamera se diverte assumindo o lugar de Tia como conselheira do acampamento. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Summer Bummer
Tamera descobre o quanto precisa da ajuda de Tia quando concorre à presidente de classe.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: A Candidata Localized description: Tamera descobre o quanto precisa da ajuda de Tia quando concorre à presidente de classe. Localized description (long): Neste novo episódio: Tamera descobre o quanto precisa da ajuda de Tia quando concorre à presidente de classe. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: The Candidate
Doug e Carrie cuidam dos filhos de Deacon e Kelly enquanto eles estão fora da cidade. Quando uma das crianças os vê fazendo amor, precisam impedir que ele conte aos pais.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Babás Pervertidas Localized description: Doug e Carrie cuidam dos filhos de Deacon e Kelly enquanto eles estão fora da cidade. Quando uma das crianças os vê fazendo amor, precisam impedir que ele conte aos pais. Localized description (long): Doug e Carrie cuidam dos filhos de Deacon e Kelly enquanto eles estão fora da cidade. Quando uma das crianças os vê fazendo amor, precisam impedir que ele conte aos pais. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Twisted Sitters
Arthur começa a trabalhar na empresa de Carrie; Doug e Deacon competem para saber qual é a melhor pegadinha.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Relações de Trabalho Localized description: Arthur começa a trabalhar na empresa de Carrie; Doug e Deacon competem para saber qual é a melhor pegadinha. Localized description (long): Arthur começa a trabalhar na empresa de Carrie; Doug e Deacon competem para saber qual é a melhor pegadinha. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Work Related
Quando Louis, o bem-sucedido irmão mais novo de Julius, acompanha a família para o Dia de Ação de Graças, Julius adota o espírito competitivo, determinado a preparar a refeição perfeita.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Feriado Localized description: Quando Louis, o bem-sucedido irmão mais novo de Julius, acompanha a família para o Dia de Ação de Graças, Julius adota o espírito competitivo, determinado a preparar a refeição perfeita. Localized description (long): Quando Louis, o bem-sucedido irmão mais novo de Julius, acompanha a família para o Dia de Ação de Graças, Julius adota o espírito competitivo, determinado a preparar a refeição perfeita. No entanto, as coisas pioram depois que Rochelle percebe que esqueceu de colocar o peru no forno e Chris queima o prato de macarrão com queijo favorito da família. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Thanksgiving
Julius começa a trabalhar como Papai Noel numa loja. Chris é seu duende assistente. Chris fica muito doente e é internado. No hospital, conhece um misterioso homem chamado Kris.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Papai Noel Localized description: Julius começa a trabalhar como Papai Noel numa loja. Chris é seu duende assistente. Chris fica muito doente e é internado. No hospital, conhece um misterioso homem chamado Kris. Localized description (long): Desejando ganhar uma renda extra no fim de ano, Julius começa a trabalhar como Papai Noel numa loja de departamentos. Chris é seu duende assistente. O Papai Noel negro alerta às crianças sobre como os presentes que desejam são caros e fala que elas certamente não os ganharão. Isso resulta em sua demissão. Chris fica muito doente devido ao frio da cidade e devido a ter dois empregos, como o pai. É internado e, no hospital, conhece um misterioso homem chamado Kris (Richard Lewis), que ajuda o garoto a valorizar o que tem e descobrir o lado bom das coisas. Na tradução em português, Kris recebe o nome de Noel, para que não haja confusão entre Kris e Chris, nomes que em inglês têm pronúncias diferentes mas em português são quase iguais. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Kris
Valentina Bandeira é a convidada do Ronald Rios Talk Show de hoje. A atriz fala sobre sua carreira, divide momentos hilários e seus planos pro futuro.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: RONALD RIOS TALK SHOW Localized episode title: VALENTINA BANDEIRA Localized description: Valentina Bandeira é a convidada do Ronald Rios Talk Show de hoje. A atriz fala sobre sua carreira, divide momentos hilários e seus planos pro futuro. Localized description (long): No "Ronald Rios Talk Show" de hoje temos a atriz Valentina Bandeira. A cada episódio do Talk Show, Ronald entrevista alguém interessante do meio artístico enquanto seu fiel escudeiro e companheiro, Adriano Vilas Bôas, conhecido como Cabeça, o ajuda (ou atrapalha muito). Hoje foi dia de Valentina Bandeira passar por esse estudo que muda sua experiência de vida. Bom show! Bom talk show! Original series title: RONALD RIOS TALK SHOW Original Episode title: VALENTINA BANDEIRA
