Die Mieten in den Ballungsgebieten werden immer unbezahlbarer. Und das trotz der Mietpreisbremse. Aber warum greift die eigentlich nicht? Oder anders gefragt: Werden wir bald alle obdachlos? Ingmar besetzt das Studio und stellt die richtigen Fragen.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: CCN - Comedy Central News Localized episode title: Wohnen Localized description: Die Mieten in den Ballungsgebieten werden immer unbezahlbarer. Und das trotz der Mietpreisbremse. Aber warum greift die eigentlich nicht? Oder anders gefragt: Werden wir bald alle obdachlos? Ingmar besetzt das Studio und stellt die richtigen Fragen. Localized description (long): CCN - Comedy Central News - wird moderiert von Ingmar Stadelmann. Bad News, er ist wieder da. Der Bad Boy der Nachrichten geht in die zweite Runde und hat ganz sicher keine Samthandschuhe an. Auch in der zweiten Staffel wird weiter in unbequemen Wahrheiten gebohrt und vor brisanten Themen und Problemen kein Halt gemacht. Original series title: CCN - Comedy Central News Original Episode title: Wohnen
Cleveland verzockt versehentlich das Geld für Robertas College und sucht sich einen Job im Big Nugget Casino, um es zurückzugewinnen. Als er erfährt, dass er betrogen worden ist, schickt er Donna, Arianna und Kendra auf geheime Mission.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Drei Engel für Cleveland Localized description: Cleveland verzockt versehentlich das Geld für Robertas College und sucht sich einen Job im Big Nugget Casino, um es zurückzugewinnen. Als er erfährt, dass er betrogen worden ist, schickt er Donna, Arianna und Kendra auf geheime Mission. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Cleveland's Angels
Randy Marsh ist unter seinen Kumpels der Größte: Er hat den fettesten Haufen produziert, den man sich vorstellen kann. Das will Randy in alle Welt tragen und bewirbt sich für den Weltrekord.
Season: 11 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Das große Geschäft Localized description: Randy Marsh ist unter seinen Kumpels der Größte: Er hat den fettesten Haufen produziert, den man sich vorstellen kann. Das will Randy in alle Welt tragen und bewirbt sich für den Weltrekord. Original series title: South Park Original Episode title: More Crap
Da Kanada zu wenig Aufmerksamkeit bekommt, führt der Leiter des Welt Kanada Büros das ganze Land in einen schmerzhaften, langen Streik. Die Forderung: Kanada will etwas von dem Internetgeld. Kyle, Stan und Cartman versuchen das Geld zu besorgen.
Season: 12 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Kanada im Streik Localized description: Da Kanada zu wenig Aufmerksamkeit bekommt, führt der Leiter des Welt Kanada Büros das ganze Land in einen schmerzhaften, langen Streik. Die Forderung: Kanada will etwas von dem Internetgeld. Kyle, Stan und Cartman versuchen das Geld zu besorgen. Original series title: South Park Original Episode title: Canada On Strike
Die Kinder beteiligen sich an einer Wrestling-Show mit Krebstier-Thematik. Derweil versucht Linda, über 21 Tage eine neue Gewohnheit - einen sogenannten "21-Day-Habit" - zu entwickeln.
Season: 13 Episode (Season): 19 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Krabbenalarm Localized description: Die Kinder beteiligen sich an einer Wrestling-Show mit Krebstier-Thematik. Derweil versucht Linda, über 21 Tage eine neue Gewohnheit - einen sogenannten "21-Day-Habit" - zu entwickeln. Localized description (long): Die Kinder beteiligen sich an einer Wrestling-Show mit Krebstier-Thematik. Derweil versucht Linda, über 21 Tage eine neue Gewohnheit - einen sogenannten "21-Day-Habit" - zu entwickeln. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Crab-Solutely Fabulous
Bob erzählt Linda und den Kindern die Geschichte hinter einem alten, kaputten Radio, das früher seiner Großmutter Alice gehört hat, und verrät, welche Rolle es bei ihrer Entdeckung eines in ihrem Haus lebenden deutschen Spions gespielt hat.
Season: 13 Episode (Season): 20 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Ist doch nur ein Radio Localized description: Bob erzählt Linda und den Kindern die Geschichte hinter einem alten, kaputten Radio, das früher seiner Großmutter Alice gehört hat, und verrät, welche Rolle es bei ihrer Entdeckung eines in ihrem Haus lebenden deutschen Spions gespielt hat. Localized description (long): Bob erzählt Linda und den Kindern die Geschichte hinter einem alten, kaputten Radio, das früher seiner Großmutter Alice gehört hat, und verrät, welche Rolle es bei ihrer Entdeckung eines in ihrem Haus lebenden deutschen Spions gespielt hat. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Radio No You Didn't
Haley lernt Arvins Eltern kennen. Als es jedoch nicht wie geplant läuft, trifft sie unerwartet auf all ihre Ex-Freunde. Währenddessen nutzt die Familie einen Besuch im Pflegeheim bei Jays fieser Schwester Becky, um alte Rechnungen zu begleichen.
