Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O sobrinho de Marcus Localized description: Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Localized description (long): Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Por outro lado, Joe quer mais responsabilidades e pede para cuidar de Jannie. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Into Marcus’ Nephew
David consegue um estágio para Emily em um programa de notícias e ela gosta tanto que considera abandonar a escola. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A escolha da profissão Localized description: David consegue um estágio para Emily em um programa de notícias e ela gosta tanto que considera abandonar a escola. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos. Localized description (long): Apesar de estar proibida de dirigir de noite, Emily usa o carro de Amy para ir a uma festa com o sobrinho de Marcus, mas precisa se apressar para chegar em casa antes que David descubra tudo. Enquanto isso, Joe e seus amigos se preparam para se apresentarem em um concurso de talentos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Live at Five
Ao notar que chegou hora de começar a conhecer pessoas novas, Niles leva Daphne a um baile elegante.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Moon Dance Localized description: Ao notar que chegou hora de começar a conhecer pessoas novas, Niles leva Daphne a um baile elegante. Localized description (long): Ao notar que chegou hora de começar a conhecer pessoas novas, Niles leva Daphne a um baile elegante. Original series title: Frasier Original Episode title: Moon Dance
Com a chegada de Diane Chambers em Seattle, Frasier vivencia uma mistura de sentimentos.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Show Where Diane Comes Back Localized description: Com a chegada de Diane Chambers em Seattle, Frasier vivencia uma mistura de sentimentos. Localized description (long): Com a chegada de Diane Chambers em Seattle, Frasier vivencia uma mistura de sentimentos. Original series title: Frasier Original Episode title: The Show Where Diane Comes Back
Maris enfrenta problemas com a lei, e Niles busca ajuda de uma pessoa misteriosa para resolver isso em troca de um "favor".
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: A Word To The Wiseguy Localized description: Maris enfrenta problemas com a lei, e Niles busca ajuda de uma pessoa misteriosa para resolver isso em troca de um "favor". Localized description (long): Maris enfrenta problemas com a lei, e Niles busca ajuda de uma pessoa misteriosa para resolver isso em troca de um "favor". Original series title: Frasier Original Episode title: A Word To The Wiseguy
Em homenagem ao ano bissexto, Frasier incentiva amigos e familiares a tentar algo ousado, mas sua própria ousadia não sai exatamente como o esperado.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Look Before You Leap Localized description: Em homenagem ao ano bissexto, Frasier incentiva amigos e familiares a tentar algo ousado, mas sua própria ousadia não sai exatamente como o esperado. Localized description (long): Em homenagem ao ano bissexto, Frasier incentiva amigos e familiares a tentar algo ousado, mas sua própria ousadia não sai exatamente como o esperado. Original series title: Frasier Original Episode title: Look Before You Leap
Frasier se torna um herói local depois de agredir fisicamente um cliente rude no Café Nervosa.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: High Crane Drifter Localized description: Frasier se torna um herói local depois de agredir fisicamente um cliente rude no Café Nervosa. Localized description (long): Frasier se torna um herói local depois de agredir fisicamente um cliente rude no Café Nervosa. Original series title: Frasier Original Episode title: High Crane Drifter
Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Os noivos Localized description: Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Prepare-se para cerimônias caóticas, noivas enlouquecendo e os piores fotógrafos de casamento do mundo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Brides and Grooms
Os vídeos mais engraçados da internet estão prontos para os risos enquanto nossos amigos peludos recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para gatos loucos, cães burros e muitos outros animais de estimação que são um caos.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Amigos peludos Localized description: Os vídeos mais engraçados da internet estão prontos para os risos enquanto nossos amigos peludos recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para gatos loucos, cães burros e muitos outros animais de estimação que são um caos. Localized description (long): Neste novo episódio: Os vídeos mais engraçados da internet estão prontos para os risos enquanto nossos amigos peludos recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para gatos loucos, cães burros e muitos outros animais de estimação que são um caos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Furry Friends
