Früher war man mit Tattoos sofort sozialer Abschaum, heute sind Hautverzierungen so revolutionär wie ein Bausparvertrag. Aber wieso hat plötzlich jeder Sozialkundelehrer ein Arschgeweih? Ingmars Recherche geht unter die Haut.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: CCN - Comedy Central News Localized episode title: Tattoos Localized description: Früher war man mit Tattoos sofort sozialer Abschaum, heute sind Hautverzierungen so revolutionär wie ein Bausparvertrag. Aber wieso hat plötzlich jeder Sozialkundelehrer ein Arschgeweih? Ingmars Recherche geht unter die Haut. Localized description (long): CCN - Comedy Central News - wird moderiert von Ingmar Stadelmann. Bad News, er ist wieder da. Der Bad Boy der Nachrichten geht in die zweite Runde und hat ganz sicher keine Samthandschuhe an. Auch in der zweiten Staffel wird weiter in unbequemen Wahrheiten gebohrt und vor brisanten Themen und Problemen kein Halt gemacht. Original series title: CCN - Comedy Central News Original Episode title: Tattoos
Rallo erfährt in der Schule mehr über seine Herkunft und überzeugt Cleveland, dass Lester ein Rassist ist. Cleveland und Lester landen deshalb vor Gericht, aber ausgerechnet Rallo stellt den Frieden wieder her.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Die Geschichte der Browns Localized description: Rallo erfährt in der Schule mehr über seine Herkunft und überzeugt Cleveland, dass Lester ein Rassist ist. Cleveland und Lester landen deshalb vor Gericht, aber ausgerechnet Rallo stellt den Frieden wieder her. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Brown History Month
Läuse-Alarm an der Grundschule von South Park! Die Schulleitung versucht, den Namen des Kindes zu schützen, damit es nicht den dann folgenden Hänseleien ausgesetzt ist.
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Laustrophobie Localized description: Läuse-Alarm an der Grundschule von South Park! Die Schulleitung versucht, den Namen des Kindes zu schützen, damit es nicht den dann folgenden Hänseleien ausgesetzt ist. Original series title: South Park Original Episode title: Lice Capades
Cartman wird sofort stutzig als ein muslimischer Junge nach South Park zieht. Er beginnt eine aufwändige Recherche, die zum Ergebnis hat, das offenbar tatsächlich ein Anschlag auf Hillary Clinton während ihres Besuchs in South Park geplant ist.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Hillary 2.4 Localized description: Cartman wird sofort stutzig als ein muslimischer Junge nach South Park zieht. Er beginnt eine aufwändige Recherche, die zum Ergebnis hat, das offenbar tatsächlich ein Anschlag auf Hillary Clinton während ihres Besuchs in South Park geplant ist. Original series title: South Park Original Episode title: The Snuke
Mit Bob im Schlepptau begibt sich Tina auf die verzweifelte Mission, ihr Vogelbeobachterabzeichen für die ThunderGirls zu bekommen. Derweil versuchen Louise und Gene, ihr neues Restaurantspiel vor Linda geheim zu halten.
Season: 13 Episode (Season): 16 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Krähen-Begegnungen der gefiederten Art Localized description: Mit Bob im Schlepptau begibt sich Tina auf die verzweifelte Mission, ihr Vogelbeobachterabzeichen für die ThunderGirls zu bekommen. Derweil versuchen Louise und Gene, ihr neues Restaurantspiel vor Linda geheim zu halten. Localized description (long): Mit Bob im Schlepptau begibt sich Tina auf die verzweifelte Mission, ihr Vogelbeobachterabzeichen für die ThunderGirls zu bekommen. Derweil versuchen Louise und Gene, ihr neues Restaurantspiel vor Linda geheim zu halten. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Crows Encounters of the Bird
Mr. Fischoeder fordert Bob heraus, ihm am 1. April einen gelungenen Streich zu spielen - sonst verliert er seinen Mietvertrag.
Season: 13 Episode (Season): 17 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Soll das ein (April-)Scherz sein? Localized description: Mr. Fischoeder fordert Bob heraus, ihm am 1. April einen gelungenen Streich zu spielen - sonst verliert er seinen Mietvertrag. Localized description (long): Mr. Fischoeder fordert Bob heraus, ihm am 1. April einen gelungenen Streich zu spielen - sonst verliert er seinen Mietvertrag. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: What a Fool Believes (April)
Haleys verrückte Chefin sucht ein Produkt mit den magischen Eigenschaften von Chili. Haley will sich beliebt machen, indem sie Gloria überredet, ihre Salsa an NERP zu verkaufen. Mitchell erfüllt Cam einen Traum: Er darf mit der Polizei mitfahren.
