David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e a nova série Localized description: David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão. Localized description (long): David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão. Entretanto, as atitudes egoístas de Ricky fazem com que David se sinta incomodado. Enquanto isso, Amy está com problemas para enxergar, mas se nega a usar óculos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Wah-Wah’d
Um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que ele pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai foge, mas não pode se esconder Localized description: Um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que ele pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido. Localized description (long): A família Hobbs fica envergonhada quando um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que a estrela de televisão pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run, But He Can't Hide
A rivalidade entre Frasier e Niles vem à tona quando os irmãos competem pela associação em um clube exclusivo para homens.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Fool me once shame on you fool me twice Localized description: A rivalidade entre Frasier e Niles vem à tona quando os irmãos competem pela associação em um clube exclusivo para homens. Localized description (long): A rivalidade entre Frasier e Niles vem à tona quando os irmãos competem pela associação em um clube exclusivo para homens. Original series title: Frasier Original Episode title: Fool Me Once Shame On You Fool Me Twice
Um ladrão rouba a maleta e o carro de Frasier, que prepara uma armadilha para pegá-lo em flagrante.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Daphne's room Localized description: Um ladrão rouba a maleta e o carro de Frasier, que prepara uma armadilha para pegá-lo em flagrante. Localized description (long): Um ladrão rouba a maleta e o carro de Frasier, que prepara uma armadilha para pegá-lo em flagrante. Original series title: Frasier Original Episode title: Daphne's Room
Quando Frasier é pego no quarto da Daphne, as tentativas de explicar a invasão de privacidade da moça só agravam a situação.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The show where Sam shows up Localized description: Quando Frasier é pego no quarto da Daphne, as tentativas de explicar a invasão de privacidade da moça só agravam a situação. Localized description (long): Quando Frasier é pego no quarto da Daphne, as tentativas de explicar a invasão de privacidade da moça só agravam a situação. Original series title: Frasier Original Episode title: The Show Where Sam Shows Up
Frasier recebe uma visita surpresa do seu colega de Boston, Sam Malone, que largou a noiva no altar.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The innkeepers Localized description: Frasier recebe uma visita surpresa do seu colega de Boston, Sam Malone, que largou a noiva no altar. Localized description (long): Frasier recebe uma visita surpresa do seu colega de Boston, Sam Malone, que largou a noiva no altar. Original series title: Frasier Original Episode title: The Innkeepers
Sem muitas considerações, Frasier e Niles decidem comprar um dos melhores e mais antigos restaurantes de Seattle.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: An affair to forget Localized description: Sem muitas considerações, Frasier e Niles decidem comprar um dos melhores e mais antigos restaurantes de Seattle. Localized description (long): Sem muitas considerações, Frasier e Niles decidem comprar um dos melhores e mais antigos restaurantes de Seattle. Original series title: Frasier Original Episode title: An Affair To Forget
E dessa vez vamos ver as bizarrices de animais domésticos! De piriquitos sem cérebro a coelhos rebeldes, tem de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Bichos de Estimação Localized description: E dessa vez vamos ver as bizarrices de animais domésticos! De piriquitos sem cérebro a coelhos rebeldes, tem de tudo! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento! E dessa vez vamos ver as bizarrices de animais domésticos! De piriquitos sem cérebro a coelhos rebeldes, tem de tudo! Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Pets