Season: 9 Episode (Season): 21 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kein Entkommen Localized description: Haley lernt Arvins Eltern kennen. Als es jedoch nicht wie geplant läuft, trifft sie unerwartet auf all ihre Ex-Freunde. Währenddessen nutzt die Familie einen Besuch im Pflegeheim bei Jays fieser Schwester Becky, um alte Rechnungen zu begleichen. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Escape
Phil will Claire beweisen, dass Luke verantwortungsbewusst genug für ein neues Rad ist. Gloria sorgt mit einem Trick dafür, dass Jay Zeit mit Manny verbringt. Und Cameron und Mitchell besuchen mit Lily eine Krabbelgruppe.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Wie verziehe ich mein Kind? Localized description: Phil will Claire beweisen, dass Luke verantwortungsbewusst genug für ein neues Rad ist. Gloria sorgt mit einem Trick dafür, dass Jay Zeit mit Manny verbringt. Und Cameron und Mitchell besuchen mit Lily eine Krabbelgruppe. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Bicycle Thief
Zur falschen Zeit am falschen Ort: Chris wird von TJ, der gerade auf der Flucht vor der Polizei ist, ein Beutel mit Marihuana zugesteckt. Chris, den TJ noch bedroht hat, schmeißt den Beutel nicht weg, sondern nimmt ihn mit in die Schule.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Gras Localized description: Zur falschen Zeit am falschen Ort: Chris wird von TJ, der gerade auf der Flucht vor der Polizei ist, ein Beutel mit Marihuana zugesteckt. Chris, den TJ noch bedroht hat, schmeißt den Beutel nicht weg, sondern nimmt ihn mit in die Schule. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Lasagna
Reese begegnet einer süßen Vegetarierin, als er wieder beim Schlachthof zu arbeiten beginnt.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Das tierische Gericht Localized description: Reese begegnet einer süßen Vegetarierin, als er wieder beim Schlachthof zu arbeiten beginnt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Cattle Court
Reese lässt sich dafür bezahlen, mit einer Streberin auf den Abschlussball zu gehen.
Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Anti-Ball Localized description: Reese lässt sich dafür bezahlen, mit einer Streberin auf den Abschlussball zu gehen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Morp
Mike und Ed nehmen Ryan und seinen angeblich kranken Vater mit auf ihren Jagdausflug.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Liebster Daddy Localized description: Mike und Ed nehmen Ryan und seinen angeblich kranken Vater mit auf ihren Jagdausflug. Localized description (long): Als Mike und Ed Ryan und seinen angeblich kranken Vater Victor auf ihren Jagdausflug mitnehmen, gibt Victor zu, dass seine Gründe, Ryan endlich zu besuchen, nicht die sind, die er vorgegeben hat. In der Zwischenzeit bemüht sich Vanessa darum, mehr Familienmitglieder für die Hochzeit von Ryan und Kristin zu gewinnen. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Daddy Dearest
Mike kehrt von einem zweimonatigen Roadtrip zurück und stellt fest, dass sich viel verändert hat.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Der Wolf kehrt zurück Localized description: Mike kehrt von einem zweimonatigen Roadtrip zurück und stellt fest, dass sich viel verändert hat. Localized description (long): Mike ist von einer fantastischen zweimonatigen Reise zurückgekehrt, auf der er für Outdoor Man an weit entfernte Orte gereist ist. Es ist großartig, wieder bei seiner Frau Vanessa und ihren Töchtern zu sein, aber er stellt fest, dass sich sowohl zu Hause als auch bei der Arbeit viel getan hat, seit er weg war. Zu allem Überfluss steuert ein Tornado auf den Laden von Outdoor Man und das Haus der Baxters zu. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: The Wolf Returns
Das große Finale in der Schlacht um Fantasie-Land steht an. Gute und böse Kreaturen bekriegen sich und Butters und Stan sind mittendrin. In der realen Welt muss Kyle sich unterdessen um zwei gewichtige Probleme kümmern.
Season: 11 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Fantasieland - Episode III Localized description: Das große Finale in der Schlacht um Fantasie-Land steht an. Gute und böse Kreaturen bekriegen sich und Butters und Stan sind mittendrin. In der realen Welt muss Kyle sich unterdessen um zwei gewichtige Probleme kümmern. Original series title: South Park Original Episode title: Imaginationland Episode III
Inspiriert vom Unterricht in der Schule versucht Cartman alles, um in die Zukunft zu gelangen ohne etwas von der Gegenwart mitzukriegen. Was böte sich da eher an, als sich einzufrieren?
