Po se musí pod cizí identitou dostat do věznice Chor Ghom, aby zjistil, kde ďábelský Tong Fo ukryl velice nebezpečné Posvátné válečné kladivo Lei Langů.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Panda ve vězení Localized description: Po se musí pod cizí identitou dostat do věznice Chor Ghom, aby zjistil, kde ďábelský Tong Fo ukryl velice nebezpečné Posvátné válečné kladivo Lei Langů. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Jailhouse Panda
Poté, co Po pošle Taotie do vězení, je nucen postarat se o jeho syna Bian Zaa. Má ho to mládě opravdu rádo nebo to na něj jen hraje.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Velký brácha Po Localized description: Poté, co Po pošle Taotie do vězení, je nucen postarat se o jeho syna Bian Zaa. Má ho to mládě opravdu rádo nebo to na něj jen hraje. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Big Bro Po
Mort je vystaven Kowalskému superpaprsku a stane se obřím a silným. // Marlene dostane novou spolubydlící. Napřed je nadšená, že má novou nejlepší kamarádku, její radost však opadne, když zjistí, že spolubydlící má dost nechutné zvyky.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Šílený Mort / Nová kámoška Localized description: Mort je vystaven Kowalskému superpaprsku a stane se obřím a silným. // Marlene dostane novou spolubydlící. Napřed je nadšená, že má novou nejlepší kamarádku, její radost však opadne, když zjistí, že spolubydlící má dost nechutné zvyky. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mort Unbound / Roomies
Krysy terorizují aligátora Rogera, který požádá o pomoc tučňáky. Jejich řešením je prohodit Rogerův mozek s Ricovým a dát krysám na frak. // Do zoo byl vyslán robot, aby se naučil chování lemurů, než bude poslán do vesmíru.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Nandej jim to / Lemure, nauč se trsat Localized description: Krysy terorizují aligátora Rogera, který požádá o pomoc tučňáky. Jejich řešením je prohodit Rogerův mozek s Ricovým a dát krysám na frak. // Do zoo byl vyslán robot, aby se naučil chování lemurů, než bude poslán do vesmíru. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Roger Dodger / Lemur See, Lemur Do
Pan Krabs musí dostat Křupavého Kraba do nejlepší formy, aby restaurace prošla kontrolou hygieny. // Když si SpongeBob s Patrikem pořídí velkou televizi, vyhodí televizi a nechají si jen krabici.
Season: 3 Episode (Season): 44 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Hnusný hambáč / Krabice pro hlupáky Localized description: Pan Krabs musí dostat Křupavého Kraba do nejlepší formy, aby restaurace prošla kontrolou hygieny. // Když si SpongeBob s Patrikem pořídí velkou televizi, vyhodí televizi a nechají si jen krabici. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nasty Patty / The Idiot Box
SpongeBobovi se dostane do ruky pracovní opasek Supermořce a nešťastnou náhodou zmenší celé Zátiší Bikin. // Paní Rybová na sebe vezme vinu za nehodu, kterou způsobil SpongeBob, a jde do vězení.
Season: 3 Episode (Season): 45 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Supermořec a Ploutvokluk 4 / Sladké vězení Localized description: SpongeBobovi se dostane do ruky pracovní opasek Supermořce a nešťastnou náhodou zmenší celé Zátiší Bikin. // Paní Rybová na sebe vezme vinu za nehodu, kterou způsobil SpongeBob, a jde do vězení. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaid Man and Barnacle Boy IV / Doing Time
Sněží! SpongeBob s Patrikem se snaží ukázat Sépiákovi, jak velká může být zábava při hraní ve sněhu. // Pan Krabs pořádá garážový výprodej a prodá SpongeBobovi nejvzácnější věc.
Season: 3 Episode (Season): 46 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Zimní radovánky / Krabsovy poklady Localized description: Sněží! SpongeBob s Patrikem se snaží ukázat Sépiákovi, jak velká může být zábava při hraní ve sněhu. // Pan Krabs pořádá garážový výprodej a prodá SpongeBobovi nejvzácnější věc. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Snowball Effect / One Krab's Trash
SpongeBob se na vteřinu objeví v reklamě na Křupavého Kraba. // Protože už má dost nadávek pana Krabse, dá Sépiák výpověď - ale nedaří se mu najít novou práci.
Season: 3 Episode (Season): 47 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Reklama / Chybějící desetník Localized description: SpongeBob se na vteřinu objeví v reklamě na Křupavého Kraba. // Protože už má dost nadávek pana Krabse, dá Sépiák výpověď - ale nedaří se mu najít novou práci. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: As Seen On TV / Can You Spare A Dime
SpongeBob musí dokázat, že je velký drsňák, aby se dostal do Slaného Spitoonu. // Sépiákův velký nepřítel Squilliam se vrací, aby se Sépiákovi mohl vysmívat kvůli promarněnému životu od doby maturity na střední škole.
Season: 3 Episode (Season): 48 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Zákaz vstupu pro sraby / Luxusní restaurace Localized description: SpongeBob musí dokázat, že je velký drsňák, aby se dostal do Slaného Spitoonu. // Sépiákův velký nepřítel Squilliam se vrací, aby se Sépiákovi mohl vysmívat kvůli promarněnému životu od doby maturity na střední škole. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Weenies Allowed / Squilliam Returns
Po shlédnutí filmu, ve kterém roboti ovládli celý svět, si SpongeBob myslí, že pan Krabs je robot. // SpongeBob s Patrikem najdou malé miminko lastury a rozhodnou se ho vychovat jako svoje.