Doug faz todos os esforços para vender os filtros de água, mas quando ele convence Arthur a se juntar a ele, Carrie exige que Doug recupere seu dinheiro.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Toque suave Localized description: Doug faz todos os esforços para vender os filtros de água, mas quando ele convence Arthur a se juntar a ele, Carrie exige que Doug recupere seu dinheiro. Localized description (long): Doug faz todos os esforços para vender os filtros de água, mas quando ele convence Arthur a se juntar a ele, Carrie exige que Doug recupere seu dinheiro. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Soft Touch
Como sinal de seu compromisso um com o outro, Carrie exige que Doug nunca mais coma no restaurante italiano favorito dele porque Carrie acha que a equipe de lá não é cooperativa.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Aquele Restaurante Localized description: Como sinal de seu compromisso um com o outro, Carrie exige que Doug nunca mais coma no restaurante italiano favorito dele porque Carrie acha que a equipe de lá não é cooperativa. Localized description (long): Como sinal de seu compromisso um com o outro, Carrie exige que Doug nunca mais coma no restaurante italiano favorito dele porque Carrie acha que a equipe de lá não é cooperativa. Contra a vontade de Carrie, Doug volta para almoçar e recebe mais do que esperava. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Restaurant Row
Quando a situação é levada à atenção de Doug, ele tenta provar a Carrie que ele ainda é um verdadeiro romântico comprando um número incomum de flores e chocolates.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Poder das Flores Localized description: Quando a situação é levada à atenção de Doug, ele tenta provar a Carrie que ele ainda é um verdadeiro romântico comprando um número incomum de flores e chocolates. Localized description (long): Quando a situação é levada à atenção de Doug, ele tenta provar a Carrie que ele ainda é um verdadeiro romântico comprando um número incomum de flores e chocolates. Enquanto isso, Arthur é chamado para o júri, que se tornando uma história interminável. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Flower Power
Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: País de Chorões Localized description: Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve. Localized description (long): Enquanto Carrie sonha em passar as férias no Loire Valley, Doug colocou na cabeça que irá dirigir um trailer para onde quer que a estrada os leve. Enquanto isso, Carrie convida Arthur para se juntar a eles e Doug se junta à diversão e convida Spence, só para irritar Carrie. Original series title: The King of Queens Original Episode title: The Whine Country
Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: BECKER Localized episode title: Lições Paternas Localized description: Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades. Localized description (long): Certo de que deve se tornar pai e passar adiante seu conhecimento e experiência de vida, Bob é mentor de um menino de dez anos. O consultório de Becker é virado de cabeça para baixo por um paciente com três personalidades. Original series title: Becker Original Episode title: Papa Does Preach
Enquanto Chris aprende uma lição valiosa sobre ajudar aos outros, Becker fica furioso por acreditar que um atlas comprado de um estudante que é vendedor nunca vai chegar e que foi tudo uma armação para lhe roubar vinte dólares.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: BECKER Localized episode title: Muito Esforço Por Nada Localized description: Enquanto Chris aprende uma lição valiosa sobre ajudar aos outros, Becker fica furioso por acreditar que um atlas comprado de um estudante que é vendedor nunca vai chegar e que foi tudo uma armação para lhe roubar vinte dólares. Localized description (long): Enquanto Chris aprende uma lição valiosa sobre ajudar aos outros, Becker fica furioso por acreditar que um atlas comprado de um estudante que é vendedor nunca vai chegar e que foi tudo uma armação para lhe roubar vinte dólares. Original series title: Becker Original Episode title: Atlas Shirked