Season: 10 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Gott ist tot Localized description: Inspiriert vom Unterricht in der Schule versucht Cartman alles, um in die Zukunft zu gelangen ohne etwas von der Gegenwart mitzukriegen. Was böte sich da eher an, als sich einzufrieren? Localized description (long): Teil 1: Inspiriert vom Unterricht in der Schule versucht Cartman alles, um in die Zukunft zu gelangen ohne etwas von der Gegenwart mitzukriegen. Was böte sich da eher an, als sich einzufrieren? Dazu scheut er auch vor einer gefährlichen Expedition nicht zurück. Auch die Zeit, in der er wieder erwachen möchte, ist für ihn schon klar definiert: Möglichst nahe am Starttermin der Nintendo Wii! Original series title: South Park Original Episode title: Go God Go
Als Stan zufällig auf seine ehemalige Traumfrau aus dem CIA-Ausbildungslager trifft, ist er wieder Feuer und Flamme. Steve hat verschlafen und zieht aus Versehen einen von Hayleys Schlüpfern an. Und auf einmal gelingt Steve alles, was er anpackt.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stan in Black Localized description: Als Stan zufällig auf seine ehemalige Traumfrau aus dem CIA-Ausbildungslager trifft, ist er wieder Feuer und Flamme. Steve hat verschlafen und zieht aus Versehen einen von Hayleys Schlüpfern an. Und auf einmal gelingt Steve alles, was er anpackt. Localized description (long): Als Stan zufällig auf seine ehemalige Traumfrau aus dem CIA-Ausbildungslager trifft, ist er wieder Feuer und Flamme, was Francine rasend eifersüchtig macht. Steve hat verschlafen und schnappt sich aus Versehen einen von Hayleys Schlüpfern aus dem Trockner. Doch plötzlich gelingt Steve alles, was er anpackt. Anscheinend handelt es sich um einen Glücksschlüpfer. Original series title: American Dad! Original Episode title: Scarlet Getter, The
Francine ist fertig mit den Nerven. Sie ist mal wieder überfällig und befürchtet schwanger zu sein. Um ganz sicher zu gehen, macht so einen höchst ominösen Schwangerschaftstest im Internet.
Season: 8 Episode (Season): 8 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Mut und Wut Localized description: Francine ist fertig mit den Nerven. Sie ist mal wieder überfällig und befürchtet schwanger zu sein. Um ganz sicher zu gehen, macht so einen höchst ominösen Schwangerschaftstest im Internet. Localized description (long): Stan gerät ihm Kino mit einem Zwischenrufer in Streit und wird kräftig vermöbelt. Anstatt ihm Rückendeckung zu geben, holt Steve lieber ein Mädchen zu Hilfe. Mehr als je zuvor ist Stan überzeugt, dass sein Sohn ein waschechtes Weichei ist. Als Steve ihm beweisen will, dass er doch mutig ist, lehnt Stan dankend ab, denn wer wirklich mutig ist, muss es nicht beweisen. Francine ist fertig mit den Nerven. Sie ist mal wieder überfällig und befürchtet schwanger zu sein. Um ganz sicher zu gehen, macht so einen höchst ominösen Schwangerschaftstest im Internet. Original series title: American Dad! Original Episode title: Unbrave One, The
Francine verbietet es Stan, während ihrem gemeinsamen Urlaub zu arbeiten. Als er jedoch von Bullock den Auftrag bekommt, einen lange verschollenen Kriegsveteranen umzubringen, geht Francine dazwischen.
Season: 9 Episode (Season): 2 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Mörderischer Urlaub Localized description: Francine verbietet es Stan, während ihrem gemeinsamen Urlaub zu arbeiten. Als er jedoch von Bullock den Auftrag bekommt, einen lange verschollenen Kriegsveteranen umzubringen, geht Francine dazwischen. Localized description (long): Francine verbietet es Stan, während ihrem gemeinsamen Urlaub zu arbeiten. Als er jedoch von Bullock den Auftrag bekommt, einen lange verschollenen Kriegsveteranen umzubringen, geht Francine dazwischen.
Unterdessen versuchen Hayley und Jeff, das romantische Gefühl zu Beginn ihrer Beziehung wiederauferstehen zu lassen. Das neueste Alter Ego von Roger, „Abigail Lemonparty“, verliebt sich Hals über Kopf in einen älteren Herrn. Steve freundet sich mit einem anderen Teenager an, der ihn auf eine Tour de Force an den Nacktbadestrand mitnimmt. Original series title: American Dad! Original Episode title: Killer Vacation
Als Fry dem Herrscher eines geheimnisvollen Planeten ein Päckchen übergeben soll, wird er so durstig, dass er eine Flasche mit blauem Inhalt leer trinkt - nicht ahnend, dass er gerade den flüssigen Imperator runtergeschluckt hat!
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Futurama Localized episode title: Die Galaxis des Terrors Localized description: Als Fry dem Herrscher eines geheimnisvollen Planeten ein Päckchen übergeben soll, wird er so durstig, dass er eine Flasche mit blauem Inhalt leer trinkt - nicht ahnend, dass er gerade den flüssigen Imperator runtergeschluckt hat! Localized description (long): Als Fry dem Herrscher eines geheimnisvollen Planeten ein Päckchen übergeben soll, wird er so durstig, dass er eine Flasche mit blauem Inhalt leer trinkt - nicht ahnend, dass er gerade den flüssigen Imperator runtergeschluckt hat! Doch Fry wird nicht bestraft - vielmehr wird er zum neuen Imperator ernannt und macht Bender zu seinem Premierminister. Doch der verzehrte Imperator lebt in Frys Magen weiter und versucht zu überleben. Dies gelingt nur, wenn Fry ihn ausweint ... Original series title: Futurama Original Episode title: My Three Suns
Farnsworth macht die schreckliche Entdeckung, dass ein riesengroßer, aus Müll bestehender Ball auf die Erde zusteuert und die Stadt bedroht. Dieser Ball wurde vor vielen Jahren, als in New York der Platz knapp wurde, ins All geschossen.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Futurama Localized episode title: Müll macht erfinderisch Localized description: Farnsworth macht die schreckliche Entdeckung, dass ein riesengroßer, aus Müll bestehender Ball auf die Erde zusteuert und die Stadt bedroht. Dieser Ball wurde vor vielen Jahren, als in New York der Platz knapp wurde, ins All geschossen. Localized description (long): Farnsworth macht die schreckliche Entdeckung, dass ein riesengroßer, aus Müll bestehender Ball auf die Erde zusteuert und die Stadt bedroht. Dieser Ball wurde vor vielen Jahren, als in New York der Platz knapp wurde, ins All geschossen. Nachdem es nicht klappt den Ball zu sprengen, kommt Farnsworth auf eine tolle Idee: Mit einem ebenso großen Ball aus Müll könnte man den bedrohlichen Ball wegstoßen. Doch woher Müll nehmen, wenn mittlerweile alles recycelt wird? Original series title: Futurama Original Episode title: A Big Piece Of Garbage
Mit Bob im Schlepptau begibt sich Tina auf die verzweifelte Mission, ihr Vogelbeobachterabzeichen für die ThunderGirls zu bekommen. Derweil versuchen Louise und Gene, ihr neues Restaurantspiel vor Linda geheim zu halten.