Após as notícias sobre sequestros de crianças, os pais de South Park ficam preocupados e decidem contratar o proprietário e gerente do City Wok local para que construa uma grande muralha.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Sequestro de criança não é engraçado Localized description: Após as notícias sobre sequestros de crianças, os pais de South Park ficam preocupados e decidem contratar o proprietário e gerente do City Wok local para que construa uma grande muralha. Localized description (long): Logo após as notícias sobre sequestros infantis e inclusive uma tentativa de sequestro de Tweek, os pais de South Park se preocupam e decidem contratar o proprietário e gerente do City Wok local para que ele os ajude na construção de uma grande muralha ao redor da cidade. Original series title: South Park Original Episode title: Child Abduction Is Not Funny
Os rapazes ganham muitos doces em um concurso, mas para conseguir o grande prêmio, precisam do cupom vencedor, que é aquele que ficou com Kenny antes de morrer.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Uma escada para o céu Localized description: Os rapazes ganham muitos doces em um concurso, mas para conseguir o grande prêmio, precisam do cupom vencedor, que é aquele que ficou com Kenny antes de morrer. Localized description (long): Os rapazes ganham muitos doces em um concurso, mas para conseguir o grande prêmio, precisam do cupom vencedor, que é aquele que ficou com Kenny antes de morrer. Então eles decidem ir até sua casa para buscá-lo. Como o plano não dá certo, Cartman, Kyle e Stan começam a construir uma escada para o céu que, sem querer, termina comovendo toda a cidade. Original series title: South Park Original Episode title: A Ladder to Heaven
Os meninos estão tentando recuperar um vídeo pornô que seus pais deram para eles sem querer ao confundirem as fitas.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: O retorno da Sociedade dos Anéis para as Duas Torres Localized description: Os meninos estão tentando recuperar um vídeo pornô que seus pais deram para eles sem querer ao confundirem as fitas. Localized description (long): Os pais de Stan alugaram o filme "O Senhor dos Anéis" e dizem para que os meninos levem a fita aos pais de Butters, já que pediram emprestada. Durante sua missão, os pais de Stan tentam assistir a um filme pornô, mas logo descobrem que as fitas foram trocadas e agora Butters é quem está com o pornô em sua casa. Original series title: South Park Original Episode title: The Return of the Fellowship of the Ring to the Two Towers
O senhor Garrison é contratado como professor da quarta série, e ao ficar sabendo que pode processar a escola e ganhar muito dinheiro, faz de tudo para que isso aconteça.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: O Campo da Morte da Tolerância Localized description: O senhor Garrison é contratado como professor da quarta série, e ao ficar sabendo que pode processar a escola e ganhar muito dinheiro, faz de tudo para que isso aconteça. Localized description (long): O senhor Garrison é contratado como professor da quarta série na escola primária de South Park, mas ao se interar que ele pode se dar bem ao processar a escola, caso seja mandado embora em função de sua orientação sexual, tenta fazer de tudo para que isso aconteça. Para isso, ele conta com a ajuda do senhor Escravo. Original series title: South Park Original Episode title: The Death Camp of Tolerance
Cartman está em estado grave após ter comido as cinzas de Kenny há um mês atrás e agora, sua mãe, Kyle, Stan e Chef o levam para Nova Iorque, para ir ao programa do famoso espírita John Edwards.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: South Park Localized episode title: A maior ducha do universo Localized description: Cartman está em estado grave após ter comido as cinzas de Kenny há um mês atrás e agora, sua mãe, Kyle, Stan e Chef o levam para Nova Iorque, para ir ao programa do famoso espírita John Edwards. Localized description (long): Cartman está em estado grave após ter comido as cinzas de Kenny há um mês atrás, pensando que era cacau em pó. Agora, sua mãe, Kyle, Stan e Chef o levam para Nova Iorque, para ir ao programa do famoso espírita John Edwards, que tenta exorcizar Kenny de seu corpo. Original series title: South Park Original Episode title: The Biggest Douche in the Universe
Stan fuma uns cigarros de maconha que uns rapazes mais velhos deixaram e, pela noite, aparece um homem de 32 anos perdido e drogado que diz ser o Stan do futuro.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: South Park Localized episode title: Meu futuro eu Localized description: Stan fuma uns cigarros de maconha que uns rapazes mais velhos deixaram e, pela noite, aparece um homem de 32 anos perdido e drogado que diz ser o Stan do futuro. Localized description (long): Stan fuma uns cigarros de maconha que uns rapazes mais velhos deixaram e, pela noite, aparece um homem de 32 anos perdido e drogado diz ser o Stan do futuro. O jovem Stan se vê forçado a se reconciliar com o perdedor que irá se converter um dia. Original series title: South Park Original Episode title: My Future Self n' Me