Season: 3 Episode (Season): 49 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Krabs je robot / Hra na rodinu Localized description: Po shlédnutí filmu, ve kterém roboti ovládli celý svět, si SpongeBob myslí, že pan Krabs je robot. // SpongeBob s Patrikem najdou malé miminko lastury a rozhodnou se ho vychovat jako svoje. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krab Borg! / Rock A Bi-Valve
Spongebob s Patrikem musí vymalovat obývací pokoje pana Krabse aniž by kapka barvy padla jinam, než na stěny. // V této epizodě zjistíte, jak se stát zaměstnancem v Křupavém Krabovi.
Season: 3 Episode (Season): 50 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Malování / Manuál nového zaměstnance Localized description: Spongebob s Patrikem musí vymalovat obývací pokoje pana Krabse aniž by kapka barvy padla jinam, než na stěny. // V této epizodě zjistíte, jak se stát zaměstnancem v Křupavém Krabovi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wet Painters / Krusty Krab Training Video
SpongeBob se rozhodne uspořádat velký večírek poté, co objeví v obchodě sadu s názvem 'Jak uspořádat večírek'.
Season: 3 Episode (Season): 51 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Večírek k pohledání Localized description: SpongeBob se rozhodne uspořádat velký večírek poté, co objeví v obchodě sadu s názvem 'Jak uspořádat večírek'. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob's House Party
Policista Tom si všimne obchodu s drogami, který se odehrává ve stojícím autě. Wayne se dostane do křížku s řidičem, který tvrdí, že prodává auto ve dvě hodiny ráno, a Nick s Bobem pomohou dostat za mříže milovníka plivání.
Season: 18 Episode (Season): 1 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 1. epizoda Localized description: Policista Tom si všimne obchodu s drogami, který se odehrává ve stojícím autě. Wayne se dostane do křížku s řidičem, který tvrdí, že prodává auto ve dvě hodiny ráno, a Nick s Bobem pomohou dostat za mříže milovníka plivání. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1801
Na dálnici M62 pomáhá člen týmu Adie Fickling zaklokovat ukradený mercedes, který přijel až z Cambridgeshire. V centru Leedsu pátrají Tom a Wayne po maskovaných motorkářích, kteří v ranních hodinách způsobují ve městě chaos.
Season: 18 Episode (Season): 2 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 2. epizoda Localized description: Na dálnici M62 pomáhá člen týmu Adie Fickling zaklokovat ukradený mercedes, který přijel až z Cambridgeshire. V centru Leedsu pátrají Tom a Wayne po maskovaných motorkářích, kteří v ranních hodinách způsobují ve městě chaos. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1802
Když otčím Watsonové (John Heard) bez jejího vědomí napíše detektivní román inspirovaný její spoluprací s Holmese, odhalí tím dlouhodobý problém mezi nimi.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Zmizelá Localized description: Když otčím Watsonové (John Heard) bez jejího vědomí napíše detektivní román inspirovaný její spoluprací s Holmese, odhalí tím dlouhodobý problém mezi nimi. Original series title: Elementary Original Episode title: Miss Taken
Zvláštní agent Scott Forrester a jeho budapešťský fly tým FBI míří do Chorvatska poté, co je Isobel Castilleová požádá o pomoc při dopadení amerického uprchlíka, který uprchl do Záhřebu se čtrnáctiletou dívkou.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Pilot Localized description: Zvláštní agent Scott Forrester a jeho budapešťský fly tým FBI míří do Chorvatska poté, co je Isobel Castilleová požádá o pomoc při dopadení amerického uprchlíka, který uprchl do Záhřebu se čtrnáctiletou dívkou. Original series title: FBI: International Original Episode title: Pilot
Holmes a Watsonová vyšetřují případ vraždy, kdy oběť byla zavražděna způsobem, kterým proslul nechvalně známý a již uvězněný sériový vrah.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Krvavé břímě Localized description: Holmes a Watsonová vyšetřují případ vraždy, kdy oběť byla zavražděna způsobem, kterým proslul nechvalně známý a již uvězněný sériový vrah. Original series title: Elementary Original Episode title: A Burden of Blood
Tvrdého a konzervativního sekuriťáka postihne během bankovní loupeže mrtvice. Jeho zotavení zahrnuje lekce mluvení s jeho sousedkou, drag queen. Nepravděpodobná dvojice se snaží odhlédnout od svých rozdílů a najít něco společného v přátelství.
Localized series title: Bezva polda Localized description: Tvrdého a konzervativního sekuriťáka postihne během bankovní loupeže mrtvice. Jeho zotavení zahrnuje lekce mluvení s jeho sousedkou, drag queen. Nepravděpodobná dvojice se snaží odhlédnout od svých rozdílů a najít něco společného v přátelství. Original series title: Flawless
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Season: 12 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Vyléčení Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Cured
Season: 12 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Silikonie Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Siliconia
Mladý Pákistánec, který se honí za kariérním úspěchem na Wall Street, se ocitá v konfliktu mezi splněním svého amerického snu, krizí s rukojmími a neustálým voláním vlasti své rodiny.
Localized series title: Váhavý fundamentalista Localized description: Mladý Pákistánec, který se honí za kariérním úspěchem na Wall Street, se ocitá v konfliktu mezi splněním svého amerického snu, krizí s rukojmími a neustálým voláním vlasti své rodiny. Original series title: The Reluctant Fundamentalist
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club
Holmes a Watsonová vyšetřují případ vraždy, kdy oběť byla zavražděna způsobem, kterým proslul nechvalně známý a již uvězněný sériový vrah.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Krvavé břímě Localized description: Holmes a Watsonová vyšetřují případ vraždy, kdy oběť byla zavražděna způsobem, kterým proslul nechvalně známý a již uvězněný sériový vrah. Original series title: Elementary Original Episode title: A Burden of Blood
Season: 12 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Silikonie Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Siliconia