Depois de ajudar, sem querer, um ladrão que rouba o café, Jake se sente inferior aos outros por causa de sua cegueira. No consultório, Margaret cai no conto de um vendedor muito charmoso, apesar dos vários avisos de Becker.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: BECKER Localized episode title: Injustiça Cega Localized description: Depois de ajudar, sem querer, um ladrão que rouba o café, Jake se sente inferior aos outros por causa de sua cegueira. No consultório, Margaret cai no conto de um vendedor muito charmoso, apesar dos vários avisos de Becker. Localized description (long): Depois de ajudar, sem querer, um ladrão que rouba o café, Jake se sente inferior aos outros por causa de sua cegueira. No consultório, Margaret cai no conto de um vendedor muito charmoso, apesar dos vários avisos de Becker. Original series title: Becker Original Episode title: Blind Injustice
Em seu aniversário de dez anos trabalhando para Becker, Margaret relembra a história de como eles começaram juntos a praticar medicina. Bob conserta os canos com vazamento no apartamento de um inquilino, mas dá tudo errado.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: BECKER Localized episode title: E Foi Assim Que Começou Localized description: Em seu aniversário de dez anos trabalhando para Becker, Margaret relembra a história de como eles começaram juntos a praticar medicina. Bob conserta os canos com vazamento no apartamento de um inquilino, mas dá tudo errado. Localized description (long): Em seu aniversário de dez anos trabalhando para Becker, Margaret relembra a história de como eles começaram juntos a praticar medicina. Bob conserta os canos com vazamento no apartamento de um inquilino, mas dá tudo errado. Original series title: Becker Original Episode title: Once Upon a Time
Becker fica preocupado quando um paciente decide recorrer à religião em vez da medicina para se curar. Linda entra em um esquema elaborado a respeito de seu novo namorado. Bob quer ganhar dinheiro fácil com sua herança.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: BECKER Localized episode title: Torcicolo Localized description: Becker fica preocupado quando um paciente decide recorrer à religião em vez da medicina para se curar. Linda entra em um esquema elaborado a respeito de seu novo namorado. Bob quer ganhar dinheiro fácil com sua herança. Localized description (long): Becker fica preocupado quando um paciente decide recorrer à religião em vez da medicina para se curar. Linda entra em um esquema elaborado a respeito de seu novo namorado. Bob quer ganhar dinheiro fácil com sua herança. Original series title: Becker Original Episode title: The Pain in the Neck
Quando a noite das garotas semanal de Audrey é cancelada, Jeff procura por um tempo sozinho; no entanto, seus planos se frustram. Enquanto isso, Russel descobre que Timmy tem muita agressividade reprimida em relação a ele.
Season: 4 Episode (Season): 43 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Tempo Livre Localized description: Quando a noite das garotas semanal de Audrey é cancelada, Jeff procura por um tempo sozinho; no entanto, seus planos se frustram. Enquanto isso, Russel descobre que Timmy tem muita agressividade reprimida em relação a ele. Localized description (long): Quando a noite das garotas semanal de Audrey é cancelada, Jeff procura por um tempo sozinho; no entanto, seus planos se frustram. Enquanto isso, Russel descobre que Timmy tem muita agressividade reprimida em relação a ele. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Free Free Time
Jeff passa a noite tentando evitar o placar do jogo dos N.Y. Rangers depois que Audrey o força a dar os ingressos do jogo e no lugar ir ao jantar do seu chefe. Enquanto isso, no jogo, Russel fica mortificado quando Timmy torce contra o time da casa.
Season: 4 Episode (Season): 44 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Placar Localized description: Jeff passa a noite tentando evitar o placar do jogo dos N.Y. Rangers depois que Audrey o força a dar os ingressos do jogo e no lugar ir ao jantar do seu chefe. Enquanto isso, no jogo, Russel fica mortificado quando Timmy torce contra o time da casa. Localized description (long): Jeff passa a noite tentando evitar o placar do jogo dos N.Y. Rangers depois que Audrey o força a dar os ingressos do jogo e no lugar ir ao jantar do seu chefe. Enquanto isso, no jogo, Russel fica mortificado quando Timmy torce contra o time da casa. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Score
Uma Audrey excessivamente entusiasmada vai longe demais com uma mãe barriga de aluguel que ela e Jeff estão considerando pagar para ter seu filho. Enquanto isso, Russel tira sarro descaradamente do site de casamento de Jennifer e Adam.