Ao notar que chegou hora de começar a conhecer pessoas novas, Niles leva Daphne a um baile elegante.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Moon Dance Localized description: Ao notar que chegou hora de começar a conhecer pessoas novas, Niles leva Daphne a um baile elegante. Localized description (long): Ao notar que chegou hora de começar a conhecer pessoas novas, Niles leva Daphne a um baile elegante. Original series title: Frasier Original Episode title: Moon Dance
Com a chegada de Diane Chambers em Seattle, Frasier vivencia uma mistura de sentimentos.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Show Where Diane Comes Back Localized description: Com a chegada de Diane Chambers em Seattle, Frasier vivencia uma mistura de sentimentos. Localized description (long): Com a chegada de Diane Chambers em Seattle, Frasier vivencia uma mistura de sentimentos. Original series title: Frasier Original Episode title: The Show Where Diane Comes Back
Maris enfrenta problemas com a lei, e Niles busca ajuda de uma pessoa misteriosa para resolver isso em troca de um "favor".
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: A Word To The Wiseguy Localized description: Maris enfrenta problemas com a lei, e Niles busca ajuda de uma pessoa misteriosa para resolver isso em troca de um "favor". Localized description (long): Maris enfrenta problemas com a lei, e Niles busca ajuda de uma pessoa misteriosa para resolver isso em troca de um "favor". Original series title: Frasier Original Episode title: A Word To The Wiseguy
Em homenagem ao ano bissexto, Frasier incentiva amigos e familiares a tentar algo ousado, mas sua própria ousadia não sai exatamente como o esperado.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Look Before You Leap Localized description: Em homenagem ao ano bissexto, Frasier incentiva amigos e familiares a tentar algo ousado, mas sua própria ousadia não sai exatamente como o esperado. Localized description (long): Em homenagem ao ano bissexto, Frasier incentiva amigos e familiares a tentar algo ousado, mas sua própria ousadia não sai exatamente como o esperado. Original series title: Frasier Original Episode title: Look Before You Leap
Os Sketches incluem um assutador colega de quarto asiático, os rapazes buscando o lado positivo de ser torturados, e Keegan em uma casa cheia de vampiros sexy.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Vampiros populares Localized description: Os Sketches incluem um assutador colega de quarto asiático, os rapazes buscando o lado positivo de ser torturados, e Keegan em uma casa cheia de vampiros sexy. Original series title: Key & Peele Original Episode title: Sexy Vampires
Pise no acelerador para assistir aos vídeos mais engraçados e ridículos a toda velocidade. Greg James está no banco do motorista enquanto mostramos o caos dos motores, motos malucas e barcos descontrolados.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: A toda velocidade Localized description: Pise no acelerador para assistir aos vídeos mais engraçados e ridículos a toda velocidade. Greg James está no banco do motorista enquanto mostramos o caos dos motores, motos malucas e barcos descontrolados. Localized description (long): Neste novo episódio: Pise no acelerador para assistir aos vídeos mais engraçados e ridículos a toda velocidade. Greg James está no banco do motorista enquanto mostramos o caos dos motores, motos malucas e barcos descontrolados. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Full Throttle
Most Ridiculous mostra o clima mais louco do planeta. O apresentador Greg James está no centro da tempestade com os vídeos mais engraçados da internet.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Clima louco Localized description: Most Ridiculous mostra o clima mais louco do planeta. O apresentador Greg James está no centro da tempestade com os vídeos mais engraçados da internet. Localized description (long): Neste novo episódio: Most Ridiculous mostra o clima mais louco do planeta. O apresentador Greg James está no centro da tempestade com os vídeos mais engraçados da internet. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Wild Weather
A série com os programas mais engraçados da internet está de volta, e é hora de os heróis de ação receberem a atenção de Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Heróis em ação Localized description: A série com os programas mais engraçados da internet está de volta, e é hora de os heróis de ação receberem a atenção de Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: A série com os programas mais engraçados da internet está de volta, e é hora de os heróis de ação receberem a atenção de Most Ridiculous. Prepare-se, pois Greg James vai mostrar esnobes idiotas, piadas estúpidas, truques terríveis e alguns justiceiros mascarados inúteis. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Action Heroes
