Když je nudlový obchod pana Pinga zničen, Po mu neochotně nabídne, aby bydlel v Nefritovém paláci.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Mistr Ping Localized description: Když je nudlový obchod pana Pinga zničen, Po mu neochotně nabídne, aby bydlel v Nefritovém paláci. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Master Ping
Oogwayův návrat do Nefritového paláce vnese do přátelství Poa a Sifu zmatek.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Oogwayův duch Localized description: Oogwayův návrat do Nefritového paláce vnese do přátelství Poa a Sifu zmatek. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ghost of Oogway
Tučňáci vezmou Marlene na zmrzlinové dobrodružství do parku. Ona se ale s lehce nabitou svobodou nedokáže vyrovnat. // Kocour Max prchá před zlým Strážníkem X na odchyt zvířat a žádá tučňáky o pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Vydřená vydra / Skoč na kočku Localized description: Tučňáci vezmou Marlene na zmrzlinové dobrodružství do parku. Ona se ale s lehce nabitou svobodou nedokáže vyrovnat. // Kocour Max prchá před zlým Strážníkem X na odchyt zvířat a žádá tučňáky o pomoc. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Otter Gone Wild / Cat's Cradle
Když Rico najde v koláčku děsivou předpověď, napřed ji ignoruje. Jelimán se rozhodne zařídit, aby se předpověď splnila. // Šimpanzí slečna Lulu přijede na krátký pobyt do zoo. Phil je jí unešen, ona se však zakouká do Masona.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Koláček neštěstí / Námluvy nesmělého nemluvy Localized description: Když Rico najde v koláčku děsivou předpověď, napřed ji ignoruje. Jelimán se rozhodne zařídit, aby se předpověď splnila. // Šimpanzí slečna Lulu přijede na krátký pobyt do zoo. Phil je jí unešen, ona se však zakouká do Masona. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Misfortune Cookie / Monkey Love
Aby si vydělali trochu peněz navíc, rozhodnou se SpongeBob s Patrikem prodávat dům od domu čokoládu. // Ploutvokluk by se rád stal 'Ploutvo-mužem' a vzbouří se poté, co všichni jeho žádost odmítnou.
Season: 3 Episode (Season): 52 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Čokoláda s oříšky / Supermořec a Ploutvokluk 5 Localized description: Aby si vydělali trochu peněz navíc, rozhodnou se SpongeBob s Patrikem prodávat dům od domu čokoládu. // Ploutvokluk by se rád stal 'Ploutvo-mužem' a vzbouří se poté, co všichni jeho žádost odmítnou. Localized description (long): SpongeBob s Patrikem si chtějí vydělat trochu peněz navíc a tak se rozhodnou prodávat dům od domu tabulky čokolády. nejdřív nemají štěstí. vlastně, nakonec toho víc sami nakoupí než prodají. // Supermořec a Ploutvokluk jsou na návštěvě v Křupavém Krabovi a začnou se hádat o tom, jestli by se s Ploutvoklukem mělo zacházet pořád jestě jako s klukem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chocolate With Nuts / Superfriends
Patrik se přidá do třídy paní Rybové a začne SpongeBoba dostávat do spousty problémů díky kterým SpongeBob přichází o své zlaté hvězdy. // Pan Krabs vezme SpongeBoba a Sépiáka na výlet s lovením lastur.
Season: 3 Episode (Season): 53 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Nový student / Lastury Localized description: Patrik se přidá do třídy paní Rybové a začne SpongeBoba dostávat do spousty problémů díky kterým SpongeBob přichází o své zlaté hvězdy. // Pan Krabs vezme SpongeBoba a Sépiáka na výlet s lovením lastur. Localized description (long): Pro SpongeBoba je tu další den ve škole řízení a tentokrát s ním chce jít i Patrik. Z Patrika se stane nový student ve SpongeBobově třídě a od počátku dostává SpongeBoba do samých problémů. // Je tu další den v Křupavém Krabovi, když objednávka náhodného zákazníka zajistí, že pan Krabs vydělá svůj miliontý dolar! Aby to oslavil, vezme SpongeBoba a Sépiáka na výlet s lovením lastur. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Student Starfish / Clams
Jsme v prehistorickém Zátiší Bikin a strávíme den ze života SpongeGara, Patara a Squoga - prehistorických podob SpongeBoba, Patrika a Sépiáka.
