Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Jannie vai embora de casa Localized description: Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo. Localized description (long): Quando Jannie se recusa a seguir as regras de David, ela foge para a casa de Marcus e David faz de tudo para que ela volte para sua casa. Enquanto isso, Emily se aproveita de Joe para se aproximar de seu novo amigo, que é mais velho que ele, com segundas intenções. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Watch Janie Run Away
A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A professora de espanhol Localized description: A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy. Localized description (long): A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy, onde as coisas vão de mal a pior. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Fire Original Katie…Again
Ao descobrir que o membro de um grupo de foco não gosta do seu programa, Frasier não sossega até descobrir o motivo.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Focus Group Localized description: Ao descobrir que o membro de um grupo de foco não gosta do seu programa, Frasier não sossega até descobrir o motivo. Localized description (long): Ao descobrir que o membro de um grupo de foco não gosta do seu programa, Frasier não sossega até descobrir o motivo. Original series title: Frasier Original Episode title: The Focus Group
Ao ouvir uma fita do primeiro programa de rádio que apresentou, Frasier começa a lembrar das experiências que já viveu.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: You Can Go Home Again Localized description: Ao ouvir uma fita do primeiro programa de rádio que apresentou, Frasier começa a lembrar das experiências que já viveu. Localized description (long): Ao ouvir uma fita do primeiro programa de rádio que apresentou, Frasier começa a lembrar das experiências que já viveu. Original series title: Frasier Original Episode title: You Can Go Home Again
A casa dos Crane vira de ponta-cabeça quando a antiga paixão de Daphne chega à cidade.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Two Mrs. Cranes Localized description: A casa dos Crane vira de ponta-cabeça quando a antiga paixão de Daphne chega à cidade. Localized description (long): A casa dos Crane vira de ponta-cabeça quando a antiga paixão de Daphne chega à cidade. Original series title: Frasier Original Episode title: The Two Mrs. Cranes
Roz arruma um encontro às cegas para Frasier, e Bulldog acaba se apaixonando por ela.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Love Bites Dog Localized description: Roz arruma um encontro às cegas para Frasier, e Bulldog acaba se apaixonando por ela. Localized description (long): Roz arruma um encontro às cegas para Frasier, e Bulldog acaba se apaixonando por ela. Original series title: Frasier Original Episode title: Love Bites Dog
Frasier acorda várias noites seguidas com um sonho recorrente e fica obcecado em analisar o significado psicológico por trás dele.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Impossible Dream Localized description: Frasier acorda várias noites seguidas com um sonho recorrente e fica obcecado em analisar o significado psicológico por trás dele. Localized description (long): Frasier acorda várias noites seguidas com um sonho recorrente e fica obcecado em analisar o significado psicológico por trás dele. Original series title: Frasier Original Episode title: The Impossible Dream
O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Crianças loucas Localized description: O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous. Greg James é o nosso guia das crianças em idade escolar, gafes de brincadeiras e adolescentes que dão trabalho. É a geração de idiotas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Crazy Kids
Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Amantes da adrenalina Localized description: Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para skatistas bobos, motoqueiros cômicos e a dor do parkour. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Thrill Seekers
É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Datas Comemorativas Localized description: É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Celebrations
Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Infantes tontos Localized description: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Localized description (long): Neste novo episódio: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Idiotic Infants
Doug, Carrie e Arthur vão visitar os pais de Doug enquanto fazem uma breve escala no Aeroporto Kennedy a caminho de Montreal.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Hora de Partir Localized description: Doug, Carrie e Arthur vão visitar os pais de Doug enquanto fazem uma breve escala no Aeroporto Kennedy a caminho de Montreal. Localized description (long): Doug, Carrie e Arthur vão visitar os pais de Doug enquanto fazem uma breve escala no Aeroporto Kennedy a caminho de Montreal. Lá, seus pais pedem que ele assine seu testamento, tornando-o o responsável por puxar a tomada. Quando sua irmã Stephanie fica sabendo disso, ela fica ofendida por não ter sido a responsável. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Departure Time