Season: 13 Episode (Season): 16 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Krähen-Begegnungen der gefiederten Art Localized description: Mit Bob im Schlepptau begibt sich Tina auf die verzweifelte Mission, ihr Vogelbeobachterabzeichen für die ThunderGirls zu bekommen. Derweil versuchen Louise und Gene, ihr neues Restaurantspiel vor Linda geheim zu halten. Localized description (long): Mit Bob im Schlepptau begibt sich Tina auf die verzweifelte Mission, ihr Vogelbeobachterabzeichen für die ThunderGirls zu bekommen. Derweil versuchen Louise und Gene, ihr neues Restaurantspiel vor Linda geheim zu halten. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Crows Encounters of the Bird
Mr. Fischoeder fordert Bob heraus, ihm am 1. April einen gelungenen Streich zu spielen - sonst verliert er seinen Mietvertrag.
Season: 13 Episode (Season): 17 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Soll das ein (April-)Scherz sein? Localized description: Mr. Fischoeder fordert Bob heraus, ihm am 1. April einen gelungenen Streich zu spielen - sonst verliert er seinen Mietvertrag. Localized description (long): Mr. Fischoeder fordert Bob heraus, ihm am 1. April einen gelungenen Streich zu spielen - sonst verliert er seinen Mietvertrag. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: What a Fool Believes (April)
Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit ihren Maschinen ständig laut durch die Straßen cruisen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Verhalten für höchst schwuchtelhaft und wollen die Biker aus der Stadt zu ekeln.
Season: 13 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Schwule Schwuchteln Localized description: Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit ihren Maschinen ständig laut durch die Straßen cruisen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Verhalten für höchst schwuchtelhaft und wollen die Biker aus der Stadt zu ekeln. Localized description (long): Die Stadt wird von einer Harley-Motorradgang heimgesucht, die mit Ihren Maschinen ständig noch lauter und provozierender durch die Straßen cruisen, nur um aufzufallen. Cartman und die Jungs halten dieses pubertäre Prolotreiben für höchst schwuchtelhaft und beschließen, die Biker aus der Stadt zu ekeln: u.a. platzieren sie überall in der Stadt Graffitis mit der Aufforderung "Verschwindet ihr Schwuchteln!" Verständlicherweise fühlen sich die Harley-Fahrer davon zunächst überhaupt nicht angesprochen, sondern allein die ansässigen Schwulen - was sofort Politiker und den Schwulenverband auf den Plan ruft... Original series title: South Park Original Episode title: The F Word
Die Superheldenliga Coon & Friends hat sich formiert - unter der Führung von Cartman alias Coon haben die Jungs viel zu tun: Krisen, Katastrophen und Unglücke passieren am laufenden Band. Doch dann erscheint ein anderer Superheld auf der Bildfläche.
Season: 14 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Der Coon 2 Localized description: Die Superheldenliga Coon & Friends hat sich formiert - unter der Führung von Cartman alias Coon haben die Jungs viel zu tun: Krisen, Katastrophen und Unglücke passieren am laufenden Band. Doch dann erscheint ein anderer Superheld auf der Bildfläche. Original series title: South Park Original Episode title: Coon 2: Hindsight
Malcolm sucht nach einer Möglichkeit, sein Harvard-Studium zu finanzieren.