É o vídeo show mais engraçado da internet e, desta vez, os trabalhadores recebem a atenção do Most Ridiculous. Dá muito trabalho procurar por construtores desajeitados, assistentes de vendas patetas e garçons desastrados. Narrado por Greg James.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Trabalhadores Localized description: É o vídeo show mais engraçado da internet e, desta vez, os trabalhadores recebem a atenção do Most Ridiculous. Dá muito trabalho procurar por construtores desajeitados, assistentes de vendas patetas e garçons desastrados. Narrado por Greg James. Localized description (long): Neste novo episódio: É o vídeo show mais engraçado da internet e, desta vez, os trabalhadores recebem a atenção do Most Ridiculous. Dá muito trabalho procurar por construtores desajeitados, assistentes de vendas patetas e garçons desastrados. Narrado por Greg James. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Workers
Prepare-se para as criaturas legais e divertidas quando mostrarmos as feras loucas da internet. Greg James apresenta este carnaval de animais divertidos, de tartarugas super-rápidas a cabras que enlouquecem e cangurus que lutam karatê.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Bestas Malucas Localized description: Prepare-se para as criaturas legais e divertidas quando mostrarmos as feras loucas da internet. Greg James apresenta este carnaval de animais divertidos, de tartarugas super-rápidas a cabras que enlouquecem e cangurus que lutam karatê. Localized description (long): Neste novo episódio: Prepare-se para as criaturas legais e divertidas quando mostrarmos as feras loucas da internet. Greg James apresenta este carnaval de animais divertidos, de tartarugas super-rápidas a cabras que enlouquecem e cangurus que lutam karatê. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Bonkers Beasts
Doug apresenta sua irmã ao chefe de Carrie para que ele possa assistir ao Super Bowl em uma TV de alta definição.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Tv De Alta Definição Localized description: Doug apresenta sua irmã ao chefe de Carrie para que ele possa assistir ao Super Bowl em uma TV de alta definição. Localized description (long): Doug apresenta sua irmã ao chefe de Carrie para que ele possa assistir ao Super Bowl em uma TV de alta definição. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Hi Def-Jam
Doug fica com ciúmes quando Carrie comete o erro de dizer a ele que acha Deacon atraente; A turma joga paintball para comemorar o aniversário de Deacon, que se transforma em uma guerra por ciúmes.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Guerra bo Paint Ball Localized description: Doug fica com ciúmes quando Carrie comete o erro de dizer a ele que acha Deacon atraente; A turma joga paintball para comemorar o aniversário de Deacon, que se transforma em uma guerra por ciúmes. Localized description (long): Doug fica com ciúmes quando Carrie comete o erro de dizer a ele que acha Deacon atraente; A turma joga paintball para comemorar o aniversário de Deacon, que se transforma em uma guerra por ciúmes. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Paint Misbehavin'
Doug se surpereende ao encontrar seu melhor amigo, Deacon, casado com outra mulher. Enquanto isso, Carrie questiona seu relacionamento com Doug por causa de suas opiniões diferentes sobre traição.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Tristeza Do Deacon Localized description: Doug se surpereende ao encontrar seu melhor amigo, Deacon, casado com outra mulher. Enquanto isso, Carrie questiona seu relacionamento com Doug por causa de suas opiniões diferentes sobre traição. Localized description (long): Doug se surpereende ao encontrar seu melhor amigo, Deacon, casado com outra mulher. Enquanto isso, Carrie questiona seu relacionamento com Doug por causa de suas opiniões diferentes sobre traição. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Deacon Blues
Após a separação de Deacon e Kelly, Carrie e Doug concordam em suspender suas atividades sexuais por algumas semanas porque Carrie acha que devem resolver as discussões verbalmente, não fisicamente.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Banimento Horizontal Localized description: Após a separação de Deacon e Kelly, Carrie e Doug concordam em suspender suas atividades sexuais por algumas semanas porque Carrie acha que devem resolver as discussões verbalmente, não fisicamente. Localized description (long): Após a separação de Deacon e Kelly, Carrie começa a se perguntar sobre seu próprio casamento. Ela e Doug concordam em suspender suas atividades sexuais por algumas semanas porque Carrie acha que eles devem resolver as discussões verbalmente, não fisicamente. Enquanto isso, Arthur namora uma mulher que diz ter sido namorada de Frank Sinatra. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Horizontal Hold
O relacionamento de Becker e Chris toma um novo rumo quando ambos admitem seus sentimentos um pelo outro e Becker convida Chris a um encontro. Linda questiona sua falta de espiritualidade, e um homem chamado Hector aparece no café.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: BECKER Localized episode title: Onde Fica O Amor? Localized description: O relacionamento de Becker e Chris toma um novo rumo quando ambos admitem seus sentimentos um pelo outro e Becker convida Chris a um encontro. Linda questiona sua falta de espiritualidade, e um homem chamado Hector aparece no café. Localized description (long): O relacionamento de Becker e Chris toma um novo rumo quando ambos admitem seus sentimentos um pelo outro e Becker convida Chris a um encontro. Linda questiona sua falta de espiritualidade, e um homem chamado Hector aparece no café procurando seu mais recente "esquema para enriquecimento rápido". Original series title: Becker Original Episode title: What's Love Got To Do With It?