Season: 3 Episode (Season): 54 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: V pravěku Localized description: Jsme v prehistorickém Zátiší Bikin a strávíme den ze života SpongeGara, Patara a Squoga - prehistorických podob SpongeBoba, Patrika a Sépiáka. Localized description (long): Jsme v prehistorickém Zátiší Bikin a strávíme den ze života SpongeGara, Patara a Squoga. Díky kouzlu podmořské bouře naši tři neandrtálští přátelé objeví oheň. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob B.C. (Before Comedy)
Sépiák se rozhodne si ze SpongeBoba na apríla pořádně vystřelit, ale zjistí, že být zákeřný nutně neznamená být vtipný. // SpongeBob získá mýtická trojzubec Krále Neptuna.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Lovec medůz / Závody kuchařů Localized description: Sépiák se rozhodne si ze SpongeBoba na apríla pořádně vystřelit, ale zjistí, že být zákeřný nutně neznamená být vtipný. // SpongeBob získá mýtická trojzubec Krále Neptuna. Localized description (long): Je prvního dubna, apríl, jeden ze SpongeBobových nejoblíbenějších dnů v roce, protože si může celý den neškodně utahovat z lidí (i když ti to většinou nechápou). // Při návštěvě síně slávy Spongebob neúmyslně vytáhne mýtický trojzubec z kádě starého tuku, a tak získá nárok na titul "Největší kuchař na světě". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fools In April / Neptune's Spatula
Pan Krabs onemocní poté, co snědl starý Krabí hambáč který odmítl vyhodit. // SpongeBob má nehodu při ježdění na písku! A protože se pak bojí o své bezpečí, odmítá vyjít ze svého domu.
Season: 3 Episode (Season): 56 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Znovuzrozený Krabs / Měl jsem nehodu Localized description: Pan Krabs onemocní poté, co snědl starý Krabí hambáč který odmítl vyhodit. // SpongeBob má nehodu při ježdění na písku! A protože se pak bojí o své bezpečí, odmítá vyjít ze svého domu. Localized description (long): Pan Krabs nenechá SpongeBoba vyhodit plesnivý Krabí hambáč, který se zkazil na zemi pod grilem. Pokusí se ho prodat zákazníkům, aby ušetřil 52 centů o které by přišel kdyby hambáč vyhodil. // Při ježdění na písku si SpongeBob zlomí zadek! Protože se pak bojí o své bezpečí, stane se z něj poustevník zavřený ve vlastním domě. Sandy s Patrikem dělají všechno, co můžou, aby ho donutili vyjít ven - ale bez výsledku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Born Again Krabs / I Had an Accident
Pan Krabs se snaží o letních prázdninách vymačkat každý desetník z dětí tak, že v Křupavém Krabovi postaví hřiště. // SpongeBob s Patrikem vylákají Sépiáka na svoje kempování za domem.
Season: 3 Episode (Season): 57 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Krabí svět dětí / Kempování Localized description: Pan Krabs se snaží o letních prázdninách vymačkat každý desetník z dětí tak, že v Křupavém Krabovi postaví hřiště. // SpongeBob s Patrikem vylákají Sépiáka na svoje kempování za domem. Localized description (long): Jsou letní prázdniny a pan Krabs chce vymačkat z dětí, co nechodí do školy, každý desetník. Vezme hromadu starého harampádí a stluče dohromady podivné hřiště. // SpongeBob s Patrikem se rozhodnou jít kempovat... na zahradu. Sépiák vyjde ven, aby jim řekl ať jsou zticha, ale vezme jejich nevinnou poznámku o "zábavě v domě" jako výzvu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krabby Land / The Camping Episode
SpongeBob zoufale hledá svou ztracenou jmenovku. // Plankton zapojí své příbuzné, aby mu pomohli ukrást tajný recept na Krabí hambáče.
Season: 3 Episode (Season): 58 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Ukradená identita / Planktonova armáda Localized description: SpongeBob zoufale hledá svou ztracenou jmenovku. // Plankton zapojí své příbuzné, aby mu pomohli ukrást tajný recept na Krabí hambáče. Localized description (long): SpongeBob ztratil svou jmenovku! Vůbec netuší, kam zmizela. Za "pomoci" Patrika se vydá zpátky ve svých šlépějích, ale s žádným výsledkem. // Je tu 25.výročí od Planktonova prvního pokusu ukrást tajný recept na Krabí hambáče. Celá posádka Křupavého Kraba je ve střehu a dokáže Planktona odrazit při každém pokusu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Missing Identity / Plankton's Army
SpongeBob je na lovu medúz, když si vytouženě uvědomí že chce taky létat. // Pirát Očko je připraven pustit nikdy předtím nepouštěnou epizodu SpongeBoba, ale má problém - páska nikde.