Season: 9 Episode (Season): 19 Localized series title: Modern Family Localized episode title: CHiPs und Salsa Localized description: Haleys verrückte Chefin sucht ein Produkt mit den magischen Eigenschaften von Chili. Haley will sich beliebt machen, indem sie Gloria überredet, ihre Salsa an NERP zu verkaufen. Mitchell erfüllt Cam einen Traum: Er darf mit der Polizei mitfahren. Original series title: Modern Family Original Episode title: Chips and Salsa
Als DeDe überraschend vorbeikommt, kommen Mitchell und Cam zu einer Erkenntnis über ihren Einfluss auf ihr Leben.
Season: 9 Episode (Season): 20 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Mutter! Localized description: Als DeDe überraschend vorbeikommt, kommen Mitchell und Cam zu einer Erkenntnis über ihren Einfluss auf ihr Leben. Original series title: Modern Family Original Episode title: Mother!
Nach mehreren Prügelattacken bietet Mr. Thurman Chris an, ihm Boxen beizubringen. Chris soll als Sparringpartner in den Ring. Zögerlich willigt er ein.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Boxen Localized description: Nach mehreren Prügelattacken bietet Mr. Thurman Chris an, ihm Boxen beizubringen. Chris soll als Sparringpartner in den Ring. Zögerlich willigt er ein. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Boxing
Reese und Dewey entdecken einen unterirdischen Luftschutzbunker im Hinterhof.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Luftschutzbunker Localized description: Reese und Dewey entdecken einen unterirdischen Luftschutzbunker im Hinterhof. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Bomb Shelter
Malcolm hat Angst davor, seinen besten Freund Stevie im Krankenhaus zu besuchen.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Stevie im Krankenhaus Localized description: Malcolm hat Angst davor, seinen besten Freund Stevie im Krankenhaus zu besuchen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Stevie in the Hospital
Bei der großen Eröffnung des The Outdoor Man Grill fühlt sich Kristin von Ed untergraben.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Jagdgeschichten Localized description: Bei der großen Eröffnung des The Outdoor Man Grill fühlt sich Kristin von Ed untergraben. Localized description (long): Bei der großen Eröffnung des The Outdoor Man Grill ist die Lage angespannt, als Restaurantmanagerin Kristin das Gefühl hat, dass Miteigentümer Ed ihre Fähigkeit, den Laden zu führen, untergräbt. Unterdessen distanziert sich Eve von einer Freundin aus ihrer Kindheit, die in sie verknallt zu sein scheint. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Restaurant Opening
Vanessa spielt Kupplerin für Eve und verkuppelt sie mit einem ihrer Schüler.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Die Kupplerin Localized description: Vanessa spielt Kupplerin für Eve und verkuppelt sie mit einem ihrer Schüler. Localized description (long): Vanessa spielt für Eve die Kupplerin und verkuppelt sie mit einem ihrer Schüler - ohne zu wissen, dass Eve vielleicht schon einem anderen hat. In der Zwischenzeit vermuten Mike und Chuck, dass Eve heimlich mit Chucks Sohn Brandon zusammen ist. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Vanessa Fixes Up Eve
Cartmans behauptet, er habe einen Leprechaun gesehen - jenes Wesen, das der Legende nach einen Schatz am Ende des Regenbogens versteckt hat. Er überzeugt viele seiner Freunde und Mitschüler, sich an der Suche nach dem kleinen Kobold zu beteiligen.
Season: 11 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Fantasieland Localized description: Cartmans behauptet, er habe einen Leprechaun gesehen - jenes Wesen, das der Legende nach einen Schatz am Ende des Regenbogens versteckt hat. Er überzeugt viele seiner Freunde und Mitschüler, sich an der Suche nach dem kleinen Kobold zu beteiligen. Original series title: South Park Original Episode title: Imaginationland
Die Jungs kreieren für die Schule eine Nachrichtensendung, die es jedoch nicht mit der Konkurrenz von Craigs Show aufnehmen kann.
