Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
A namorada de Arturo, Laura, é perfeita. Mas, após um ano, não se encontra com ele, nem fala por vídeo nem ao telefone. Ele está louco por ela, mas Nev e Kamie suspeitam de um esquema. Será Laura o verdadeiro amor de Arturo? Ou quererá outra coisa?
Season: 9 Episode (Season): 3 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Arturo e Laura Localized description: A namorada de Arturo, Laura, é perfeita. Mas, após um ano, não se encontra com ele, nem fala por vídeo nem ao telefone. Ele está louco por ela, mas Nev e Kamie suspeitam de um esquema. Será Laura o verdadeiro amor de Arturo? Ou quererá outra coisa? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Arturo & Laura
Max regressa para ajudar Zahra a encontrar o homem que ela só conhece como "T". Zahra conheceu T num site de fetiches, mas a ligação tornou-se romântica, com promessas de uma vida juntos. Nev e Max unem-se para investigar este caso singular.
Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Zahra e T Localized description: Max regressa para ajudar Zahra a encontrar o homem que ela só conhece como "T". Zahra conheceu T num site de fetiches, mas a ligação tornou-se romântica, com promessas de uma vida juntos. Nev e Max unem-se para investigar este caso singular. Localized description (long): Max is back in the co-host chair to help Zahra find a man she only knows by "T." Zahra met T on a fetish website, but their connection became romantic with promises to make a life together. Nev and Max re-join forces to take on this unique case! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Zahra & T
As novas candidatas têm uma amostra reveladora do que significa ser uma DCC; as raparigas têm dificuldade em aprender as coreografias; Melissa Rycroft conhece as novas raparigas.
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: As Grandes Figuras Localized description: As novas candidatas têm uma amostra reveladora do que significa ser uma DCC; as raparigas têm dificuldade em aprender as coreografias; Melissa Rycroft conhece as novas raparigas. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: These Are the Big Dogs
Com as primeiras eliminações a aproximarem-se, as raparigas têm de levar a dança ao limite; Melissa Rycroft tenta realçar o entretenimento; o stress aumenta no dia da mudança de visual, com as raparigas a ganharem um visual à DCC.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Hora H Localized description: Com as primeiras eliminações a aproximarem-se, as raparigas têm de levar a dança ao limite; Melissa Rycroft tenta realçar o entretenimento; o stress aumenta no dia da mudança de visual, com as raparigas a ganharem um visual à DCC. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: Time to Push
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo aproveitam uma boa oportunidade em APROVEITAR O MOMENTO, sentem o terror das DIVERSÕES MORTAIS e veem alguns pés estranhos em ATENÇÃO AOS PÉS.
Season: 27 Episode (Season): 10 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo aproveitam uma boa oportunidade em APROVEITAR O MOMENTO, sentem o terror das DIVERSÕES MORTAIS e veem alguns pés estranhos em ATENÇÃO AOS PÉS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo recebem Julian Edelman, o tricampeão da Super Bowl, para verem alguns recetores com MÃOS HERÓICAS e passam-se com ESQUILOS, OS MAIORES.
Season: 27 Episode (Season): 38 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Julian Edelman Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo recebem Julian Edelman, o tricampeão da Super Bowl, para verem alguns recetores com MÃOS HERÓICAS e passam-se com ESQUILOS, OS MAIORES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Julian Edelman
Ruby e Johnny encontraram um interesse comum na fotografia, mas Ruby sente que Johnny não está tão focado nela quanto devia.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Não me sinto assim tão mal Localized description: Ruby e Johnny encontraram um interesse comum na fotografia, mas Ruby sente que Johnny não está tão focado nela quanto devia. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: I Just Don't Feel That Bad
Hayley conheceu Britani no Instagram e rapidamente se apaixonou, mas a irmã de Hayley crê que Britani tem algo de suspeito. Hayley planeia uma viagem perigosa para conhecer Britani, e a irmã preocupada chama Nev e Kamie para obter respostas!
Season: 8 Episode (Season): 58 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Hayley & Britani Localized description: Hayley conheceu Britani no Instagram e rapidamente se apaixonou, mas a irmã de Hayley crê que Britani tem algo de suspeito. Hayley planeia uma viagem perigosa para conhecer Britani, e a irmã preocupada chama Nev e Kamie para obter respostas! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Hayley & Britani
Quando Jesse conheceu Brian no Facebook, achou que lhe tinha saído a sorte grande. Fizeram planos para se conhecerem, mas Brian deixou-a pendurada. Anos depois, Brian convidou-a para ir viver com ele. Mas o que estará ele a esconder?