Season: 3 Episode (Season): 59 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Ztracená epizoda - Mořská houba, který uměla létat Localized description: SpongeBob je na lovu medúz, když si vytouženě uvědomí že chce taky létat. // Pirát Očko je připraven pustit nikdy předtím nepouštěnou epizodu SpongeBoba, ale má problém - páska nikde. Localized description (long): SpongeBob je na lovu medúz, když si vytouženě uvědomí že chce létat s medúzami. A tak vymýšlí několik způsobů, jak by mohl létat. S Patrikem vyzkouší všechno od konstrukce letadla až po přivázání SpongeBoba k drakovi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Spongebob SquarePants Lost Episodes
Zadržovací tým pátrá po podezřelém voze a Stef je nucen protáhnout si nohy, když se spolujezdec dá na útěk. Po návratu k autu najdou potenciálně smrtící zbraně - lovecký nůž ve stylu Ramba a baseballovou pálku omotanou ostnatým drátem.
Season: 18 Episode (Season): 3 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 3. epizoda Localized description: Zadržovací tým pátrá po podezřelém voze a Stef je nucen protáhnout si nohy, když se spolujezdec dá na útěk. Po návratu k autu najdou potenciálně smrtící zbraně - lovecký nůž ve stylu Ramba a baseballovou pálku omotanou ostnatým drátem. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1803
Tým Chris a Chris musí šlápnout na plyn, když se jim pokusí ujet vysoce výkonný vůz, ale z jejich hlídkového auta se začne kouřit. Speciální zadržovací tým zakročí proti podezřelému Audi, ale musí se trochu proběhnout, aby dopadli řidiče.
Season: 18 Episode (Season): 4 Localized series title: Policejní zachránci, 18. série Localized episode title: Policejní zachránci, 18. série, 4. epizoda Localized description: Tým Chris a Chris musí šlápnout na plyn, když se jim pokusí ujet vysoce výkonný vůz, ale z jejich hlídkového auta se začne kouřit. Speciální zadržovací tým zakročí proti podezřelému Audi, ale musí se trochu proběhnout, aby dopadli řidiče. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors #1804
Zvláštní agent Scott Forrester a jeho budapešťský fly tým FBI míří do Chorvatska poté, co je Isobel Castilleová požádá o pomoc při dopadení amerického uprchlíka, který uprchl do Záhřebu se čtrnáctiletou dívkou.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Pilot Localized description: Zvláštní agent Scott Forrester a jeho budapešťský fly tým FBI míří do Chorvatska poté, co je Isobel Castilleová požádá o pomoc při dopadení amerického uprchlíka, který uprchl do Záhřebu se čtrnáctiletou dívkou. Localized description (long): Zvláštní agent Scott Forrester a jeho budapešťský letecký tým FBI míří do Chorvatska poté, co je Isobel Castilleová požádá o pomoc při dopadení amerického uprchlíka, který uprchl do Záhřebu se čtrnáctiletou dívkou. OA pokračuje v zámořské misi s úmyslem předat uprchlíka spravedlnosti, zatímco agentka Europolu Katrin Jaegerová se v závěru speciální třídílné crossoverové akce snaží týmu pomoci zajistit potřebnou podporu a přístup od nepříliš ochotných místních úřadů. Original series title: FBI: International Original Episode title: Pilot
Holmes a Watsonová vyšetřují případ vraždy, kdy oběť byla zavražděna způsobem, kterým proslul nechvalně známý a již uvězněný sériový vrah.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Krvavé břímě Localized description: Holmes a Watsonová vyšetřují případ vraždy, kdy oběť byla zavražděna způsobem, kterým proslul nechvalně známý a již uvězněný sériový vrah. Localized description (long): Holmes a Watsonová vyšetřují případ vraždy, kdy oběť byla zavražděna způsobem, kterým proslul nechvalně známý a již uvězněný sériový vrah. Oba mezitím pomáhají detektivu Bellovi s přípravou na poddůstojnické zkoušky, kdy mu úspěch v nich zajistí povýšení a přeložení na jiný okrsek. Original series title: Elementary Original Episode title: A Burden of Blood
Mezinárodní fly tým je povolán, když mladá matka uprchne se synem do Maďarska poté, co v USA přišla o částečnou péči o syna.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Hrana Localized description: Mezinárodní fly tým je povolán, když mladá matka uprchne se synem do Maďarska poté, co v USA přišla o částečnou péči o syna. Localized description (long): Mezinárodní letecký tým je povolán, když mladá matka uprchne se synem do Maďarska poté, co v USA přišla o částečnou péči o svého syna. Poté, co je chlapec matce za bílého dne v Budapešti ukraden, si však tým klade otázku, který z rodičů je pro dítě nebezpečný. Original series title: FBI: International Original Episode title: The Edge
Holmes a Watsonová spolu pátrají po počítačovém hackerovi odpovědném za tři vraždy, včetně smrti ruského miliardáře, který byl na návštěvě v New Yorku. Joan zažije překvapení, když ji Sherlockův otec pozve na večeři ve dvou.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Vražedné auto Localized description: Holmes a Watsonová spolu pátrají po počítačovém hackerovi odpovědném za tři vraždy, včetně smrti ruského miliardáře, který byl na návštěvě v New Yorku. Joan zažije překvapení, když ji Sherlockův otec pozve na večeři ve dvou. Original series title: Elementary Original Episode title: Murder Ex Machina
Komedie z tvorby Neila Simonse plná lapálií představuje pár, který se vydává do New Yorku na pracovní pohovor. Jejich letadlo musí neplánovaně přistát ve Filadelfii a málem jim ujede vlak do New Yorku, ve kterém je místo jen ke stání.