Doug e Carrie conhecem os vizinhos depois que um furacão destrói o quintal deles, e quando Carrie concorda com a ideia de um quintal combinado, eles retaliam instalando uma piscina suspensa.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Vizinhos Com Piscina Localized description: Doug e Carrie conhecem os vizinhos depois que um furacão destrói o quintal deles, e quando Carrie concorda com a ideia de um quintal combinado, eles retaliam instalando uma piscina suspensa. Localized description (long): Doug e Carrie conhecem os vizinhos depois que um furacão destrói o quintal deles, e quando Carrie concorda com a ideia de um quintal combinado, eles retaliam instalando uma piscina suspensa. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Swim Neighbors
O tio de Doug pede que ele arrume um emprego para seu filho na IPS. Doug não quer que ele trabalhe lá, mas ele não quer ficar mal com a família, então ele instrui seu chefe a entrevistá-lo, mas não contratá-lo.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Sem Emprego Localized description: O tio de Doug pede que ele arrume um emprego para seu filho na IPS. Doug não quer que ele trabalhe lá, mas ele não quer ficar mal com a família, então ele instrui seu chefe a entrevistá-lo, mas não contratá-lo. Localized description (long): O tio de Doug pede que ele arrume um emprego para seu filho na IPS. Doug não quer que ele trabalhe lá, mas ele não quer ficar mal com a família, então ele instrui seu chefe a entrevistá-lo, mas não contratá-lo. Enquanto isso, Arthur preenche os cartões de comentários do público sobre um novo filme. Original series title: The King of Queens Original Episode title: S'no Job
Jake recebe uma herança inesperada e todos lhe dão conselhos sobre como gastá-la. Quando um abrigo para pessoas em situação de rua é fechado, Becker vai resolver o problema na prefeitura.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: BECKER Localized episode title: Tá Todo Mundo Louco! Localized description: Jake recebe uma herança inesperada e todos lhe dão conselhos sobre como gastá-la. Quando um abrigo para pessoas em situação de rua é fechado, Becker vai resolver o problema na prefeitura. Localized description (long): Jake recebe uma herança inesperada e todos lhe dão conselhos sobre como gastá-la. Quando um abrigo para pessoas em situação de rua é fechado, Becker vai resolver o problema na prefeitura. Original series title: Becker Original Episode title: Chock Full 'O Nuts
Becker ganha uma passagem de primeira classe para Las Vegas para dar uma palestra em uma conferência médica, mas Chris fica ofendida por ele não convidá-la para ir junto. Margaret recebe uma oferta de emprego tentadora.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: BECKER Localized episode title: Tratamento VIP Localized description: Becker ganha uma passagem de primeira classe para Las Vegas para dar uma palestra em uma conferência médica, mas Chris fica ofendida por ele não convidá-la para ir junto. Margaret recebe uma oferta de emprego tentadora. Localized description (long): Becker ganha uma passagem de primeira classe para Las Vegas para dar uma palestra em uma conferência médica, mas Chris fica ofendida por ele não convidá-la para ir junto. Margaret recebe uma oferta de emprego tentadora. Original series title: Becker Original Episode title: A First Class Flight
Margaret fica deprimida ao saber que uma amiga ficou rica. Hector finalmente consegue um emprego.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: BECKER Localized episode title: Margaret, A Cantora Localized description: Margaret fica deprimida ao saber que uma amiga ficou rica. Hector finalmente consegue um emprego. Localized description (long): Margaret fica deprimida ao saber que uma amiga ficou rica. Hector finalmente consegue um emprego. Original series title: Becker Original Episode title: Margaret Sings The Blues
Chris convence Becker a tirar férias com ela, férias que são quase arruinadas quando a pior tempestade de neve do ano impede que o avião decole.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: BECKER Localized episode title: A Viagem Localized description: Chris convence Becker a tirar férias com ela, férias que são quase arruinadas quando a pior tempestade de neve do ano impede que o avião decole. Localized description (long): Chris convence Becker a tirar férias com ela, férias que são quase arruinadas quando a pior tempestade de neve do ano impede que o avião decole. Original series title: Becker Original Episode title: Snow Means Snow
Becker combina de jantar com Chris e alguns amigos, mas é atrasado por uma senhora idosa que precisa de ajuda com o caminho... E de um ombro para chorar.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: BECKER Localized episode title: Uma História No Metrô Localized description: Becker combina de jantar com Chris e alguns amigos, mas é atrasado por uma senhora idosa que precisa de ajuda com o caminho... E de um ombro para chorar. Localized description (long): Becker combina de jantar com Chris e alguns amigos, mas é atrasado por uma senhora idosa que precisa de ajuda com o caminho... E de um ombro para chorar. Original series title: Becker Original Episode title: Subway Story
Todo mundo acha que Becker está esquisito, quando na verdade ele apenas descobriu que está feliz de verdade com sua vida. Jake toma uma decisão que muda tudo.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: BECKER Localized episode title: Missão Cumprida Localized description: Todo mundo acha que Becker está esquisito, quando na verdade ele apenas descobriu que está feliz de verdade com sua vida. Jake toma uma decisão que muda tudo. Localized description (long): Todo mundo acha que Becker está esquisito, quando na verdade ele apenas descobriu que está feliz de verdade com sua vida. Jake toma uma decisão que muda tudo. Original series title: Becker Original Episode title: D.N.R.