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Jesse e Brian Localized description: Quando Jesse conheceu Brian no Facebook, achou que lhe tinha saído a sorte grande. Fizeram planos para se conhecerem, mas Brian deixou-a pendurada. Anos depois, Brian convidou-a para ir viver com ele. Mas o que estará ele a esconder? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jesse & Brian
Whitney conheceu Brenell num site LGBT há quatro anos e está completamente apaixonada, apesar de Brenell se recusar a falar por vídeo. Whitney está desesperada por perceber porquê e espera que Brenell esteja a ser sincera.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Whitney e Bre Localized description: Whitney conheceu Brenell num site LGBT há quatro anos e está completamente apaixonada, apesar de Brenell se recusar a falar por vídeo. Whitney está desesperada por perceber porquê e espera que Brenell esteja a ser sincera. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Whitney & Bre
Colleen conheceu Tony na Internet e apaixonaram-se. Apesar de nunca se terem visto, Tony pediu Colleen em casamento pelo telefone e ela aceitou! Agora, Nev e Max vão ajudá-la a enfrentar a realidade do homem misterioso de quem está noiva!
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Colleen e Tony Localized description: Colleen conheceu Tony na Internet e apaixonaram-se. Apesar de nunca se terem visto, Tony pediu Colleen em casamento pelo telefone e ela aceitou! Agora, Nev e Max vão ajudá-la a enfrentar a realidade do homem misterioso de quem está noiva! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Colleen & Tony
Dylan apaixonou-se loucamente por uma bela modelo com um segredo esquivo. Com todos os alertas, Nev e Max assumem que é um caso fácil de resolver, mas a verdade é mais estranha que a ficção.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Dylan e Savenia Localized description: Dylan apaixonou-se loucamente por uma bela modelo com um segredo esquivo. Com todos os alertas, Nev e Max assumem que é um caso fácil de resolver, mas a verdade é mais estranha que a ficção. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Dylan & Savenia
A empresária Mikkie começou a namorar com Dale há um ano e apaixonou-se rapidamente. Ela sonha em casar, mas ainda não conheceu ninguém da família de Dale. Será que as razões que Dale tem para esconder Mikkie levam o relacionamento ao limite?
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Socorro! Estou Numa Relação Secreta! Localized episode title: Mikkie e Dale Localized description: A empresária Mikkie começou a namorar com Dale há um ano e apaixonou-se rapidamente. Ela sonha em casar, mas ainda não conheceu ninguém da família de Dale. Será que as razões que Dale tem para esconder Mikkie levam o relacionamento ao limite? Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Mikkie & Dale
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino põem-se ao fresco com alguns RISCOS DE JANTAR NO EXTERIOR, tentam fazer compras entre AMEAÇAS DE MERCEARIA e caem em ARMADILHAS PARA ANIMAIS.
Season: 36 Episode (Season): 36 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino LVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino põem-se ao fresco com alguns RISCOS DE JANTAR NO EXTERIOR, tentam fazer compras entre AMEAÇAS DE MERCEARIA e caem em ARMADILHAS PARA ANIMAIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino LVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Karrueche Tran reparam em todas as CARAS ESCONDIDAS, mergulham com BESTAS SUBAQUÁTICAS e dizem a alguns tipos para VESTIR UMA T-SHIRT.
Season: 33 Episode (Season): 24 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Karrueche Tran reparam em todas as CARAS ESCONDIDAS, mergulham com BESTAS SUBAQUÁTICAS e dizem a alguns tipos para VESTIR UMA T-SHIRT. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Karrueche Tran riem-se com ímanes de acidentes em DE MAL A PIOR, avaliam os estragos feitos por CARREGADORES DE BOTÕES e ponderam alguns novos animais de estimação em AMIGOS PORCOS.
Season: 33 Episode (Season): 27 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Karrueche Tran riem-se com ímanes de acidentes em DE MAL A PIOR, avaliam os estragos feitos por CARREGADORES DE BOTÕES e ponderam alguns novos animais de estimação em AMIGOS PORCOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XIV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Karureche Tran transpiram em ATACADOS PELA BOLA DE FITNESS, apoiam senhoras que dão PUNS COM ORGULHO e fazem experiências na estrada enquanto veem CIÊNCIA DAS RUAS.
Season: 33 Episode (Season): 31 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Karureche Tran transpiram em ATACADOS PELA BOLA DE FITNESS, apoiam senhoras que dão PUNS COM ORGULHO e fazem experiências na estrada enquanto veem CIÊNCIA DAS RUAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XVIII
Um artista cede à pressão depois de um dos Desafios Rápidos mais difíceis de sempre. Os artistas têm de tapar com elegância tatuagens de gosto duvidoso enquanto a luta por 100 mil dólares e o título de Ink Master continua.