Season: 4 Episode (Season): 45 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: A Substituta Localized description: Uma Audrey excessivamente entusiasmada vai longe demais com uma mãe barriga de aluguel que ela e Jeff estão considerando pagar para ter seu filho. Enquanto isso, Russel tira sarro descaradamente do site de casamento de Jennifer e Adam. Localized description (long): Uma Audrey excessivamente entusiasmada vai longe demais com uma mãe barriga de aluguel que ela e Jeff estão considerando pagar para ter seu filho. Enquanto isso, Russel tira sarro descaradamente do site de casamento de Jennifer e Adam. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Surrogate
Audrey vai para a sua reunião da escola na intenção de provar aos seus ex-colegas de classe como ela tem uma vida ótima em Nova Iorque. Enquanto isso, Russel acidentalmente estraga o jantar de Timmy.
Season: 4 Episode (Season): 46 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Reunião Localized description: Audrey vai para a sua reunião da escola na intenção de provar aos seus ex-colegas de classe como ela tem uma vida ótima em Nova Iorque. Enquanto isso, Russel acidentalmente estraga o jantar de Timmy. Localized description (long): Audrey vai para a sua reunião da escola na intenção de provar aos seus ex-colegas de classe como ela tem uma vida ótima em Nova Iorque. Enquanto isso, Russel acidentalmente estraga o jantar de Timmy. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Reunion
Um novo empregado tem implicância de Audrey e faz uma queixa de assédio sexual contra ela. Enquanto isso, depois de ser provocado a jogar críquete, Timmy desafia Jeff a um jogo para provar que esportes não são para covardes.
Season: 4 Episode (Season): 47 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Assédio Localized description: Um novo empregado tem implicância de Audrey e faz uma queixa de assédio sexual contra ela. Enquanto isso, depois de ser provocado a jogar críquete, Timmy desafia Jeff a um jogo para provar que esportes não são para covardes. Localized description (long): Um novo empregado tem implicância de Audrey e faz uma queixa de assédio sexual contra ela. Enquanto isso, depois de ser provocado a jogar críquete, Timmy desafia Jeff a um jogo para provar que esportes não são para covardes. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Harassment
Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Imite o Rico Localized description: Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida. Localized description (long): Carrie fica excitada com a imitação de Doug de seu novo colega de trabalho, Rico; Arthur tenta contar sua própria história de vida. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Do Rico
Carrie faz Doug assinar um cartão parabenizando pelos vinte anos de seu chefe na empresa e tudo acaba explodindo na cara de Doug. Agora, Fisker, o chefe, quer que Doug participe do jantar de comemoração e Doug culpa Carrie por esse fiasco.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Detonado o Chefe Localized description: Carrie faz Doug assinar um cartão parabenizando pelos vinte anos de seu chefe na empresa e tudo acaba explodindo na cara de Doug. Agora, Fisker, o chefe, quer que Doug participe do jantar de comemoração e Doug culpa Carrie por esse fiasco. Localized description (long): Carrie faz Doug assinar um cartão parabenizando pelos vinte anos de seu chefe na empresa e tudo acaba explodindo na cara de Doug. Agora, Fisker, o chefe, quer que Doug participe do jantar de comemoração e Doug culpa Carrie por esse fiasco. Ele está preparado para a ocasião, e até consegue arrancar boas risadas da plateia. Isto é, até que ele comece a contar algumas piadas que não são muito engraçadas. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Roast Chicken
Doug e Carrie decidem dizer o que não gostam um no outro, e então resolvem fazer alguma coisa sobre esses problemas. Enquanto isso, Arthur continua tentando convencê-los a usar seu novo boneco de segurança.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Gordinho Calça De Pudim Localized description: Doug e Carrie decidem dizer o que não gostam um no outro, e então resolvem fazer alguma coisa sobre esses problemas. Enquanto isso, Arthur continua tentando convencê-los a usar seu novo boneco de segurança. Localized description (long): Doug e Carrie decidem confessar o que não gostam um no outro, e então resolvem fazer alguma coisa sobre tais problemas. Enquanto isso, Arthur continua tentando convencê-los a usarem seu novo boneco de segurança. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Fatty McButterpants