O encontro de Becker e Chris é cancelado quando Becker é chamado de emergência ao hospital. Desesperado para conseguir dinheiro, Jake tem uma experiência desastrosa com um teste de drogas. Linda exibe seu fervor religioso para Margaret.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: BECKER Localized episode title: Encontros E Roubadas Localized description: O encontro de Becker e Chris é cancelado quando Becker é chamado de emergência ao hospital. Desesperado para conseguir dinheiro, Jake tem uma experiência desastrosa com um teste de drogas. Linda exibe seu fervor religioso para Margaret. Localized description (long): O encontro de Becker e Chris é cancelado quando Becker é chamado de emergência ao hospital. Desesperado para conseguir dinheiro, Jake tem uma experiência desastrosa com um teste de drogas. Linda exibe seu fervor religioso recém-descoberto para Margaret. Original series title: Becker Original Episode title: Dates & Nuts
Depois que sua avó morre em uma casa de repouso, Jake descobre que ela esteve dormindo com vários residentes de lá. O relacionamento de Becker e Chris finalmente vai para a direção certa, apesar da falta de romantismo de Becker.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: BECKER Localized episode title: Um Pouco De Romance Localized description: Depois que sua avó morre em uma casa de repouso, Jake descobre que ela esteve dormindo com vários residentes de lá. O relacionamento de Becker e Chris finalmente vai para a direção certa, apesar da falta de romantismo de Becker. Localized description (long): Depois que sua avó morre em uma casa de repouso, Jake descobre que ela esteve dormindo com vários residentes de lá. O relacionamento de Becker e Chris finalmente vai para a direção certa, apesar da falta de romantismo de Becker. Original series title: Becker Original Episode title: A Little Ho-Mance
Chris e Becker parecem não conseguir consumar seu relacionamento e Chris acredita que que é porque eles não têm espontaneidade. Jake é assombrado pela memória de sua falecida avó.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: BECKER Localized episode title: Subindo Pelas Paredes Localized description: Chris e Becker parecem não conseguir consumar seu relacionamento e Chris acredita que que é porque eles não têm espontaneidade. Jake é assombrado pela memória de sua falecida avó. Localized description (long): Chris e Becker parecem não conseguir consumar seu relacionamento e Chris acredita que que é porque eles não têm espontaneidade. Jake é assombrado pela memória de sua falecida avó. Original series title: Becker Original Episode title: Spontaneous Combustion
O relacionamento de Becker e Chris está ficando mais sério, mas Chris está determinada a fazer Becker ser um cavalheiro. Margaret consegue um emprego de meio período, mas é um pouco mais do que ela esperava.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: BECKER Localized episode title: Sensação Boa Localized description: O relacionamento de Becker e Chris está ficando mais sério, mas Chris está determinada a fazer Becker ser um cavalheiro. Margaret consegue um emprego de meio período, mas é um pouco mais do que ela esperava. Localized description (long): O relacionamento de Becker e Chris está ficando mais sério, mas Chris está determinada a fazer Becker ser um cavalheiro. Margaret consegue um emprego de meio período, mas é um pouco mais do que ela esperava. Original series title: Becker Original Episode title: Afterglow
Quando Audrey percebe o quanto seu trabalho a deixa infeliz, ela considera pedir demissão. Enquanto isso, Alisson diz a Timmy que ela quer ir mais devagar.
Season: 5 Episode (Season): 53 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Jogue a Bola Localized description: Quando Audrey percebe o quanto seu trabalho a deixa infeliz, ela considera pedir demissão. Enquanto isso, Alisson diz a Timmy que ela quer ir mais devagar. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Play Ball
Audrey fica maluca depois de pedir demissão e decide começar um negócio de biscoitos. Enquanto isso, Timmy tenta ser um dos caras.
Season: 5 Episode (Season): 54 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Assado Localized description: Audrey fica maluca depois de pedir demissão e decide começar um negócio de biscoitos. Enquanto isso, Timmy tenta ser um dos caras. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Baked
Quando Jeff não consegue se livrar de um espaço de varejo que ele alugou para o negócio de biscoitos efêmero de Audrey, ele e Adam inventam um novo jogo envolvendo as cabeças de manequins. Enquanto isso, Russel e Timmy vão à um encontro duplo.
Season: 5 Episode (Season): 55 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Bola Cabeça de Manequim Localized description: Quando Jeff não consegue se livrar de um espaço de varejo que ele alugou para o negócio de biscoitos efêmero de Audrey, ele e Adam inventam um novo jogo envolvendo as cabeças de manequins. Enquanto isso, Russel e Timmy vão à um encontro duplo. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Mannequin Head Ball
Jeff e Audrey finalmente escolhem uma mãe de aluguel. Enquanto isso, a mãe de Russel, Bunny, vem à cidade.