Season: 7 Episode (Season): 22 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Abschluss Localized description: Malcolm sucht nach einer Möglichkeit, sein Harvard-Studium zu finanzieren. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Graduation
Auf Anordnung seiner Mutter Lois muss der neunjährige Malcolm sich mit Stevie treffen, einem an den Rollstuhl gefesselten hoch begabten Schüler. Stevie besucht eine Spezialklasse, in der nur besonders intelligente Kinder unterrichtet werden.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Malcolm, der Held Localized description: Auf Anordnung seiner Mutter Lois muss der neunjährige Malcolm sich mit Stevie treffen, einem an den Rollstuhl gefesselten hoch begabten Schüler. Stevie besucht eine Spezialklasse, in der nur besonders intelligente Kinder unterrichtet werden. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Pilot
Als Claire auf dem Sofa ein Zigaretten-Brandloch entdeckt, droht Phil damit, Weihnachten ausfallen zu lassen. Jay möchte an seinen alten Gewohnheiten festhalten, doch Gloria und Manny wollen kolumbianische Traditionen einfließen lassen.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Modern Family Localized episode title: New Kids on the Block Localized description: Als Claire auf dem Sofa ein Zigaretten-Brandloch entdeckt, droht Phil damit, Weihnachten ausfallen zu lassen. Jay möchte an seinen alten Gewohnheiten festhalten, doch Gloria und Manny wollen kolumbianische Traditionen einfließen lassen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Undeck the Halls
Luke will mit der Zauberei aufhören, doch Phil nimmt das nicht hin. Durch die Schwangerschaft schnarcht Gloria plötzlich extrem laut. Alle im Haus leiden darunter, und Jay greift zu drastischen Maßnahmen.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Die Flucht des Butlers Localized description: Luke will mit der Zauberei aufhören, doch Phil nimmt das nicht hin. Durch die Schwangerschaft schnarcht Gloria plötzlich extrem laut. Alle im Haus leiden darunter, und Jay greift zu drastischen Maßnahmen. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Butler's Escape
Mike und Vanessa kommen früh nach Hause und erwischen Mandy bei der Planung einer Party.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Mandys Party Localized description: Mike und Vanessa kommen früh nach Hause und erwischen Mandy bei der Planung einer Party. Localized description (long): Als Mike und Vanessa früh von ihrer Jubiläumsfeier nach Hause kommen, sind sie überrascht zu sehen, dass Mandy eine Party plante, wo es für die minderjährigen Gäste auch Bier geben sollte. In der Zwischenzeit macht Eds Einstellung zu den Themen Ehe und Scheidung Kristin nervös aufgrund ihrer eigenen bevorstehenden Hochzeit. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Mandy's Party
Die jährliche Kunst-Meile findet statt und Lindas labile Schwester Gayle ist zu Besuch. Um sie zu fördern, genehmigt Linda eine Ausstellung ihrer Bilder im Burger Grill.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Kunst-Meile Localized description: Die jährliche Kunst-Meile findet statt und Lindas labile Schwester Gayle ist zu Besuch. Um sie zu fördern, genehmigt Linda eine Ausstellung ihrer Bilder im Burger Grill. Localized description (long): Die jährliche Kunst-Meile findet statt und Lindas labile Schwester Gayle ist zu Besuch. Um sie zu fördern, genehmigt Linda eine Ausstellung ihrer Bilder im Burger Grill. Bob ist alles andere als begeistert von den Gemälden, denn Gayle mal ausschließlich Tier-Rosetten. Als Edith, die Leiterin der Kunst-Meile und selbst begeisterte Malerin Wind von der Ausstellung bekommt, setzt sie alles daran, Gayles Ausstellung zu entfernen. Diese Bevormundung regt Bob allerdings so auf, dass auch er zum Pinsel greift - mit verheerenden Folgen. Louise hat unterdessen eine ganz eigene Möglichkeit gefunden, aus der Kunst-Meile Kapital zu schlagen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Art Crawl
Bobs Vermieter, Mr. Fischoeder teilt Bob mit, dass sein Erzrivale Jimmy Pesto das Burger-Restaurant übernehmen wird, falls er nicht bald seine Miete bezahlt.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Burger-Krieg Localized description: Bobs Vermieter, Mr. Fischoeder teilt Bob mit, dass sein Erzrivale Jimmy Pesto das Burger-Restaurant übernehmen wird, falls er nicht bald seine Miete bezahlt. Localized description (long): Bobs Vermieter, Mr. Fischoeder teilt Bob mit, dass sein Erzrivale Jimmy Pesto das Burger-Restaurant übernehmen wird, falls er nicht bald seine Miete bezahlt. Bob lässt daraufhin zwar nichts unversucht, um Kunden in seinen Laden zu locken, aber irgendwie will nichts so recht gelingen. Irgendwann ist er so verzweifelt, dass er in Jimmy Pestos Restaurant sogar Burger-Proben verteilen geht. Jimmy ist außer sich und es kommt zum Kampf - einem Kampf, in den sich schließlich auch Mr. Fischoeder einmischt. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Burger War
Fry ist süchtig nach `Slurm`, dem Getränk des Jahres 3000. Als ein großer Wettbewerb angekündigt wird, wittert Fry seine Chance.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Futurama Localized episode title: Die Party mit Slurm McKenzie Localized description: Fry ist süchtig nach `Slurm`, dem Getränk des Jahres 3000. Als ein großer Wettbewerb angekündigt wird, wittert Fry seine Chance. Localized description (long): Fry ist süchtig nach "Slurm", dem ultimativen Getränk des Jahres 3000. Als ein großer Wettbewerb angekündigt wird, wittert Fry seine Chance: Wer die Dose findet, in der der goldene Gewinn versteckt ist, darf eine Reise in die Herstellerfabrik des Getränks unternehmen. Dank einer Strahlenpistole löst Fry dieses Rätsel und startet mit seinen Freunden zu der großen Tour. Doch dann geschieht ein Missgeschick, und Fry fällt, gefolgt von Leela und Bender, in den "Slurm"-Fluss ... Original series title: Futurama Original Episode title: Fry & The Slurm Factory