Carrie decide voltar para a faculdade, mesmo sem muito tempo para estudar.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Luta de Classe Localized description: Carrie decide voltar para a faculdade, mesmo sem muito tempo para estudar. Localized description (long): Carrie decide voltar para a faculdade, mesmo sem muito tempo para estudar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Class Struggle
Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Presidente do Grêmio Localized description: Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Greg aceitará? O que vai acontecer? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Class President
Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Rejeição Localized description: Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle. Localized description (long): Neste primeiro episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Rochelle decide organizar um conselho de vigilância do bairro depois de roubarem o caminhão de Julius, mas suas boas intenções logo se tornam competitivas quando sua nova vizinha, Louise, acredita que ela seria uma capitã melhor do que Rochelle. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Rejection
Depois de causar uma má impressão, Chris deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos para ganhar a eleição para Presidente da Classe. Mas Chris deve adotar medidas extremas quando seu oponente rouba seu discurso.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Eleições Localized description: Depois de causar uma má impressão, Chris deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos para ganhar a eleição para Presidente da Classe. Mas Chris deve adotar medidas extremas quando seu oponente rouba seu discurso. Localized description (long): Depois de causar uma má impressão na prefeitura, Chris percebe que deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos se quiser vencer a eleição para presidente da classe, mas quando Caruso, seu adversário, rouba seu discurso, Chris deve tomar medidas extremas. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Elections
Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Um Mentiroso Localized description: Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise. Localized description (long): Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates a Liar
Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Malvo Localized description: Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Malvo
Valentina Bandeira é a convidada do Ronald Rios Talk Show de hoje. A atriz fala sobre sua carreira, divide momentos hilários e seus planos pro futuro.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: RONALD RIOS TALK SHOW Localized episode title: VALENTINA BANDEIRA Localized description: Valentina Bandeira é a convidada do Ronald Rios Talk Show de hoje. A atriz fala sobre sua carreira, divide momentos hilários e seus planos pro futuro. Localized description (long): No "Ronald Rios Talk Show" de hoje temos a atriz Valentina Bandeira. A cada episódio do Talk Show, Ronald entrevista alguém interessante do meio artístico enquanto seu fiel escudeiro e companheiro, Adriano Vilas Bôas, conhecido como Cabeça, o ajuda (ou atrapalha muito). Hoje foi dia de Valentina Bandeira passar por esse estudo que muda sua experiência de vida. Bom show! Bom talk show! Original series title: RONALD RIOS TALK SHOW Original Episode title: VALENTINA BANDEIRA
Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Janela da Frente Localized description: Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela. Localized description (long): Enquanto Calvin está preso em casa se recuperando, ele começa a espionar seus vizinhos pela janela. Ele passa a acreditar que algo suspeito está acontecendo do outro lado da rua, então toda a turma o ajuda a descobrir como pegar o novo vizinho em flagrante. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Front Window
Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Greve Localized description: Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho. Localized description (long): Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho. Enquanto isso, Dave convence Calvin a finalmente se comprometer a fazer fisioterapia para o seu joelho. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Walk Out
Uma nova garota chamada Becky chega ao colégio e Kel se apaixona por ela imediatamente quando descobre que ela também ama refrigerante de laranja. O problema é que Kenan está convencido de que ela é uma bruxa!