Season: 5 Episode (Season): 56 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Amigo Localized description: Jeff e Audrey finalmente escolhem uma mãe de aluguel. Enquanto isso, a mãe de Russel, Bunny, vem à cidade. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Les-bro
Quando Russel tem seu fundo de segurança cortado por sua mãe, ele tem um gostinho de como vai ser depois de que se mudar com Timmy. Enquanto isso, Audrey ajuda Jeff a impressionar seu chefe para conseguir pedir um aumento.
Season: 5 Episode (Season): 57 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: A Imagem Grande Localized description: Quando Russel tem seu fundo de segurança cortado por sua mãe, ele tem um gostinho de como vai ser depois de que se mudar com Timmy. Enquanto isso, Audrey ajuda Jeff a impressionar seu chefe para conseguir pedir um aumento. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Big Picture
Doug mente para Carrie sobre ter que trabalhar até tarde para poder jogar futebol de lama e não ir ao seminário dela. Agora, doente de sua noite de futebol na chuva, Doug começa a assistir TV e cai no sono.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Televisão Interior Localized description: Doug mente para Carrie sobre ter que trabalhar até tarde para poder jogar futebol de lama e não ir ao seminário dela. Agora, doente de sua noite de futebol na chuva, Doug começa a assistir TV e cai no sono. Localized description (long): Doug mente para Carrie sobre ter que trabalhar até tarde para poder jogar futebol de lama e não ir ao seminário dela. Agora, doente de sua noite de futebol na chuva, Doug começa a assistir TV e cai no sono. Depois de alguns sonhos loucos, Doug, cheio de culpa, vai contar a verdade a Carrie sobre o que aconteceu e ela não reage exatamente do jeito que ela pensou que reagiria. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Inner Tube
Doug sente pena de Arthur e concorda em deixá-lo ir a um salão de coquetéis em vez de ir ao baile semanal no centro de idosos. Quando Carrie descobre, enlouquece e entrega os cuidados de seu pai para Doug.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Papai Chato Localized description: Doug sente pena de Arthur e concorda em deixá-lo ir a um salão de coquetéis em vez de ir ao baile semanal no centro de idosos. Quando Carrie descobre, enlouquece e entrega os cuidados de seu pai para Doug. Localized description (long): Doug sente pena de Arthur e concorda em deixá-lo ir a um salão de coquetéis em vez de ir ao baile semanal no centro de idosos. Quando Carrie descobre, enlouquece e entrega os cuidados de seu pai para Doug. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Papa Pill
Doug, sentindo-se desvalorizado no trabalho, ouve dizer que os motoristas da FedEx ganham o dobro do que ele.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Entregando os Pontos Localized description: Doug, sentindo-se desvalorizado no trabalho, ouve dizer que os motoristas da FedEx ganham o dobro do que ele. Localized description (long): Doug, sentindo-se desvalorizado no trabalho, ouve dizer que os motoristas da FedEx ganham o dobro do que ele ganha. Quando ele encontra um ex-colega de trabalho que agora trabalha para o grande serviço de entregas, Doug interpreta as brincadeiras casuais de seu amigo como se a FedEx quisesse contratá-lo. Enquanto isso, depois que Lou Ferrigno pede a Carrie para passar bronzeador nele enquanto sua esposa está de férias, ela fica viciada na coisa. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Package Deal
Durante a separação de Palmer, Doug e Carrie vão ao cinema com Kelly enquanto Deacon fica com as crianças. Lá, Carrie encontra um colega de trabalho que parece interessado em Kelly.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Ansiedade Da Separação Localized description: Durante a separação de Palmer, Doug e Carrie vão ao cinema com Kelly enquanto Deacon fica com as crianças. Lá, Carrie encontra um colega de trabalho que parece interessado em Kelly. Localized description (long): Durante a separação de Palmer, Doug e Carrie vão ao cinema com Kelly enquanto Deacon fica com as crianças. Lá, Carrie encontra um colega de trabalho que parece interessado em Kelly. Os dois vão a um encontro e Deacon descobre que está pronto para consertar as coisas com ela. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Separation Anxiety
Para uma lição de casa sobre habilidades parentais, entregam ao Chris e ao Greg um ovo, para cuidar como se fosse seu próprio filho, porém a tarefa resulta ser um desafío.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Ovos Localized description: Para uma lição de casa sobre habilidades parentais, entregam ao Chris e ao Greg um ovo, para cuidar como se fosse seu próprio filho, porém a tarefa resulta ser um desafío. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", para uma lição de casa sobre habilidades parentais, entregam ao Chris e ao Greg um ovo, para cuidar como se fosse seu próprio filho. Porém a tarefa resulta ser um desafío, principalmente depois que a mãe de Chris decide mostrar o que realmente significa ser um pai. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Eggs