Nibbler feiert seinen fünften Geburtstag, was Bender sehr eifersüchtig macht. Deshalb entschließt er sich, einen riesigen Kuchen zu backen, damit die Freunde lieber mit ihm zusammen sein wollen. Doch Nibbler macht ihm einen Strich durch die Rechnung.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Futurama Localized episode title: Gefühls-Chip gefällig? Localized description: Nibbler feiert seinen fünften Geburtstag, was Bender sehr eifersüchtig macht. Deshalb entschließt er sich, einen riesigen Kuchen zu backen, damit die Freunde lieber mit ihm zusammen sein wollen. Doch Nibbler macht ihm einen Strich durch die Rechnung. Localized description (long): Nibbler feiert seinen fünften Geburtstag, was Bender sehr eifersüchtig macht. Deshalb entschließt er sich, einen riesigen Kuchen zu backen, damit die Freunde lieber mit ihm zusammen sein wollen. Doch Nibbler macht ihm einen Strich durch die Rechnung, da er den ganzen Kuchen aufisst, bevor ihn irgendjemand sehen kann. Wutentbrannt spült ihn Bender daraufhin die Toilette hinunter. Leela macht währenddessen ein sehr persönliches Geständnis bezüglich ihrer Gefühle zu Bender ... Original series title: Futurama Original Episode title: I Second That Emotion
Zwischen Butters und dem Priester entwickelt sich eine besondere Beziehung. Als die Gemeindemitglieder vor verschlossenen Kirchentüren stehen, rufen sie die bei der katholischen Kirche an.
Season: 22 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Ein Junge und ein Priester Localized description: Zwischen Butters und dem Priester entwickelt sich eine besondere Beziehung. Als die Gemeindemitglieder vor verschlossenen Kirchentüren stehen, rufen sie die bei der katholischen Kirche an. Original series title: South Park Original Episode title: A Boy and a Priest
In South Park hat das neue Fulfillment Center von Amazon eröffnet.
Season: 22 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Unerfüllt Localized description: In South Park hat das neue Fulfillment Center von Amazon eröffnet. Original series title: South Park Original Episode title: Unfulfilled
Stan beschließt, dass Snot nicht lässig genug ist, um Steves bester Freund zu sein. Also versucht die beiden zu trennen, indem er in einer Eisdiele eine Schießerei inszeniert, bei der Snot der einzige Zeuge ist.
Season: 9 Episode (Season): 5 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Jahrmarkt der Eitelkeiten Localized description: Stan beschließt, dass Snot nicht lässig genug ist, um Steves bester Freund zu sein. Also versucht die beiden zu trennen, indem er in einer Eisdiele eine Schießerei inszeniert, bei der Snot der einzige Zeuge ist. Localized description (long): Stan beschließt, dass Snot nicht lässig genug ist, um Steves bester Freund zu sein. Also versucht die beiden zu trennen, indem er in einer Eisdiele eine Schießerei inszeniert, bei der Snot der einzige Zeuge ist. Somit muss der Junge in das Zeugenschutzprogramm der CIA aufgenommen werden.
Unterdessen heuert Roger Jeff an, um für ein kleines Trinkgeld seinen Dachstuhl aufzuräumen. Jedes Mal, wenn Jeff wieder nach unten kommt, raubt ihn Roger jedoch wieder aus. Original series title: American Dad! Original Episode title: Why Can't We Be Friends?
Als Steve beginnt, ein verzogenes Verhalten an den Tag zu legen, nimmt Stan ihn mit zu seinem eingekerkerten Großvater (Gaststar Danny Glover), der ihm die Geschichte erzählen soll, wie Minstrel Krampus von ihm Besitz ergriff...
Season: 9 Episode (Season): 7 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Die wahre Geschichte von Baby Franny Localized description: Als Steve beginnt, ein verzogenes Verhalten an den Tag zu legen, nimmt Stan ihn mit zu seinem eingekerkerten Großvater (Gaststar Danny Glover), der ihm die Geschichte erzählen soll, wie Minstrel Krampus von ihm Besitz ergriff... Localized description (long): Als Steve beginnt, ein verzogenes Verhalten an den Tag zu legen, nimmt Stan ihn mit zu seinem eingekerkerten Großvater (Gaststar Danny Glover), der ihm die Geschichte erzählen soll, wie Minstrel Krampus von ihm Besitz ergriff. Dieser ist ein legendärer Dämon, der unartige Kinder an Weihnachten bestraft. Stan glaubt, der einzige Weg, Steves Verhalten zu ändern, ist, Krampus freizulassen. Doch als Krampus Steve entführt, müssen Stan und Roger ihn zurückholen. Währenddessen übernimmt Hayley einen Job am Flughafen und stellt fest, dass sie für den Kundendienst nicht geeignet ist. Original series title: American Dad! Original Episode title: National Treasure 4: Baby Franny: She's Doing Well: The Hole Story
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: The Old Man and the Seat Original series title: Rick and Morty Original Episode title: The Old Man and the Seat
Ethel wird schwanger, nachdem sie betrunken mit Steve geschlafen hat. Die anderen Ranger werden in eine Psychiatrie eingewiesen.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Brickleberry Localized episode title: Schwangere Männer und sprechende Bären Localized description: Ethel wird schwanger, nachdem sie betrunken mit Steve geschlafen hat. Die anderen Ranger werden in eine Psychiatrie eingewiesen. Original series title: Brickleberry Original Episode title: Baby Daddy
Staffelfinale. Die USS Cerritos trifft auf einen bekannten Gegner. Tendi hilft einer strauchelnden Rekrutin, sich zurechtzufinden.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Keine kleinen Rollen Localized description: Staffelfinale. Die USS Cerritos trifft auf einen bekannten Gegner. Tendi hilft einer strauchelnden Rekrutin, sich zurechtzufinden.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Season 1 Original Episode title: No Small Parts
Frank fällt aus dem Fenster, was dazu führt, dass er glaubt, es sei 2006. Die Clique nimmt dies als zweite Chance und versucht, ihre vergangenen Fehler zu korrigieren.