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: A bruxa Localized description: Uma nova garota chamada Becky chega ao colégio e Kel se apaixona por ela imediatamente quando descobre que ela também ama refrigerante de laranja. O problema é que Kenan está convencido de que ela é uma bruxa! Localized description (long): Uma nova garota chamada Becky chega ao colégio e Kel se apaixona por ela imediatamente quando descobre que ela também ama refrigerante de laranja. O problema é que Kenan está convencido de que a nova garota é uma bruxa e está determinado a encontrar uma maneira de provar isso para seu amigo. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Chicago Witch Trials
Uma estação de rádio local está organizando um sorteio e o grande prêmio são duas entradas para ir ver o time de basquete favorito de Kenan e Kel. Para ganhar, os garotos precisam fazer o salto acrobático mais louco de todos.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: O concurso Localized description: Uma estação de rádio local está organizando um sorteio e o grande prêmio são duas entradas para ir ver o time de basquete favorito de Kenan e Kel. Para ganhar, os garotos precisam fazer o salto acrobático mais louco de todos. Localized description (long): Uma estação de rádio local está organizando um sorteio e o grande prêmio são duas entradas para ir ver o time de basquete favorito de Kenan e Kel. Para ganhar, a única coisa que os garotos precisam fazer é inventar o salto acrobático mais maluco de todos os tempos. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: The Contest
O novo visual glamoroso de Tamera a faz entrar em um grupo esnobe, mas ameaça seu relacionamento com Tia, que já foi humilhada por elas.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Cabelo Hoje Localized description: O novo visual glamoroso de Tamera a faz entrar em um grupo esnobe, mas ameaça seu relacionamento com Tia, que já foi humilhada por elas. Localized description (long): Neste novo episódio: O novo visual glamoroso de Tamera a faz entrar em um grupo esnobe, mas ameaça seu relacionamento com Tia, que já foi humilhada por elas. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Hair Today
Entediadas com seus empregos na empresa de limusines de Ray, as gêmeas começam a trabalhar secretamente em uma lanchonete e rapidamente aprendem os perigos de tentar estar em dois lugares ao mesmo tempo.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Arranje um Emprego Localized description: Entediadas com seus empregos na empresa de limusines de Ray, as gêmeas começam a trabalhar secretamente em uma lanchonete e rapidamente aprendem os perigos de tentar estar em dois lugares ao mesmo tempo. Localized description (long): Neste novo episódio: Entediadas com seus empregos na empresa de limusines de Ray, as gêmeas começam a trabalhar secretamente em uma lanchonete e rapidamente aprendem os perigos de tentar estar em dois lugares ao mesmo tempo. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Get a Job
Um ator de Hollywood rouba os holofotes de Jimmy, que se junta a Timmy, para formar uma gangue. O ator volta a andar e fica viciado em células-tronco.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Deficientes loucos Localized description: Um ator de Hollywood rouba os holofotes de Jimmy, que se junta a Timmy, para formar uma gangue. O ator volta a andar e fica viciado em células-tronco. Localized description (long): Jimmy está incomodado, pois Christopher Reeve rouba toda a atenção para si e nem é deficiente desde o nascimento como ele, então forma uma máfia de deficientes junto com Timmy. Enquanto isso, Christopher Reeve está impressionando o mundo mostrando o que pode ser feito com célular-tronco. Original series title: South Park Original Episode title: Krazy Kripples
Para se vingarem da professora de Artes, os garotos cobrem a casa dela de papel higiênico. Cartman considera matar Kyle para que ele não os entregue.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Papel higiênico Localized description: Para se vingarem da professora de Artes, os garotos cobrem a casa dela de papel higiênico. Cartman considera matar Kyle para que ele não os entregue. Localized description (long): A professora de arte coloca os alunos de castigo e decidem se vingar. Durante a noite, invadem sua casa e a enrolam em papel higiênico. Agora, a polícia está atrás dos responsáveis, e isso faz com que Kyle se arrependa. Cartman menciona a possibilidade de matar Kyle, caso ele os denuncie. Original series title: South Park Original Episode title: Toilet Paper
Cartman finge que sua mão é Jennifer Lopez e a verdadeira J. Lo é demitida pela gravadora e substituída pela mão de Cartman, que desperta o amor de Ben Affleck.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Bunda gorda e cabeça de panqueca Localized description: Cartman finge que sua mão é Jennifer Lopez e a verdadeira J. Lo é demitida pela gravadora e substituída pela mão de Cartman, que desperta o amor de Ben Affleck. Localized description (long): Cartman faz de conta que sua mão é Jennifer lopez e faz imitações com um enorme êxito. O sucesso é tanto, que ele é contratado para gravar um disco, causando a demissão da veradeira J-Lo, que por sua vez, fica furiosa. Enquanto isso, Ben Affleck se apaixona pela mão de Cartman. Original series title: South Park Original Episode title: Fat Butt and Pancake Head