Season: 8 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Kampf um Quoten Localized description: Die Jungs kreieren für die Schule eine Nachrichtensendung, die es jedoch nicht mit der Konkurrenz von Craigs Show aufnehmen kann. Original series title: South Park Original Episode title: Quest for Ratings
Francine nimmt einen Job als Empfangsdame im CIA-Büro von Stan an. Das passt Stan überhaupt nicht.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Flirting with Disaster Localized description: Francine nimmt einen Job als Empfangsdame im CIA-Büro von Stan an. Das passt Stan überhaupt nicht. Original series title: Danny Phantom Original Episode title: Flirting with Disaster
Stan verbringt etwas Zeit mit Steve im Zoo. Doch er rechnet nicht damit, dass Steve im Gorilla-Gehege landet. Angespornt von einer Wette mit Hayley, beschließt Roger zum Countrysänger zu werden.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Gorillas in the Mist Localized description: Stan verbringt etwas Zeit mit Steve im Zoo. Doch er rechnet nicht damit, dass Steve im Gorilla-Gehege landet. Angespornt von einer Wette mit Hayley, beschließt Roger zum Countrysänger zu werden. Original series title: American Dad! Original Episode title: Gorillas in the Mist
Roger wird Steves gesetzlicher Vormund und nimmt seine neue Aufgabe ausgesprochen ernst: Er mischt den Elternabend auf & sorgt dafür, dass Steves Schulleiter entlassen wird.
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Vor Mund Nach Schnauze Localized description: Roger wird Steves gesetzlicher Vormund und nimmt seine neue Aufgabe ausgesprochen ernst: Er mischt den Elternabend auf & sorgt dafür, dass Steves Schulleiter entlassen wird. Localized description (long): Als in Steves Schule wieder mal ein langweiliger Elternabend angesetzt ist, bietet sich Roger an, Stan und Francine die lästige Pflicht abzunehmen. Sie müssten ihn dazu nur zu Steves gesetzlichen Vormund ernennen. Nach einiger Überzeugungsarbeit lassen sich die beiden breitschlagen. Und Roger nimmt seine neue Aufgabe ausgesprochen ernst: Er mischt den Elternabend gehörig auf, verdonnert Steve zu extra Hausaufgaben und sorgt dafür, dass Steves Schulleiter entlassen wird. Stan und Francine sind begeistert – endlich können sie den kinderfreien Urlaub machen, von dem sie immer geträumt haben, im größten Wasserpark der Universums. Doch die beiden müssen bald feststellen, dass sie ihr Vergnügungsbedürfnis überschätzt haben. Original series title: American Dad! Original Episode title: Ward Show, A
Bender bekommt einen ganz besonderen Auftrag: Er soll ein Paket auf einen Planet befördern, auf dem ausschließlich Roboter leben. Diese finden es gar nicht gut, dass Bender für Menschen arbeitet, und nehmen ihn deshalb gefangen.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Futurama Localized episode title: Planet der Roboter Localized description: Bender bekommt einen ganz besonderen Auftrag: Er soll ein Paket auf einen Planet befördern, auf dem ausschließlich Roboter leben. Diese finden es gar nicht gut, dass Bender für Menschen arbeitet, und nehmen ihn deshalb gefangen. Localized description (long): Bender bekommt einen ganz besonderen Auftrag: Er soll ein Paket auf einen Planet befördern, auf dem ausschließlich Roboter leben. Diese finden es gar nicht gut, dass Bender für Menschen arbeitet, und nehmen ihn deshalb gefangen. Fry und Leela eilen ihrem Freund zu Hilfe, werden jedoch ebenfalls gefangen genommen. Der Ältestenrat der Roboter tritt zusammen und fasst einen folgenschweren Entschluss: Die Drei werden zum Tode verurteilt ... Original series title: Futurama Original Episode title: Fear Of A Bot Planet
Nachdem Fry sein uraltes Sparkonto gekündigt hat, ist er reich. Um das gebührend zu feiern, lädt er seine Freunde auf eine Pizza ein. Als er dazu Anchovis essen will, wird er darüber aufgeklärt, dass es dieses Gemüse gar nicht mehr gibt!
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Futurama Localized episode title: Das Geheimnis der Anchovis Localized description: Nachdem Fry sein uraltes Sparkonto gekündigt hat, ist er reich. Um das gebührend zu feiern, lädt er seine Freunde auf eine Pizza ein. Als er dazu Anchovis essen will, wird er darüber aufgeklärt, dass es dieses Gemüse gar nicht mehr gibt! Localized description (long): Nachdem Fry sein uraltes Sparkonto gekündigt hat, ist er reich. Um das gebührend zu feiern, lädt er seine Freunde auf eine Pizza ein. Als er dazu Anchovis essen will, wird er darüber aufgeklärt, dass es dieses Gemüse gar nicht mehr gibt! Daher machen sich die Freunde auf zu einer Versteigerung, bei der Gegenstände des 20. Jahrhunderts unter das Volk gebracht werden. Darunter ist auch eine Dose Anchovis, auf die es Fry abgesehen hat. Doch noch jemand möchte diese Dose bekommen ... Original series title: Futurama Original Episode title: A Fishful Of Dollars
Als die coolsten Teenager, die Tina je gesehen hat, anfangen, in das Restaurant zu kommen, beschließt sie, dass sie unbedingt so sein muss wie sie. Derweil liefern sich Gene und Louise wegen stinkender Socken einen Machtkampf.