Jeff tem dificuldade em saber como pedir para seus colegas de trabalho doarem dinheiro para a corrida de caridade de Audrey depois de dizer a eles que não quer mais participar da arrecadação de fundos deles.
Season: 5 Episode (Season): 58 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Corrida Divertida Localized description: Jeff tem dificuldade em saber como pedir para seus colegas de trabalho doarem dinheiro para a corrida de caridade de Audrey depois de dizer a eles que não quer mais participar da arrecadação de fundos deles. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Fun Run
Timmy convence Russell de que ele precisa de um orçamento quando os serviços de seu apartamento são desligados. Enquanto isso, Audrey tem um aprendiz que quer ver seu escritório e aprender sobre editoriais.
Season: 5 Episode (Season): 59 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Recusando o Orçamento Localized description: Timmy convence Russell de que ele precisa de um orçamento quando os serviços de seu apartamento são desligados. Enquanto isso, Audrey tem um aprendiz que quer ver seu escritório e aprender sobre editoriais. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Refusing to Budget
Quando Russel decide pegar emprestado o conceito de presentear de Adam de um feriado, Adam e seus colegas de trabalho ficam surpresos. Enquanto isso, Audrey quer fazer as pessoas rirem na festa de Jeff.
Season: 5 Episode (Season): 60 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Garotinho chato Localized description: Quando Russel decide pegar emprestado o conceito de presentear de Adam de um feriado, Adam e seus colegas de trabalho ficam surpresos. Enquanto isso, Audrey quer fazer as pessoas rirem na festa de Jeff. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Little Bummer Boy
Quando Jeff descobre que um cara está dando algumas aulas de pilates a Audrey, ele quer fazer uma mudança. Enquanto isso, Adam conta a Jennifer coisas especificas sobre seu passado no futebol americano.
Season: 5 Episode (Season): 61 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Alongamento Doméstico Localized description: Quando Jeff descobre que um cara está dando algumas aulas de pilates a Audrey, ele quer fazer uma mudança. Enquanto isso, Adam conta a Jennifer coisas especificas sobre seu passado no futebol americano. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Home Stretch
Quando Russel leva seu encontro para um show de mágica, o mágico faz a garota desaparecer. Enquanto isso, Audrey escorrega inconscientemente quando conta a namorada de Brenda sobre o bebê.
Season: 5 Episode (Season): 62 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Oh, é Mágica Localized description: Quando Russel leva seu encontro para um show de mágica, o mágico faz a garota desaparecer. Enquanto isso, Audrey escorrega inconscientemente quando conta a namorada de Brenda sobre o bebê. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Uh-Oh It's Magic
Carrie descobre que está grávida e entra em pânico porque não é a hora certa. Enquanto isso, Deacon e Kelly começam a se reconciliar e Spence fica de lado. Arthur insiste que Doug construa seu próprio banheiro no porão.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Pausa Para Gravidez - Parte 1 Localized description: Carrie descobre que está grávida e entra em pânico porque não é a hora certa. Enquanto isso, Deacon e Kelly começam a se reconciliar e Spence fica de lado. Arthur insiste que Doug construa seu próprio banheiro no porão. Localized description (long): Carrie descobre que está grávida e entra em pânico porque não é a hora certa. Enquanto isso, Deacon e Kelly começam a se reconciliar e Spence fica de lado. Arthur insiste que Doug construa seu próprio banheiro no porão. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Pregnant Pause Part 1
Doug diz a Carrie para não se preocupar com o bebê, que ele vai cuidar de tudo, por isso ele encontra um segundo emprego para que eles possam guardar um pouco de dinheiro antes do nascimento.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Pausa Para Gravidez - Parte 2 Localized description: Doug diz a Carrie para não se preocupar com o bebê, que ele vai cuidar de tudo, por isso ele encontra um segundo emprego para que eles possam guardar um pouco de dinheiro antes do nascimento. Localized description (long): Doug diz a Carrie para não se preocupar com o bebê, que ele vai cuidar de tudo, por isso ele encontra um segundo emprego para que eles possam guardar um pouco de dinheiro antes do nascimento. Enquanto isso, Arthur está irritado porque Doug ainda não terminou seu banheiro, e Deacon e Kelly se reconciliam. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Pregnant Pause Part 2
Tentando diminuir sua hiperatividade noturna e ter algum tempo para si mesmos, Doug e Carrie contratam uma passeadora de cães para levar Arthur junto com os cachorros.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Passeando com Arthur Localized description: Tentando diminuir sua hiperatividade noturna e ter algum tempo para si mesmos, Doug e Carrie contratam uma passeadora de cães para levar Arthur junto com os cachorros. Localized description (long): Tentando diminuir sua hiperatividade noturna e ter algum tempo para si mesmos, Doug e Carrie contratam uma passeadora de cães para levar Arthur junto com os cachorros. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Walk, Man