Um professor substituto instruído transforma a vida de Chris em um inferno quando espera mais dele do que do resto de seus colegas.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Substituto Localized description: Um professor substituto instruído transforma a vida de Chris em um inferno quando espera mais dele do que do resto de seus colegas. Localized description (long): Srta. Morello viaja para a África e um professor substituto negro (Orlando Jones) começa a dar aulas. O professor espera mais de Chris e torna a sua vida um pouco complicada. Enquanto isso, Tonya consegue tudo o que ela quer acusando que Drew bateu nela, mas depois, Rochelle descobre que a garota estava mentindo. Julius está furioso com o Sr. Omar, pois ele está usando o telefone de sua casa para ligar para as viúvas. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Substitute
Quando o DJ do bairro é preso no meio de uma festa, Chris toma o seu lugar e demonstra ser um enorme sucesso com o público.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia DJ's Localized description: Quando o DJ do bairro é preso no meio de uma festa, Chris toma o seu lugar e demonstra ser um enorme sucesso com o público. Localized description (long): Chris é chamado para substituir um DJ numa festa - o motivo: o DJ está ""em cana"". Às vésperas da festa, Chris precisa comprar os caríssimos equipamentos de DJ e, sem querer, estraga um dos discos preferidos de sua mãe, The Great Payback de James Brown. Neste episódio, Julius revela seu grande trauma: tem medo de coelhos. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates DJs
Na esperança de obter mais respeito de seus colegas de classe e deixar de ser o saco de boxe de Caruso, Chris se inscreve como um vigia de corredor.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Os Inspetores Localized description: Na esperança de obter mais respeito de seus colegas de classe e deixar de ser o saco de boxe de Caruso, Chris se inscreve como um vigia de corredor. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", na esperança de obter mais respeito de seus colegas de classe e deixar de ser o saco de boxe do Caruso, Chris se inscreve como um vigia de corredor. O que vai acontecer? Chris será um bom inspetor? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Hall Monitors
Quando Chris acidentalmente aparece na escola em um "dia de neve", ele e o diretor Edwards ficam presos até que possam se comunicar com os pais de Chris.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Inverno Localized description: Quando Chris acidentalmente aparece na escola em um "dia de neve", ele e o diretor Edwards ficam presos até que possam se comunicar com os pais de Chris. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", em um dia de terrível nevasca, Chris é o único que vai ao colégio. Lá,o diretor Edwards não o deixa ir embora até que o tempo melhore. Mas Julius vai atrás do filho. Já Rochelle é roubada no metrô, impressionando o ladrão por causa do seu jeito de ser. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Snow Day
Ronald Rios recebe o comediante e roteirista, membro do Em Pé na Rede e apresentador do Jornal de Casa, Victor Camejo!
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: RONALD RIOS TALK SHOW Localized episode title: VICTOR CAMEJO Localized description: Ronald Rios recebe o comediante e roteirista, membro do Em Pé na Rede e apresentador do Jornal de Casa, Victor Camejo! Original series title: RONALD RIOS TALK SHOW Original Episode title: VICTOR CAMEJO
Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Greve Localized description: Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho. Localized description (long): Enquanto Gemma organiza uma arrecadação de fundos para uma nova piscina escolar, Tina e os outros professores estão sendo sobrecarregados de trabalho. Enquanto isso, Dave convence Calvin a finalmente se comprometer a fazer fisioterapia para o seu joelho. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Walk Out
Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao Impasse Localized description: Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las. Localized description (long): Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las. Enquanto isso, Marty está doente e não está lidando bem com isso, então Malcolm o substitui e vai a uma escola de cuidados com bebês com Courtney. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Stand-Off
Kenan e Kel vão sair com duas garotas atraentes, que fazem apenas uma exigência: que eles cheguem pontualmente ao encontro. Entretanto, Kenan fica com a cabeça presa em uma grade ao tentar pegar o ioiô de Kel.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Teste de inteligência Localized description: Kenan e Kel vão sair com duas garotas atraentes, que fazem apenas uma exigência: que eles cheguem pontualmente ao encontro. Entretanto, Kenan fica com a cabeça presa em uma grade ao tentar pegar o ioiô de Kel. Localized description (long): Kenan e Kel fazem teste de Q.I. na escola e Kenan faz uma pontuação muito baixa, enquanto Kel tira uma nota muito alta. Logo, eles acham que as pontuações foram um engano e vão conferir, mas para isso precisam entrar no escritório da diretora sem ela perceber. Lá, Kel acidentalmente deixa uma caricatura dela em cima da mesa! Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: I.Q. Can Do Better