Season: 13 Episode (Season): 14 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: These Boots Are Made for Stalking Localized description: Als die coolsten Teenager, die Tina je gesehen hat, anfangen, in das Restaurant zu kommen, beschließt sie, dass sie unbedingt so sein muss wie sie. Derweil liefern sich Gene und Louise wegen stinkender Socken einen Machtkampf. Localized description (long): Als die coolsten Teenager, die Tina je gesehen hat, anfangen, in das Restaurant zu kommen, beschließt sie, dass sie unbedingt so sein muss wie sie. Derweil liefern sich Gene und Louise wegen stinkender Socken einen Machtkampf. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: These Boots are Made for Stalking
Louise macht sich mit Tina auf die Suche nach dem perfekten Objekt für ihr allerletztes Referat. Derweil übertreibt Teddy maßlos bei dem Versuch, ein Date im Restaurant zu beeindrucken.
Season: 13 Episode (Season): 15 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Enttarnt - Referat auf höchster Ebene Localized description: Louise macht sich mit Tina auf die Suche nach dem perfekten Objekt für ihr allerletztes Referat. Derweil übertreibt Teddy maßlos bei dem Versuch, ein Date im Restaurant zu beeindrucken. Localized description (long): Louise macht sich mit Tina auf die Suche nach dem perfekten Objekt für ihr allerletztes Referat. Derweil übertreibt Teddy maßlos bei dem Versuch, ein Date im Restaurant zu beeindrucken. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Show Must Go On (And Tell)
Butters ist davon überzeugt, in der Schule einen Vampir gesehen zu haben - er wendet sich an seine Mitschüler, aber niemand glaubt ihm.
Season: 12 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Butters im Bann der Dämonen Localized description: Butters ist davon überzeugt, in der Schule einen Vampir gesehen zu haben - er wendet sich an seine Mitschüler, aber niemand glaubt ihm. Original series title: South Park Original Episode title: The Ungroundable
Als Cartman hört, dass es in Somalia Piraten gibt, überzeugt er seine Freunde, dorthin zu gehen, um ein wildes Leben als Freibeuter zu führen.
Season: 13 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Käpt'n Fettbart Localized description: Als Cartman hört, dass es in Somalia Piraten gibt, überzeugt er seine Freunde, dorthin zu gehen, um ein wildes Leben als Freibeuter zu führen. Localized description (long): Als Cartman hört, dass es in Somalia Piraten gibt, überzeugt er seine Freunde, dorthin zu gehen, um ein wildes Leben als Freibeuter zu führen. Schnell befehligen die Jungs eine Meute somalischer Outlaws, überfallen Schiffe und streichen ordentlich Beute ein. Doch langsam wird ihnen klar, dass die Somalier nicht aus Spaß, sondern aus Not Piraten werden. Als Kyle auf der Matte steht, um seinen kleinen Bruder nach Hause zu holen, tritt die amerikanische Marine auf den Plan und schießt Cartmans Traum von Piraten-Paradies über den Haufen. Original series title: South Park Original Episode title: Fatbeard
Reese begegnet einer süßen Vegetarierin, als er wieder beim Schlachthof zu arbeiten beginnt.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Das tierische Gericht Localized description: Reese begegnet einer süßen Vegetarierin, als er wieder beim Schlachthof zu arbeiten beginnt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Cattle Court
Reese lässt sich dafür bezahlen, mit einer Streberin auf den Abschlussball zu gehen.
Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Anti-Ball Localized description: Reese lässt sich dafür bezahlen, mit einer Streberin auf den Abschlussball zu gehen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Morp
Widerwillig nimmt Jay Phil mit, um sein neues Modellflugzeug auszuprobieren, doch ein Flugmanöver schlägt fehl. Manny ist mit Luke zum Spielen verabredet. Als Gloria ihn abliefert, bietet sie sich an, mit Alex ein Kleid kaufen zu gehen.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kletten und Kakteen Localized description: Widerwillig nimmt Jay Phil mit, um sein neues Modellflugzeug auszuprobieren, doch ein Flugmanöver schlägt fehl. Manny ist mit Luke zum Spielen verabredet. Als Gloria ihn abliefert, bietet sie sich an, mit Alex ein Kleid kaufen zu gehen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Come Fly With Me
Dede, die Mutter von Claire und Mitchell, kommt überraschend zu Besuch. Sie will sich unbedingt dafür entschuldigen, was bei der Hochzeit von Jay und Gloria passiert ist.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Nichts als Ärger mit der Mutter Localized description: Dede, die Mutter von Claire und Mitchell, kommt überraschend zu Besuch. Sie will sich unbedingt dafür entschuldigen, was bei der Hochzeit von Jay und Gloria passiert ist. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Incident
Mike ermutigt sowohl Ryan als auch Kyle, für ihre Überzeugungen einzustehen.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Ruhetag Localized description: Mike ermutigt sowohl Ryan als auch Kyle, für ihre Überzeugungen einzustehen. Localized description (long): Als Mike sowohl Ryan als auch Kyle ermutigt, für ihre Überzeugungen einzutreten, sieht er, wie wichtig es für sie ist, eine Vaterfigur in ihrem Leben zu haben. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Three Sundays
Tina wird bald 13. Linda möchte gern ihren großen Wunsch ermöglichen und eine tolle Party für sie schmeißen. Doch Tina hat sehr konkrete Vorstellungen. Das Restaurant soll für den Abend geschlossen und zur Party-Location umfunktioniert werden.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Bob fährt Taxi Localized description: Tina wird bald 13. Linda möchte gern ihren großen Wunsch ermöglichen und eine tolle Party für sie schmeißen. Doch Tina hat sehr konkrete Vorstellungen. Das Restaurant soll für den Abend geschlossen und zur Party-Location umfunktioniert werden. Localized description (long): Tina wird bald 13. Linda möchte gern ihren großen Wunsch ermöglichen und eine tolle Party für sie schmeißen. Doch Tina hat sehr konkrete Vorstellungen. Das Restaurant soll für den Abend geschlossen und zur Party-Location umfunktioniert werden. Mit Nebelmaschine, Diskokugel, professionellem DJ und einem leidenschaftlichen Kuss von Jimmy Junior, dem Sohn von Jimmy Pesto. Jimmy Pesto ist der Restaurantbesitzer von gegenüber und Bobs Erzfeind. Er erlaubt seinem Sohn nicht, zu Tinas Party zu gehen. Für Tina bricht mal wieder eine Welt zusammen. Wie weit wird Bob gehen, um seiner sozial und emotional sehr speziellen Tochter ihre Wünsche zu erfüllen? Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Sheesh! Cab, Bob?
Linda will über das verlängerte Wochenende einige Zimmer der Wohnung an Gäste vermieten und eine Art Bed And Breakfast Hotel aufmachen.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Bed And Breakfast Localized description: Linda will über das verlängerte Wochenende einige Zimmer der Wohnung an Gäste vermieten und eine Art Bed And Breakfast Hotel aufmachen. Localized description (long): Linda will über das verlängerte Wochenende einige Zimmer der Wohnung an Gäste vermieten und eine Art Bed And Breakfast Hotel aufmachen. Voller Elan stürzt sie sich in ihre Aufgabe, erwartet aber von den Gästen denselben Elan: sie sollen mit Begeisterung peinliche Kennenlernspiele spielen, im Wohnzimmer abhängen und Wein und Knabberkram genießen, wann immer Linda dazu aufruft und sich allabendlich von ihr persönlich Gute Nacht sagen lassen. Die Gäste sind schon bald ziemlich genervt von der aufdringlichen Gastgeberin. Ebenso Bob und die Kinder, die sich räumlich ganz schön einschränken müssen. In Teddy scheint Linda den perfekten Gast gefunden zu haben. Louise, die ihr Zimmer für Teddy hergeben musste, sieht das anders und sorgt für heilloses Chaos. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Bed & Breakfast