Os meninos brincam de detetives e fazem um incrível trabalho resolvendo pequenos mistérios locais. Eles trabalham tão bem, que a polícia de South Park dá para eles alguns novos casos para resolver.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Defensores da lei Localized description: Os meninos brincam de detetives e fazem um incrível trabalho resolvendo pequenos mistérios locais. Eles trabalham tão bem, que a polícia de South Park dá para eles alguns novos casos para resolver. Localized description (long): Stan, Kyle, Cartman e Lenny brincam de detetives e fazem um incrível trabalho resolvendo pequenos mistérios locais. Eles trabalham tão bem, que a polícia de South Park decide convidar todos eles para darem os parabéns e também alguns novos casos verdadeiros e perigosos para resolver. Original series title: South Park Original Episode title: Lil' Crime Stoppers
Os índios americanos compram as terras dos moradores da cidade para construir uma rodovia. A pneumonia asiática se espalha entre os habitantes de South Park.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: A ganância dos nativos Localized description: Os índios americanos compram as terras dos moradores da cidade para construir uma rodovia. A pneumonia asiática se espalha entre os habitantes de South Park. Localized description (long): Obrigados a sairem de sua terra por causa de uns ricos e poderosos nativos americanos, os propietários do Cassino indígena Três Penas, que querem destruir a cidade e construir uma nova estrada, os rapazes organizam-se entre os habitantes de South Park para lutar contra eles. Original series title: South Park Original Episode title: Red Man's Greed
Todos os homens e meninos de South Park (com exceção de Kyle) se transformam em metrossexuais graças a um programa gay na televisão. Tudo isso incomoda muito o senhor Garrison e o próprio Kyle, que estão dispostos a fazer algo.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: South Park é gay Localized description: Todos os homens e meninos de South Park (com exceção de Kyle) se transformam em metrossexuais graças a um programa gay na televisão. Tudo isso incomoda muito o senhor Garrison e o próprio Kyle, que estão dispostos a fazer algo. Localized description (long): Todos os homens e meninos de South Park (com exceção de Kyle) se transformam em metrossexuais graças a um programa gay na televisão. Tudo isso incomoda muito o senhor Garrison e o próprio Kyle, que estão dispostos a fazer algo para que essa loucura chegue ao fim. Original series title: South Park Original Episode title: South Park is Gay
Os rapazes estão tendo problemas com sua banda de rock "Moop" e Cartman sai do grupo para formar a sua própria banda de rock cristão e assim ganhar uma aposta de Kyle quando consiga um disco de platino antes deles.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Rock pesado cristão Localized description: Os rapazes estão tendo problemas com sua banda de rock "Moop" e Cartman sai do grupo para formar a sua própria banda de rock cristão e assim ganhar uma aposta de Kyle quando consiga um disco de platino antes deles. Localized description (long): Os rapazes estão tendo problemas com sua banda de rock "Moop" e Cartman sai do grupo para formar a sua própria banda de rock cristão e assim ganhar uma aposta de Kyle quando consiga um disco de platino antes deles. Buscando inspitação, os membros restantes da "Moop" fazem download de música ilegal pela internet e são presos. Original series title: South Park Original Episode title: Christian Rock Hard
Garcia acaba com o casamento de Dangle de mais de uma forma e Terry, o prostituto encontra alguém para amar.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Parando de Ser Popular Localized description: Garcia acaba com o casamento de Dangle de mais de uma forma e Terry, o prostituto encontra alguém para amar. Localized description (long): Garcia acaba com o casamento de Dangle de mais de uma forma e Terry, o prostituto encontra alguém para amar. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Jumping The Shark (Part 2)
Tommy Hawk, caçador de recompensas e estrela de reality televisivo, entra em conflito com a polícia de Reno.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Tommy Hawk Localized description: Tommy Hawk, caçador de recompensas e estrela de reality televisivo, entra em conflito com a polícia de Reno. Localized description (long): Tommy Hawk, caçador de recompensas e estrela de reality televisivo, entra em conflito com a polícia de Reno. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Tommy Hawk
Os novos coletes à prova de balas para as mulheres da polícia têm um efeito colateral inesperado: super seios.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Kevlar para Ela Localized description: Os novos coletes à prova de balas para as mulheres da polícia têm um efeito colateral inesperado: super seios.