Season: 8 Episode (Season): 11 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Baixem-se e Protejam-se Localized description: Um artista cede à pressão depois de um dos Desafios Rápidos mais difíceis de sempre. Os artistas têm de tapar com elegância tatuagens de gosto duvidoso enquanto a luta por 100 mil dólares e o título de Ink Master continua. Original series title: Ink Master Original Episode title: Duck and Cover Up
Na sufocante selva de Yucatán, os últimos quatro pares testam as relações que construíram e são levados aos seus limites físicos, mentais e emocionais, enquanto correm até à meta, por um grande prémio de 500 mil dólares que mudará as suas vidas.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: São precisos dois Localized description: Na sufocante selva de Yucatán, os últimos quatro pares testam as relações que construíram e são levados aos seus limites físicos, mentais e emocionais, enquanto correm até à meta, por um grande prémio de 500 mil dólares que mudará as suas vidas. Localized description (long): In the stifling Yucatan jungle, the final four pairs test the relationships they've built and are pushed to their physical, mental, and emotional limits as they race to the finish for a life-changing $500,000 grand prize. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: It Takes Two
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Karrueche Tran veem alguma hostilidade com tratores em MOTORES À BRUTA, têm dificuldades com as malas em MAU DIA DE BAGAGEM e recebem algum amor de vaca em LAMBIDELAS DE VACA.
Season: 35 Episode (Season): 42 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XL Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Karrueche Tran veem alguma hostilidade com tratores em MOTORES À BRUTA, têm dificuldades com as malas em MAU DIA DE BAGAGEM e recebem algum amor de vaca em LAMBIDELAS DE VACA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XL
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo procuram o perigo em COMPRAS ARRISCADAS, tentam fazer obras em TRABALHADORES DE FIM DE SEMANA, e tentam encontrar pessoas que joguem às ESCONDIDAS RADICAIS.
Season: 28 Episode (Season): 2 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo procuram o perigo em COMPRAS ARRISCADAS, tentam fazer obras em TRABALHADORES DE FIM DE SEMANA, e tentam encontrar pessoas que joguem às ESCONDIDAS RADICAIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo recebem a lenda da comédia Pauly Shore para ver alguns HOMENS DA CALIFÓRNIA, ter pena de alguns praticantes de exercício em SUAR COM O MESTRE e levantam voo em COMPANHIA MANO.
Season: 28 Episode (Season): 3 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Pauly Shore II Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo recebem a lenda da comédia Pauly Shore para ver alguns HOMENS DA CALIFÓRNIA, ter pena de alguns praticantes de exercício em SUAR COM O MESTRE e levantam voo em COMPANHIA MANO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Pauly Shore II
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo têm força a mais em É SÓ APERTAR, arranjam tempo para descontrair em HORA DO RELAX e fazem magia com a boca em BOCA ABERTA.
Season: 28 Episode (Season): 7 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLVI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo têm força a mais em É SÓ APERTAR, arranjam tempo para descontrair em HORA DO RELAX e fazem magia com a boca em BOCA ABERTA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLVI
Para festejar mais de 10 anos de Geordie Shore, Charlotte, Holly e Sophie organizam um chá de bebé para Marine, onde planeiam uma festa de reencontro do elenco. Mas será que organizar uma festa com uma sala cheia de ex e inimigos é uma boa ideia?
Season: 23 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore: The Reunion Series Localized episode title: Vamos Juntar-nos! Localized description: Para festejar mais de 10 anos de Geordie Shore, Charlotte, Holly e Sophie organizam um chá de bebé para Marine, onde planeiam uma festa de reencontro do elenco. Mas será que organizar uma festa com uma sala cheia de ex e inimigos é uma boa ideia? Original series title: Geordie Shore: The Reunion Series Original Episode title: Let's Get Together!
O plano de Charlotte, Holly, Sophie & Marnie de fazer uma grande Reunião Geordie para festejar os últimos 10 anos concretiza-se! Participantes do passado e do presente vão até Newcastle para a grande noite, mas será que aparecerão todos?
Season: 23 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore: The Reunion Series Localized episode title: A Reunião Começa Localized description: O plano de Charlotte, Holly, Sophie & Marnie de fazer uma grande Reunião Geordie para festejar os últimos 10 anos concretiza-se! Participantes do passado e do presente vão até Newcastle para a grande noite, mas será que aparecerão todos? Original series title: Geordie Shore: The Reunion Series Original Episode title: The Reunion Begins
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo levantam voo em CÃES DE LANÇAMENTO, tocam em MAS QUE TATO e descobrem que AS CABINAS AINDA EXISTEM.
Season: 28 Episode (Season): 18 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo levantam voo em CÃES DE LANÇAMENTO, tocam em MAS QUE TATO e descobrem que AS CABINAS AINDA EXISTEM. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo partilham algumas saudações agressivas em OLÁS EFUSIVOS, tentam aguentar em A DANÇA DO CHICHI, e sentem a traição em FOGO AMIGO.
Season: 28 Episode (Season): 21 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo partilham algumas saudações agressivas em OLÁS EFUSIVOS, tentam aguentar em A DANÇA DO CHICHI, e sentem a traição em FOGO AMIGO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXX
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music