Bender hat sein wildes Leben satt und tritt einer Sekte bei, die ihn zu einem unerträglich gütigen Menschen machen.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Futurama Localized episode title: Ein echtes Höllenspektakel Localized description: Bender hat sein wildes Leben satt und tritt einer Sekte bei, die ihn zu einem unerträglich gütigen Menschen machen. Localized description (long): Bender hat sein wildes und ungezügeltes Leben satt und tritt einer Roboter-Sekte bei, die ihn zu einem unerträglich gütigen Menschen machen. Mit diesem Sinneswandel treibt er Fry und Leela fast zum Wahnsinn, weshalb die beiden entscheiden, etwas gegen Benders neue Gesinnung zu unternehmen: Sie schleppen ihn in ein Spielcasino und wollen ihn durch Prostituierte in Versuchung führen. Prompt landet Bender daraufhin in der Hölle, und Fry und Leela müssen ihn befreien ... Original series title: Futurama Original Episode title: Hell Is Other Robots
Was ein ruhiger Tag am Strand werden sollte, entpuppt sich als Kampf gegen Aliens. Freiwillige kämpfen unter Brannigans Kommando, doch ihr Versuch, das Raumschiff der Aliens zu zerstören, schlägt fehl.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Futurama Localized episode title: Wenn Außerirdische angreifen Localized description: Was ein ruhiger Tag am Strand werden sollte, entpuppt sich als Kampf gegen Aliens. Freiwillige kämpfen unter Brannigans Kommando, doch ihr Versuch, das Raumschiff der Aliens zu zerstören, schlägt fehl. Localized description (long): Was ein ruhiger Tag am Strand werden sollte, entpuppt sich als Kampf gegen Aliens. Freiwillige kämpfen unter Brannigans Kommando, doch ihr Versuch, das Raumschiff der Aliens zu zerstören, schlägt fehl. Wütend werden die Aliens allerdings aus einem anderen Grund: Sie wollen unbedingt ihre Lieblings-Fernsehserie "Ledige weibliche Anwältin" sehen und müssen feststellen, dass die letzte Folge von Fry zerstört wurde! Nun muss die Crew herhalten und diese Folge selbst spielen ... Original series title: Futurama Original Episode title: When Aliens Attack
Facebook ist die ultimative Waffe für Professor Chaos.
Season: 21 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Coon and Friends: Franchise-Prequel Localized description: Facebook ist die ultimative Waffe für Professor Chaos. Original series title: South Park Original Episode title: Franchise Prequel
Kyle mischt sich in die Beziehung von Cartman und Heidi ein und begibt sich damit auf gefährliches Terrain.
Season: 21 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Jahrestag Localized description: Kyle mischt sich in die Beziehung von Cartman und Heidi ein und begibt sich damit auf gefährliches Terrain. Original series title: South Park Original Episode title: Doubling Down
Francine fürchtet, dass sie und Stan sich immer weiter auseinanderleben und gibt hauptsächlich ihm die Schuld, weil er so viel Zeit damit verbringt, mit seinen Kumpels im „CIA Chill House“ herumzuhängen...
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Freunde fürs Leben Localized description: Francine fürchtet, dass sie und Stan sich immer weiter auseinanderleben und gibt hauptsächlich ihm die Schuld, weil er so viel Zeit damit verbringt, mit seinen Kumpels im „CIA Chill House“ herumzuhängen... Localized description (long): Francine fürchtet, dass sie und Stan sich immer weiter auseinanderleben und gibt hauptsächlich ihm die Schuld, weil er so viel Zeit damit verbringt, mit seinen Kumpels im „CIA Chill House“ herumzuhängen. Unterdessen werden Steve und seine Freunde in eine Boyband aufgenommen und nehmen gleich ein Musikvideo auf. Original series title: American Dad! Original Episode title: Can I Be Frank (With You)
Stan lädt seine Mutter ein, bei seiner Familie zu wohnen, nachdem ihr Ehemann und Stans Stiefvater gestorben ist. Es kommt jedoch schnell zum Streit, denn Roger muss fortan das Dachgeschoss mit ihr teilen. Aus Streit wird jedoch Zuneigung und so...
Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Familienbande Localized description: Stan lädt seine Mutter ein, bei seiner Familie zu wohnen, nachdem ihr Ehemann und Stans Stiefvater gestorben ist. Es kommt jedoch schnell zum Streit, denn Roger muss fortan das Dachgeschoss mit ihr teilen. Aus Streit wird jedoch Zuneigung und so... Localized description (long): Stan lädt seine Mutter ein, bei seiner Familie zu wohnen, nachdem ihr Ehemann und Stans Stiefvater gestorben ist. Es kommt jedoch schnell zum Streit, denn Roger muss fortan das Dachgeschoss mit ihr teilen. Aus Streit wird jedoch Zuneigung und so dauert es nicht lange, dass Roger und Stans Mutter heiraten.