Localized description (long): Os novos coletes à prova de balas para as mulheres da polícia têm um efeito colateral inesperado: super seios. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos.
Original series title: Reno 911! Original Episode title: Kevlar for Her
O prefeito Hernández de Reno pede ajuda à polícia e os policiais devem decidir se defender a lei ou o governo local.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Prefeito Hernandez Localized description: O prefeito Hernández de Reno pede ajuda à polícia e os policiais devem decidir se defender a lei ou o governo local. Localized description (long): O prefeito Hernández de Reno pede ajuda à polícia e os policiais devem decidir se defender a lei ou o governo local. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Mayor Hernandez
O programa com os clipes mais ridículos da internet está de volta. "Viciados em adrenalina" apresenta skatistas estúpidos, BMXers com morte cerebral e motociclistas idiotas. Acidentes e Emergências, aí vêm eles!
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Viciados em adrenalina Localized description: O programa com os clipes mais ridículos da internet está de volta. "Viciados em adrenalina" apresenta skatistas estúpidos, BMXers com morte cerebral e motociclistas idiotas. Acidentes e Emergências, aí vêm eles! Localized description (long): O programa com os clipes mais ridículos da internet está de volta, com uma nova apresentadora, Katherine Ryan. "Viciados em adrenalina" apresenta skatistas estúpidos, BMXers com morte cerebral e motociclistas idiotas. Acidentes e Emergências, aí vêm eles! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Adrenaline Junkies
Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos para trazer para você os melhores clipes de esporte da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Esporte Localized description: Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos para trazer para você os melhores clipes de esporte da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre. Localized description (long): Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos enquanto Katherine Ryan traz para você os melhores clipes de esportes da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Sports
David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O acampamento Localized description: David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas. Localized description (long): David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas. Quando Kevin quebra seus óculos e David come umas frutas estragadas, depende de Joe liderar o grupo de leva-los de volta para casa sãos e salvos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rough It
Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O sobrinho de Marcus Localized description: Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Localized description (long): Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Por outro lado, Joe quer mais responsabilidades e pede para cuidar de Jannie. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Into Marcus’ Nephew
David consegue um estágio para Emily em um programa de notícias e ela gosta tanto que considera abandonar a escola. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A escolha da profissão Localized description: David consegue um estágio para Emily em um programa de notícias e ela gosta tanto que considera abandonar a escola. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos. Localized description (long): Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Live at Five
Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Jannie vai embora de casa Localized description: Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo. Localized description (long): Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo, que é mais velho que ele, com segundas intenções. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Watch Janie Run Away
A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A professora de espanhol Localized description: A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy. Localized description (long): A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy, onde as coisas vão de mal a pior. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Fire Original Katie…Again
David se excede quando desafia um lutador a um evento televisionado para impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar Emily.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A luta Localized description: David se excede quando desafia um lutador a um evento televisionado para impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar Emily. Localized description (long): David se excede quando decide desafiar um lutador a um evento televisionado, o único objetivo de impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar o mau comportamento de Emily e seus amigos, e agora precisa enfrentar as consequências. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get In The Ring