Doug acha que encontrou o presente de aniversário perfeito para Carrie: cirurgia ocular a laser. Isso até Carrie quase ficar cega por causa da operação.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Olhos Vendados Localized description: Doug acha que encontrou o presente de aniversário perfeito para Carrie: cirurgia ocular a laser. Isso até Carrie quase ficar cega por causa da operação. Localized description (long): Doug acha que encontrou o presente de aniversário perfeito para Carrie: cirurgia ocular a laser. Isso até Carrie quase ficar cega por causa da operação. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Sight Gag
Quando Chris frustra a tentativa de Malvo de roubar uma corrente de ouro de Vanessa, Malvo dá a Chris um dia - ou sofrerá as conseqüências - para conseguir uma substituição do colar.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Roubar Correntes Localized description: Quando Chris frustra a tentativa de Malvo de roubar uma corrente de ouro de Vanessa, Malvo dá a Chris um dia - ou sofrerá as conseqüências - para conseguir uma substituição do colar. Localized description (long): Ao ver que Malvo iria roubar a corrente de ouro de Vanessa, Chris alerta a amiga e impede o furto. Malvo fica furioso e ordena que Chris deverá trazer-lhe uma corrente de ouro ou irá apanhar. Rochelle se enfurece quando descobre que Julius tem um cartão de crédito há 15 anos, e desconfia que ele tem uma amante. Já Tonya fica pendurada no telefone tentando conseguir uma ligação promocional que lhe garanta ingressos para o show de Billy Ocean. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Chain Snatching
Ao saberem que a Srta. Morello faltará à escola, Chris e Greg decidem matar aula para ir ao cinema assistir os "Caça-Fantasmas".
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Matar Aula Localized description: Ao saberem que a Srta. Morello faltará à escola, Chris e Greg decidem matar aula para ir ao cinema assistir os "Caça-Fantasmas". Localized description (long): Ao saberem que a Srta. Morello faltará à escola, Chris e Greg decidem matar aula para ir ao cinema assistir os "Caça-Fantasmas". Na escola local de Drew e Tonya, acontece uma feira literária e Rochelle trabalha como voluntária, e graças ao seu jeito "delicado" acaba sendo expulsa. Já o patriarca dos Rock se estressa no centro da cidade ao tentar renovar a carteira de habilitação. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Cutting School
Chris encontra-se em uma situação difícil, quando ele deve escolher entre ir a um jogo de beisebol com seu pai e Drew ou ir ao cinema com Tasha.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Beisebol Localized description: Chris encontra-se em uma situação difícil, quando ele deve escolher entre ir a um jogo de beisebol com seu pai e Drew ou ir ao cinema com Tasha. Localized description (long): Chris tem que decidir entre assistir a um jogo de beisebol entre New York Mets vs Los Angeles Dodgers com seu pai, ou ir ao cinema ver ""De volta para o futuro"" com Tasha. Enquanto isso, Tonya se inscreve no fã clube de Billy Ocean, para ganhar uma foto autografada do astro. Rochelle tenta impedir Vanessa de sair com Mike. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Baseball
Chris se torna o bookmaker favorito de Bed-Stuy depois que Doc descobre que ele tem um talento natural para prever o resultado de um jogo.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Apostar Localized description: Chris se torna o bookmaker favorito de Bed-Stuy depois que Doc descobre que ele tem um talento natural para prever o resultado de um jogo. Localized description (long): Chris se torna um nato palpiteiro acertando os jogos da NBA na loja do Doc. Julius também aposta sem saber que é seu filho que está dano os tiros. Drew e Tonya apostam em um jogo de damas. Rochelle fica furiosa ao descobrir que todos de casa estão apostando. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Gambling
Chris testa algumas piadas sujas com seus colegas e descobre que fazer as pessoas rirem é a chave de popularidade,
mas seu professor tem uma opinião diferente da situação.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Piadas Sujas Localized description: Chris testa algumas piadas sujas com seus colegas e descobre que fazer as pessoas rirem é a chave de popularidade,
mas seu professor tem uma opinião diferente da situação. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", depois de escutar secretamente os álbuns de comédia de seus pais, Chris testa algumas piadas sujas com seus colegas e descobre que fazer as pessoas rirem é a chave de popularidade, mas seu professor tem uma opinião diferente da situação. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Dirty Jokes
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia formada apenas por médicos. Quem conseguir arrancar mais risadas dos doutores ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem Os Médicos? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia formada apenas por médicos. Quem conseguir arrancar mais risadas dos doutores ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia formada apenas por médicos. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de um "coach", um médico que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor dos doutores. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor da disputa. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem Os Médicos?