Stan muss also ab sofort mit Roger als seinem neuen Stiefvater klarkommen. Unterdessen werden Steve und seine Freunde Zeugen eines mysteriösen Flugzeugabsturzes und finden ein vermisstes Drehbuch zu einer Fortsetzung von „The Fast and The Furious“, das sie unbedingt verfilmen wollen. Original series title: American Dad! Original Episode title: American Stepdad
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Edge of Tomorty: Rick Die Rickpeat Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Edge of Tomorty: Rick Die Rickpeat
Die neue Innenministerin besucht Brickleberry und degradiert Woody. Denzel wird zu einem neuen Menschen, als er aufhört, Gras zu rauchen.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Brickleberry Localized episode title: Alte Wunden Localized description: Die neue Innenministerin besucht Brickleberry und degradiert Woody. Denzel wird zu einem neuen Menschen, als er aufhört, Gras zu rauchen. Original series title: Brickleberry Original Episode title: Old Wounds
Mariner nutzt Boimlers Holodeck-Programm, um sich selbst als Bösewichtin in einem Film im Stil von Lower Decks darzustellen.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Der Aufstieg von Vindicta Localized description: Mariner nutzt Boimlers Holodeck-Programm, um sich selbst als Bösewichtin in einem Film im Stil von Lower Decks darzustellen.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Season 1 Original Episode title: Crisis Point
Die Clique einigt sich auf einen Waffenstillstand und stellt ihr Spiel "Chardee MacDennis" dem Manager eines Brettspielverlags vor. Doch aufgrund der Eigenschaften des Spiels laufen die Dinge nicht wie geplant.
Season: 11 Episode (Season): 1 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Chardee MacDennis 2: Elektronischer Boogaloo Localized description: Die Clique einigt sich auf einen Waffenstillstand und stellt ihr Spiel "Chardee MacDennis" dem Manager eines Brettspielverlags vor. Doch aufgrund der Eigenschaften des Spiels laufen die Dinge nicht wie geplant. Localized description (long): Die Clique einigt sich auf einen Waffenstillstand und stellt ihr Spiel "Chardee MacDennis" dem Manager eines Brettspielverlags vor. Doch aufgrund der Eigenschaften des Spiels laufen die Dinge nicht wie geplant. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Chardee MacDennis 2: Electric Boogaloo
Über Umwege wird Bastian `aus Versehen` zum alleinigen Geburtshelfer - ausgerechnet für Svenja Bruck. Wie konnte es bloß soweit kommen? Und das ganze Spektakel wird auch noch live auf die Fernseher der Nation übertragen.
Season: 8 Episode (Season): 10 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Der Ersthelfer Localized description: Über Umwege wird Bastian `aus Versehen` zum alleinigen Geburtshelfer - ausgerechnet für Svenja Bruck. Wie konnte es bloß soweit kommen? Und das ganze Spektakel wird auch noch live auf die Fernseher der Nation übertragen. Original series title: Pastewka Original Episode title: Der Ersthelfer
Mike ermutigt sowohl Ryan als auch Kyle, für ihre Überzeugungen einzustehen.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Ruhetag Localized description: Mike ermutigt sowohl Ryan als auch Kyle, für ihre Überzeugungen einzustehen. Localized description (long): Als Mike sowohl Ryan als auch Kyle ermutigt, für ihre Überzeugungen einzutreten, sieht er, wie wichtig es für sie ist, eine Vaterfigur in ihrem Leben zu haben. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Three Sundays
Mike hilft Kyle bei der Suche nach einem vermissten Obdachlosen.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Kyles Freund Localized description: Mike hilft Kyle bei der Suche nach einem vermissten Obdachlosen. Localized description (long): Als ein obdachloser Mann, mit dem Kyle befreundet war, vermisst wird, nutzt Mike seinen Video-Blog, um ihn aufzuspüren. Mandy ist von Kyles guter Tat inspiriert und hilft auf ihre Weise einer jungen Mutter aus dem Frauenhaus. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Kyle's Friend
Haley lernt Arvins Eltern kennen. Als es jedoch nicht wie geplant läuft, trifft sie unerwartet auf all ihre Ex-Freunde. Währenddessen nutzt die Familie einen Besuch im Pflegeheim bei Jays fieser Schwester Becky, um alte Rechnungen zu begleichen.
Season: 9 Episode (Season): 21 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kein Entkommen Localized description: Haley lernt Arvins Eltern kennen. Als es jedoch nicht wie geplant läuft, trifft sie unerwartet auf all ihre Ex-Freunde. Währenddessen nutzt die Familie einen Besuch im Pflegeheim bei Jays fieser Schwester Becky, um alte Rechnungen zu begleichen. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Escape
Phil will Claire beweisen, dass Luke verantwortungsbewusst genug für ein neues Rad ist. Gloria sorgt mit einem Trick dafür, dass Jay Zeit mit Manny verbringt. Und Cameron und Mitchell besuchen mit Lily eine Krabbelgruppe.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Wie verziehe ich mein Kind? Localized description: Phil will Claire beweisen, dass Luke verantwortungsbewusst genug für ein neues Rad ist. Gloria sorgt mit einem Trick dafür, dass Jay Zeit mit Manny verbringt. Und Cameron und Mitchell besuchen mit Lily eine Krabbelgruppe. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Bicycle Thief
Nachdem Reese von vier Mädchen in der Schule gepiesackt wurde, sinnt Lois auf Rache.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Lois schlägt zurück Localized description: Nachdem Reese von vier Mädchen in der Schule gepiesackt wurde, sinnt Lois auf Rache. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Lois Strikes Back
Hal fühlt sich betrogen, als sein Freund Trey 2.000 Dollar für eine Zahnbehandlung von ihm verlangt.
Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Zahnschmerzen Localized description: Hal fühlt sich betrogen, als sein Freund Trey 2.000 Dollar für eine Zahnbehandlung von ihm verlangt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Hal's Dentist
Jimmy hilft Cookie, ein Wahrsager-Geschäft zu eröffnen, und muss dann all' ihre Vorhersagen wahr werden lassen.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Das Orakel von Regina Localized description: Jimmy hilft Cookie, ein Wahrsager-Geschäft zu eröffnen, und muss dann all' ihre Vorhersagen wahr werden lassen. Original series title: Fugget About It Original Episode title: Cousin Sammy Dies in the End
Alain Frei macht sich Gedanken wie es ist, alt zu werden. Als Schweizer erklärt er uns zusätzlich die sprachlichen Unterschiede zwischen ihm und den Deutschen. Seine große Lebensaufgabe ist aber sein kleiner Neffe.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: Alain Frei Localized description: Alain Frei macht sich Gedanken wie es ist, alt zu werden. Als Schweizer erklärt er uns zusätzlich die sprachlichen Unterschiede zwischen ihm und den Deutschen. Seine große Lebensaufgabe ist aber sein kleiner Neffe. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: Alain Frei
Leonard ist in einer Late-Life-Crisis, will es aber nicht wahrhaben. Sein Zauberstab scheint nicht mehr richtig zu funktionieren und zu allem Überfluss taucht auch noch Terry auf - sein Erzfeind.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Leonard muss sterben! Localized description: Leonard ist in einer Late-Life-Crisis, will es aber nicht wahrhaben. Sein Zauberstab scheint nicht mehr richtig zu funktionieren und zu allem Überfluss taucht auch noch Terry auf - sein Erzfeind. Localized description (long): Leonard ist in einer Late-Life-Crisis, will es aber nicht wahrhaben. Sein Zauberstab scheint nicht mehr richtig zu funktionieren und zu allem Überfluss taucht auch noch Terry auf - sein Erzfeind. Durch eine Unvorsichtigkeit bringt Mark Leonard um, doch aus den Fleischfetzen der Leiche erstehen 500 kleine Leonards auf. Und das gerade, als Terry mit seinem neuen Freund Twayne auf den Wiedergänger Abraham Lincoln ein erneutes Attentat plant, um Leonard endgültig zu demütigen. Denn der trägt aus den Tagen des ersten Attentats auf Lincoln ein dunkles Schuldgeheimnis mit sich herum. Natürlich können die kleinen Baby-Leonards nichts dagegen unternehmen - der alte, normal große Leonard muss wieder her. Das aber stellt Mark vor eine der schwierigsten Aufgaben überhaupt. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Kill, Mark... Kill!
Das neue Jahrtausend steht kurz bevor. Um die Erwartungen der Menschen erfüllen zu können, arrangiert Jesus in Las Vegas ein Konzert mit Rod Stewart als Hauptact.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: South Park Localized episode title: Hallo Gott, Hier ist Jesus Localized description: Das neue Jahrtausend steht kurz bevor. Um die Erwartungen der Menschen erfüllen zu können, arrangiert Jesus in Las Vegas ein Konzert mit Rod Stewart als Hauptact. Original series title: South Park Original Episode title: Are You There God? It's Me, Jesus
Mr. Garrison versucht verzweifelt das Blaskonzert der dritten Klassenstufe in Arkansas abzusagen, um dort ein Wiedersehen mit seiner entfremdeten Familie zu vermeiden. Erst Mr. Mackey bringt ihn dazu, sich seinen Problemen zu stellen.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: South Park Localized episode title: Jetzt Gibt's Was auf die Ohren Localized description: Mr. Garrison versucht verzweifelt das Blaskonzert der dritten Klassenstufe in Arkansas abzusagen, um dort ein Wiedersehen mit seiner entfremdeten Familie zu vermeiden. Erst Mr. Mackey bringt ihn dazu, sich seinen Problemen zu stellen. Original series title: South Park Original Episode title: The Brown Noise
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German