Season: 11 Episode (Season): 2 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Frank fällt aus dem Fenster Localized description: Frank fällt aus dem Fenster, was dazu führt, dass er glaubt, es sei 2006. Die Clique nimmt dies als zweite Chance und versucht, ihre vergangenen Fehler zu korrigieren. Localized description (long): Frank fällt aus dem Fenster, was dazu führt, dass er glaubt, es sei 2006. Die Clique nimmt dies als zweite Chance und versucht, ihre vergangenen Fehler zu korrigieren. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Franks Falls Out the Window
Mandy kündigt an, dass sie ihr Traumpraktikum annimmt, ändert aber ihre Meinung.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: New York, New York Localized description: Mandy kündigt an, dass sie ihr Traumpraktikum annimmt, ändert aber ihre Meinung. Localized description (long): Als Mandy aufgeregt ankündigt, dass sie ihren Traum-Sommerpraktikumsjob annehmen wird, um bei einem Top-Modedesigner in New York City zu arbeiten - und dann plötzlich behauptet, sie könne doch nicht dorthin - wollen Mike und Vanessa herausfinden, warum sie ihre Meinung geändert hat. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: Summer Internship
6 Monate später: Bastian lebt in einem schicken Hotel und lässt sich immer noch als Baby-Retter von Solingen feiern.
Season: 9 Episode (Season): 1 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Ein Engel für alle Fälle Localized description: 6 Monate später: Bastian lebt in einem schicken Hotel und lässt sich immer noch als Baby-Retter von Solingen feiern. Localized description (long): 6 Monate später: Bastian lebt in einem schicken Hotel und lässt sich immer noch als Baby-Retter von Solingen feiern. Da er bei einem Talk-Show-Auftritt fälschlicherweise behauptet Patenonkel der kleinen Mafalda zu sein, gerät er plötzlich unter Druck. Die Presse will Beweise sehen, also muss er Hagen und Svenja zu einer Taufe überreden. Die sind mittlerweile auf's Land gezogen und betreiben einen Bio-Bauernhof. Da Bastian langsam das Geld ausgeht und die Brucks mit der ständig schreienden Mafalda überfordert sind, zieht Bastian zähneknirschend in die Gästewohnung der Brucks ein. Original series title: Pastewka Original Episode title: Ein Engel für alle Fälle
Widerwillig nimmt Jay Phil mit, um sein neues Modellflugzeug auszuprobieren, doch ein Flugmanöver schlägt fehl. Manny ist mit Luke zum Spielen verabredet. Als Gloria ihn abliefert, bietet sie sich an, mit Alex ein Kleid kaufen zu gehen.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kletten und Kakteen Localized description: Widerwillig nimmt Jay Phil mit, um sein neues Modellflugzeug auszuprobieren, doch ein Flugmanöver schlägt fehl. Manny ist mit Luke zum Spielen verabredet. Als Gloria ihn abliefert, bietet sie sich an, mit Alex ein Kleid kaufen zu gehen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Come Fly With Me
Dede, die Mutter von Claire und Mitchell, kommt überraschend zu Besuch. Sie will sich unbedingt dafür entschuldigen, was bei der Hochzeit von Jay und Gloria passiert ist.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Nichts als Ärger mit der Mutter Localized description: Dede, die Mutter von Claire und Mitchell, kommt überraschend zu Besuch. Sie will sich unbedingt dafür entschuldigen, was bei der Hochzeit von Jay und Gloria passiert ist. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Incident
Reese und Dewey entdecken einen unterirdischen Luftschutzbunker im Hinterhof.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Luftschutzbunker Localized description: Reese und Dewey entdecken einen unterirdischen Luftschutzbunker im Hinterhof. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Bomb Shelter
Was hat Tinder aus uns gemacht? Verlernen wir wie Liebe geht? Und warum zur Hölle sollte man sich zum ersten Date auf einer wackeligen Brücke treffen?