Um rato anda aterrorizando a Rigby's, mas Kel insiste em querer salvá-lo antes de ser exterminado. Com isso ele e Kenan passam por poucas e boas para capturá-lo antes que seja exterminado.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Seu rato imundo! Localized description: Um rato anda aterrorizando a Rigby's, mas Kel insiste em querer salvá-lo antes de ser exterminado. Com isso ele e Kenan passam por poucas e boas para capturá-lo antes que seja exterminado. Localized description (long): Há um rato solto pelo Rigby's que está comendo toda a comida do mercado e espantando todos os clientes. Enquanto Chris quer chamar um exterminador para se ver livre do bicho, Kel insiste em salva-lo e se mete em todos os tipos de vida para ajudar o ratinho. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: You Dirty Rat
O amor está no ar quando Tamera, Lisa e Ray têm encontros românticos.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: É Coisa de Amor Localized description: O amor está no ar quando Tamera, Lisa e Ray têm encontros românticos. Localized description (long): Neste novo episódio: O amor está no ar quando Tamera, Lisa e Ray têm encontros românticos. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: It's a Love Thang
Tia e Tamera resgatam um porco que está sendo maltratado por seu dono e tentam esconder o animal em casa.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Free Billy Localized description: Tia e Tamera resgatam um porco que está sendo maltratado por seu dono e tentam esconder o animal em casa. Localized description (long): Neste novo episódio: Tia e Tamera resgatam um porco que está sendo maltratado por seu dono e tentam esconder o animal em casa. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Free Billy
O senhor Garrison precisa explicar a Teoria da Evolução em aula, mesmo que isso vá totalmente contra os seus valores. Cartman mal pode esperar o dia em que lançam o seu novo videogame preferido.
Season: 10 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Vamos Deus, vamos Localized description: O senhor Garrison precisa explicar a Teoria da Evolução em aula, mesmo que isso vá totalmente contra os seus valores. Cartman mal pode esperar o dia em que lançam o seu novo videogame preferido. Localized description (long): Neste novo episódio de South Park, o senhor Garrison precisa explicar a Teoria da Evolução em aula, mesmo que isso vá totalmente contra os seus valores. Enquanto isso, Cartman mal pode esperar o dia em que lançam o seu novo videogame preferido. Original series title: South Park Original Episode title: Go God Go
Cartman resolve congelar a si mesmo em uma tentativa desesperada de suportar a espera do lançamento do novo Nintendo Wii.
Season: 10 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Vamos Deus, vamos XII Localized description: Cartman resolve congelar a si mesmo em uma tentativa desesperada de suportar a espera do lançamento do novo Nintendo Wii. Localized description (long): Cartman resolve congelar a si mesmo em uma tentativa desesperada de suportar a espera do lançamento do novo Nintendo Wii. Ele acaba despertando apenas 500 anos mais tarde, em um futuro nada agradável, e o pior de tudo: sem Nintendo Wii! Será que ele consegue escapar deste futuro cruel? Original series title: South Park Original Episode title: Go God Go XII
Stan é o novo treinador de um time de hockey infantil e tenta fazer com que eles ganhem tudo. Enquanto isso, seu pai precisa lidar com a recordação do terrível desempenho de Stan há alguns anos.
Season: 10 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: A Copa de Stanley Localized description: Stan é o novo treinador de um time de hockey infantil e tenta fazer com que eles ganhem tudo. Enquanto isso, seu pai precisa lidar com a recordação do terrível desempenho de Stan há alguns anos. Localized description (long): Agora Stan é o novo treinador de um time de hockey infantil formado por crianças doentes e tenta fazer com que eles ganhem tudo. Enquanto isso, seu pai precisa lidar com a recordação do terrível desempenho de Stan em uma partida há alguns anos atrás. Original series title: South Park Original Episode title: Stanley's Cup
Randy usa a palavra "negro", ao vivo na TV, e passa vexame publicamente. Stan tenta entender os sentimentos de Token sobre o assunto.
Season: 11 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Com desculpas a Jesse Jackson Localized description: Randy usa a palavra "negro", ao vivo na TV, e passa vexame publicamente. Stan tenta entender os sentimentos de Token sobre o assunto. Localized description (long): Randy usa la palabra "negro" en vivo en la televisión y enfrenta el ridículo público. Stan intenta entender los sentimientos de Token sobre el asunto. Mientras tanto, una persona pequeña visita la escuela de South Park y Cartman no puede dejar de burlarse de él. Original series title: South Park Original Episode title: With Apologies to Jesse Jackson
Cartman faz uma brincadeira que terminou com um mal-entendido envolvendo seu pai e uma posição um tanto quanto constrangedora. Agora, Butters deve ir a um acampamento de cura gay.