É o programa mais engraçado, e agora as famílias receberão a atenção do Ridiculous. De avós bobos, pais desastrosos, muita rivalidade entre irmãos a mães que definitivamente não sabem de nada. O apresentador Greg James se encarrega de tudo.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Famílias Localized description: É o programa mais engraçado, e agora as famílias receberão a atenção do Ridiculous. De avós bobos, pais desastrosos, muita rivalidade entre irmãos a mães que definitivamente não sabem de nada. O apresentador Greg James se encarrega de tudo. Localized description (long): Neste novo episódio: É o programa mais engraçado, e agora as famílias receberão a atenção do Ridiculous. De avós bobos, pais desastrosos, muita rivalidade entre irmãos a mães que definitivamente não sabem de nada. O apresentador Greg James se encarrega de tudo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Families
O programa com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai dar uma volta pelos Estados Unidos. Greg James mostra como o sonho americano se transforma em um pesadelo de erros de cowboys e muitos outros idiotas.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: EUA Localized description: O programa com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai dar uma volta pelos Estados Unidos. Greg James mostra como o sonho americano se transforma em um pesadelo de erros de cowboys e muitos outros idiotas. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai dar uma volta pelos Estados Unidos. Greg James mostra como o sonho americano se transforma em um pesadelo de erros de cowboys e muitos outros idiotas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: U S of A
O show com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai mostrar os mamíferos maus. Prepare-se para ataques incríveis de animais, ursos desmiolados, golfinhos duvidosos e macacos de turismo. Greg James apresenta tudo.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Mamíferos loucos Localized description: O show com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai mostrar os mamíferos maus. Prepare-se para ataques incríveis de animais, ursos desmiolados, golfinhos duvidosos e macacos de turismo. Greg James apresenta tudo. Localized description (long): Neste novo episódio: O show com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai mostrar os mamíferos maus. Prepare-se para ataques incríveis de animais, ursos desmiolados, golfinhos duvidosos e macacos de turismo. Greg James apresenta tudo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Mad Mammals
Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David percebe que precisa achar uma técnica para ele.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai comanda um grupo de crianças Localized description: Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David percebe que precisa achar uma técnica para ele. Localized description (long): Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David se dá conta de que precisa encontrar seu próprio estilo de criação para seus filhos. Assim, ele decide tirar o ursinho de pelúcia de Jennie, obrigar Joe a comer comida saudável e fazer com que Emily estude francês. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Host A Playgroup
Amy está angustiada devido a uma poltrona da antiga série do David que ele trouxe para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai pegou um rato Localized description: Amy está angustiada devido a uma poltrona da antiga série do David que ele trouxe para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela. Localized description (long): Amy está angustiada devido a uma velha poltrona reclinável da antiga série do David que ele decidiu trazer para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela. Então, David decide se encarregar de resolver o problema antes que a cadeira causa mais estrago em sua casa. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Catch a Rat
Quando David e Amy descobrem que o sistema de vigilância da casa tem uma câmera de circuito interno, eles permitir que Emily dê uma festa, e agora precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O grande poderoso Robs Localized description: Quando David e Amy descobrem que o sistema de vigilância da casa tem uma câmera de circuito interno, eles permitir que Emily dê uma festa, e agora precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha. Localized description (long): David e Amy instalam um novo sistema de vigilância na casa e descobrem que o sistema possui uma câmera de circuito interno que permite que eles controlem tudo o que está acontecendo na casa. Quando eles dão permissão para que Emily faça uma festa, eles precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad As The Great and Powerful Hobbs