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: Liebe 2.0 Localized description: Was hat Tinder aus uns gemacht? Verlernen wir wie Liebe geht? Und warum zur Hölle sollte man sich zum ersten Date auf einer wackeligen Brücke treffen? Localized description (long): Was hat Tinder aus uns gemacht? Verlernen wir wie Liebe geht? Und warum zur Hölle sollte man sich zum ersten Date auf einer wackeligen Brücke treffen? Ingmar hat die Antworten und präsentiert außerdem die Kinotrailer-Weltpremiere von 'Dickpics für Dich'. Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: Liebe 2.0
Jimmy bringt Cookie dazu, ein Wiedersehen mit ihrer Schwester abzusagen. Kurzerhand wird Jimmy aus dem Haus geworfen und gezwungen, bei Special Agent McCool zu leben.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Regenbogen und bemalte Huren Localized description: Jimmy bringt Cookie dazu, ein Wiedersehen mit ihrer Schwester abzusagen. Kurzerhand wird Jimmy aus dem Haus geworfen und gezwungen, bei Special Agent McCool zu leben. Original series title: Fugget About It Original Episode title: Rainbows and Painted Hos
Nicole Jäger muss sich beim Online Dating mit Dick Pics rumschlagen. Wie wäre es eigentlich, wenn Mann und Frau mal die Rollen bei einem Date tauschen würden? Und Partys sind auch nicht mehr das, was sie mal waren.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Central Presents (Germany) Localized episode title: Nicole Jäger Localized description: Nicole Jäger muss sich beim Online Dating mit Dick Pics rumschlagen. Wie wäre es eigentlich, wenn Mann und Frau mal die Rollen bei einem Date tauschen würden? Und Partys sind auch nicht mehr das, was sie mal waren. Original series title: Comedy Central Presents (Germany) Original Episode title: Nicole Jäger
Twayne hat wieder einmal einen außerordentlich schlechten Teufelspakt abgeschlossen: Mit seiner dämonischen Unterstützung will Stadtrat Fitzpatrick der nächste Bürgermeister von New York werden. Aber Fitzy ist ein sexbesessener Irrer.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Sympathy for the Devil Localized description: Twayne hat wieder einmal einen außerordentlich schlechten Teufelspakt abgeschlossen: Mit seiner dämonischen Unterstützung will Stadtrat Fitzpatrick der nächste Bürgermeister von New York werden. Aber Fitzy ist ein sexbesessener Irrer. Localized description (long): Twayne hat wieder einmal einen außerordentlich schlechten Teufelspakt abgeschlossen: Mit seiner dämonischen Unterstützung will Stadtrat Fitzpatrick der nächste Bürgermeister von New York werden. Aber Fitzy ist ein sexbesessener Irrer, dem absolut jeder politische Instinkt fehlt, womit er die PR-technischen Maßnahmen Twaynes permanent sabotiert. Wieder einmal soll Callie die Kohlen für Twayne aus dem Feuer holen, doch dieses Mal hat sie genug – sie geht zurück zu ihrem Vater in die Hölle, um dort am Gericht zu arbeiten. Daraufhin wird Mark Twaynes neuer Assistent, der denkbar schlecht für diese Aufgabe geeignet ist. Aber auch Callie wird während der Verhandlung am Höllengericht langsam klar, wo sie wirklich hingehört. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Sympathy For The Devil
Mr. Garrison versucht verzweifelt das Blaskonzert der dritten Klassenstufe in Arkansas abzusagen, um dort ein Wiedersehen mit seiner entfremdeten Familie zu vermeiden. Erst Mr. Mackey bringt ihn dazu, sich seinen Problemen zu stellen.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: South Park Localized episode title: Jetzt Gibt's Was auf die Ohren Localized description: Mr. Garrison versucht verzweifelt das Blaskonzert der dritten Klassenstufe in Arkansas abzusagen, um dort ein Wiedersehen mit seiner entfremdeten Familie zu vermeiden. Erst Mr. Mackey bringt ihn dazu, sich seinen Problemen zu stellen. Original series title: South Park Original Episode title: The Brown Noise
Ein typischer Tag in South Park, wenn es ihn überhaupt geben würde, sähe so aus: Morgens treffen sich die Kids an der Bushaltestelle. Abgeholt werden sie dort von der widerwärtigen Busfahrerin Mrs. Carbtree, die einfach niemand ausstehen kann.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Cartman und die Analsonde Localized description: Ein typischer Tag in South Park, wenn es ihn überhaupt geben würde, sähe so aus: Morgens treffen sich die Kids an der Bushaltestelle. Abgeholt werden sie dort von der widerwärtigen Busfahrerin Mrs. Carbtree, die einfach niemand ausstehen kann. Localized description (long): Ein typischer Tag in South Park, wenn es ihn überhaupt geben würde, sähe so aus: Morgens treffen sich die Kids an der Bushaltestelle. Abgeholt werden sie dort von der widerwärtigen Busfahrerin Mrs. Carbtree, die einfach niemand ausstehen kann. In der Schule wartet schon die nächste durchgeknallte Person: Klassenlehrer Mr. Garrison, der seinen Unterricht nie ohne sein zweites Ego, der Handpuppe Mister Zylinder gestaltet. Wenn die Jungs Hilfe benötigen, können sie in South Park nur auf einen setzten: den weisen und freundlichen Chefkoch der Schulcafeteria. Und die Jungs können Hilfe gebrauchen, denn in South Park kollidiert das Übernatürliche mit dem Natürlichen. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman Gets an Anal Probe
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German