Season: 11 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Cartman com a Boca na Botija Localized description: Cartman faz uma brincadeira que terminou com um mal-entendido envolvendo seu pai e uma posição um tanto quanto constrangedora. Agora, Butters deve ir a um acampamento de cura gay. Localized description (long): El padre de Butters lo encuentra en una posición comprometedora con Cartman, por lo que decide enviar a su hijo a un campamento especial en donde las personas van para dejar de ser gays. Mientras tanto, Cartman trata de recuperar una foto que lo compromete, antes de que toda la escuela la vea. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman Sucks
Quando Garrison se recusa a dedurar de quem é a cabeça com mais piolhos da escola, Cartman Faz com que as crianças pensem que é Kenny quem tem os piolhos.
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Ataque de piolho Localized description: Quando Garrison se recusa a dedurar de quem é a cabeça com mais piolhos da escola, Cartman Faz com que as crianças pensem que é Kenny quem tem os piolhos. Localized description (long): Cuando una epidemia de piojos llega a la Escuela de South Park, los chicos tienen que ir a revisarse las cabezas. La señora Garrison se rehúsa a decir qué niño inició la plaga, por lo que Cartman decide investigar quién fue y trata de convencer a todos de que Kenny tiene piojos. Original series title: South Park Original Episode title: Lice Capades
Os cidadãos de South Park estão se preparando para a chegada de Hillary Clinton para um grande comício. Cartman suspeita que um aluno muçulmano esteja envolvido em um possível ataque terrorista.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: A "maclear" Localized description: Os cidadãos de South Park estão se preparando para a chegada de Hillary Clinton para um grande comício. Cartman suspeita que um aluno muçulmano esteja envolvido em um possível ataque terrorista. Localized description (long): Los ciudadanos de South Park se están preparando para la llegada de Hillary Clinton a una campaña política. Cartman sospecha que un nuevo estudiante musulmán está envuelto en un ataque terrorista y usa sus propios métodos para obtener información. Original series title: South Park Original Episode title: The Snuke
Os policiais arrecadam dinheiro vendendo deliciosos biscoitos de coco de porta em porta.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Biscoitos de Coco Localized description: Os policiais arrecadam dinheiro vendendo deliciosos biscoitos de coco de porta em porta. Localized description (long): Neste novo episódio de "Reno 911!": Os policiais arrecadam dinheiro vendendo deliciosos biscoitos de coco de porta em porta. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Coconut Nut Clusters
Dangle se reconecta com sua família depois que seu pai, quem ele está distanciado, morre.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: De Volta ao Negro Localized description: Dangle se reconecta com sua família depois que seu pai, quem ele está distanciado, morre.
Localized description (long): Neste novo episódio de "Reno 911!": Dangle se reconecta com sua família depois que seu pai, quem ele está distanciado, morre. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos.
Original series title: Reno 911! Original Episode title: Back in Black
O gerente de Rick o Primo Hambúrguer é um cruel coordenador quando os policiais trabalham encobertos cozinhando hambúrgueres.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Encoberto em uma Lanchonete Localized description: O gerente de Rick o Primo Hambúrguer é um cruel coordenador quando os policiais trabalham encobertos cozinhando hambúrgueres. Localized description (long): O gerente de Rick o Primo Hambúrguer é um cruel coordenador quando os policiais trabalham encobertos cozinhando hambúrgueres. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Undercover At Burger Cousin
Garcia e Junior ajudam a construir um muro para evitar que os mexicanos atravessem ilegalmente aos Estados Unidos.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: A Parede Localized description: Garcia e Junior ajudam a construir um muro para evitar que os mexicanos atravessem ilegalmente aos Estados Unidos. Localized description (long): Garcia e Junior ajudam a construir um muro para evitar que os mexicanos atravessem ilegalmente aos Estados Unidos. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: The Wall
Desta vez, é a vez dos crimes de moda receberem o tratamento mais ridículo. Temos tudo, desde o caos na passarela até acidentes em sessões de fotos
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Crimes Fashions Localized description: Desta vez, é a vez dos crimes de moda receberem o tratamento mais ridículo. Temos tudo, desde o caos na passarela até acidentes em sessões de fotos Localized description (long): Neste novo episódio de Idiotando, veremos o mais raro programa de vídeo viral que existe e, desta vez, é a vez dos crimes de moda receberem o tratamento mais ridículo. Temos tudo, desde o caos na passarela até acidentes em sessões de fotos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Fashion Crimes
Desta vez é a vez dos programas de talentos receberem o tratamento mais ridículo. Temos de tudo, de dramas arriscados a acidentes em musicais.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Show de Talentos Localized description: Desta vez é a vez dos programas de talentos receberem o tratamento mais ridículo. Temos de tudo, de dramas arriscados a acidentes em musicais. Localized description (long): Neste novo episódio de Idiotando, veremos o mais raro programa de vídeo viral que existe e, desta vez, é a vez do show de talentos receber o tratamento mais ridículo. Temos de tudo, de dramas arriscados a acidentes em musicais. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Talent Shows
E a vez dos motoristas passarem pelos nossos julgamentos. Prepare-se para péssimas balizas e ciladas no trânsito.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Motoristas Localized description: E a vez dos motoristas passarem pelos nossos julgamentos. Prepare-se para péssimas balizas e ciladas no trânsito.
Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento está de volta! E a vez dos motoristas passarem pelos nossos julgamentos. Prepare-se para péssimas balizas e ciladas no trânsito. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Drivers
Agora é a vez dos pinguins e outras espécies de animais receberem nossos comentários especiais. Temos de macacos maníacos a ursos nervosos!
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Pinguins e outros bichos Localized description: Agora é a vez dos pinguins e outras espécies de animais receberem nossos comentários especiais. Temos de macacos maníacos a ursos nervosos! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos virais mais maluco do momento está de volta! Agora é a vez dos pinguins e outras espécies de animais receberem nossos comentários especiais. Temos de macacos maníacos a ursos nervosos! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Penguins & Other Wildlife
É a vez das bicicletas e pranchas passarem pelos nossos comentários especiais. Micos sobre 4 rodinhas ou 2 rodonas!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Bicicletas e Pranchas Localized description: É a vez das bicicletas e pranchas passarem pelos nossos comentários especiais. Micos sobre 4 rodinhas ou 2 rodonas! Localized description (long): Neste novo episódio da Idiotando, vamos ver o programa de vídeos virais mais estranho do momento. É a vez das bicicletas e pranchas passarem pelos nossos comentários especiais. Micos sobre 4 rodinhas ou 2 rodonas! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Bikes & Boards
David decide que pode ter tudo que quiser e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai encontra seu caminho para casa - Parte 2 Localized description: David decide que pode ter tudo que quiser e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele. Localized description (long): David decide que pode ter tudo que quiser ao mesmo tempo sem fazer concessões, e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele: o mundo da atuação ou sua vida familiar. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Find His Way Home Part 2
Quando sua série termina, o pai número 1 da televisão américa, David Hobbs, precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai vai para casa Localized description: Quando sua série termina, o pai número 1 da televisão américa, David Hobbs, precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral. Localized description (long): David Hobbs passou a última década interpretando um carinhoso pai em um dos programas de comédia mais famosos da televisão americana. Quando sua série termina, David precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Home
David se depara com um problema em suas responsabilidades de pai em tempo integral quando perde Jannie e precisa se virar para trazê-la de volta antes que Amy descubra o que aconteceu.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai perdeu Jannie Localized description: David se depara com um problema em suas responsabilidades de pai em tempo integral quando perde Jannie e precisa se virar para trazê-la de volta antes que Amy descubra o que aconteceu. Localized description (long): David precisa levar seus filhos na escola e trazê-los para casa a tempo de uma importante aula de piano. Mas tudo se complica quando Jannie se perde e Emily estraga o suéter favorito de Amy. Ela pede que David pafgue pela roupa em troca da busca de Jannie. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Lose Janie
David tenta reprimir sua natureza competitiva quando assume o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily faz uma experiência com seus pais para um projeto de escola.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai treinador Localized description: David tenta reprimir sua natureza competitiva quando assume o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily faz uma experiência com seus pais para um projeto de escola. Localized description (long): David tenta reprimir sua natureza competitiva quando decide assumir o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily engana seus pais para conseguir levar adiante um experimento para um trabalho escolar, causando a maior confusão na família. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Play Coach
Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A noite de filmes do Joe Localized description: Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite. Localized description (long): Joe fica paranóico depois de ver vários filmes de terror e, por isso, decide não ir a mais uma festa do pijama com seus amigos. David decide fazer todo o possível para ajudar Joe a superar seus medos para que, assim, ele finalmente deixe de dormir em sua cama todas as noites. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rise From the Dead
Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai conhece Matthew Pearson Localized description: Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Localized description (long): Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Por outro lado, Joe e Jannie competem para fazer a melhor pergunta para David em uma entrevista sobre sua antiga série. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Meet Matthew Pearson