Localized series title: Burani ve městě Localized description: Komedie z tvorby Neila Simonse plná lapálií představuje pár, který se vydává do New Yorku na pracovní pohovor. Jejich letadlo musí neplánovaně přistát ve Filadelfii a málem jim ujede vlak do New Yorku, ve kterém je místo jen ke stání. Original series title: The Out of Towners
Vizuálně úchvatný a akcí nabitý filmový hit podle komiksové série sleduje návrat mladého rockového kytaristy ze záhrobí, kterého spolu s jeho snoubenkou brutálně zabil nelítostný gang zločinců.
Localized series title: The Crow Localized description: Vizuálně úchvatný a akcí nabitý filmový hit podle komiksové série sleduje návrat mladého rockového kytaristy ze záhrobí, kterého spolu s jeho snoubenkou brutálně zabil nelítostný gang zločinců. Localized description (long): Vizuálně ohromující a akcí nabitý filmový hit podle komiksové série sleduje návrat mladého rockového kytaristy ze záhrobí, kterého spolu s jeho snoubenkou brutálně zavraždí nelítostný gang zločinců. Přesně rok po své smrti, sledován hypnotickou vránou, povstane, aby se pomstil. Nyní se rozbíhá pátrání po zlém zločineckém vůdci a jeho bandě zločinců, kteří se musí zodpovídat ze svých činů. Poslední, kritiky dobře přijímaný herecký výkon Brandona Leeho. Original series title: The Crow
Tvrdého a konzervativního sekuriťáka postihne během bankovní loupeže mrtvice. Jeho zotavení zahrnuje lekce mluvení s jeho sousedkou, drag queen. Nepravděpodobná dvojice se snaží odhlédnout od svých rozdílů a najít něco společného v přátelství.
Localized series title: Bezva polda Localized description: Tvrdého a konzervativního sekuriťáka postihne během bankovní loupeže mrtvice. Jeho zotavení zahrnuje lekce mluvení s jeho sousedkou, drag queen. Nepravděpodobná dvojice se snaží odhlédnout od svých rozdílů a najít něco společného v přátelství. Localized description (long): Tvrdého a konzervativního sekuriťáka (Robert de Niro) postihne během bankovní loupeže mrtvice. Jeho zotavení zahrnuje lekce mluvení s jeho sousedkou, drag queen. Nepravděpodobná dvojice se snaží odhlédnout od svých rozdílů a najít něco společného v přátelství. Original series title: Flawless
Season: 12 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Časová vlna Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Timewave
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club
Holmes a Watsonová spolu pátrají po počítačovém hackerovi odpovědném za tři vraždy, včetně smrti ruského miliardáře, který byl na návštěvě v New Yorku. Joan zažije překvapení, když ji Sherlockův otec pozve na večeři ve dvou.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté IV Localized episode title: Vražedné auto Localized description: Holmes a Watsonová spolu pátrají po počítačovém hackerovi odpovědném za tři vraždy, včetně smrti ruského miliardáře, který byl na návštěvě v New Yorku. Joan zažije překvapení, když ji Sherlockův otec pozve na večeři ve dvou. Original series title: Elementary Original Episode title: Murder Ex Machina
Season: 12 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Časová vlna Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Timewave