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia formada apenas por sertanejos. Quem conseguir arrancar mais risadas dos caubóis ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem Os Sertanejos? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia formada apenas por sertanejos. Quem conseguir arrancar mais risadas dos caubóis ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de sertanejos. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de um "coach", um representante do grupo que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor dos sertanejos. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem Os Sertanejos?
Ronald Rios recebe o comediante e roteirista, membro do Em Pé na Rede e apresentador do Jornal de Casa, Victor Camejo!
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: RONALD RIOS TALK SHOW Localized episode title: VICTOR CAMEJO Localized description: Ronald Rios recebe o comediante e roteirista, membro do Em Pé na Rede e apresentador do Jornal de Casa, Victor Camejo! Original series title: RONALD RIOS TALK SHOW Original Episode title: VICTOR CAMEJO
Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao Impasse Localized description: Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las. Localized description (long): Gemma e Tina estão em conflito uma com a outra, e Dave e Calvin tentam reconciliá-las. Enquanto isso, Marty está doente e não está lidando bem com isso, então Malcolm o substitui e vai a uma escola de cuidados com bebês com Courtney. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Stand-Off
Courtney e Marty lidam com alguns dramas relacionados ao chá de bebê com Tina, enquanto Lamar se adapta a um novo emprego na Fuse Box.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-vindos ao Chá de Bebê Localized description: Courtney e Marty lidam com alguns dramas relacionados ao chá de bebê com Tina, enquanto Lamar se adapta a um novo emprego na Fuse Box. Localized description (long): Neste novo episódio da sexta temporada da famosa série de televisão "A Boa Vizinhança": Courtney e Marty lidam com alguns dramas relacionados ao chá de bebê com Tina, enquanto Lamar se adapta a um novo emprego na Fuse Box. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Baby Shower
Enquanto se recuperam de "apendicectomias gêmeas", Tia e Tamera buscam registros hospitalares que possam revelar a identidade de seus pais biológicos.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Operação: Deja Vista Localized description: Enquanto se recuperam de "apendicectomias gêmeas", Tia e Tamera buscam registros hospitalares que possam revelar a identidade de seus pais biológicos. Localized description (long): Neste novo episódio: Enquanto se recuperam de "apendicectomias gêmeas", Tia e Tamera buscam registros hospitalares que possam revelar a identidade de seus pais biológicos. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Operations - Deja View
Quando Lisa proíbe Tia de ver seu namorado Michael, Tamera age como uma intermediária para o casal, mas acaba se apaixonando por ele.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Tatuagem Localized description: Quando Lisa proíbe Tia de ver seu namorado Michael, Tamera age como uma intermediária para o casal, mas acaba se apaixonando por ele. Localized description (long): Neste novo episódio: Quando Lisa proíbe Tia de ver seu namorado Michael, Tamera age como uma intermediária para o casal, mas acaba se apaixonando por ele. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Tattoo
A Professora Garrison leva outro fora, mas dessa vez ela decide descontar nos seus alunos do quarto ano. Os garotos se cansam das mudanças de humor da professora.
Season: 11 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: D-Yikes! Localized description: A Professora Garrison leva outro fora, mas dessa vez ela decide descontar nos seus alunos do quarto ano. Os garotos se cansam das mudanças de humor da professora. Localized description (long): La señora Garrison tiene otra cita frustrada y se desquita con sus alumnos de cuarto grado. Cuando los chicos finalmente se fastidian de sus cambios de humor y de tanta tarea, ellos descubren que pueden contratar a personas y pagarles por "trabajos". Mientras tanto, la señora Garrison se da cuenta que la vida sin hombres tiene sus ventajas. Original series title: South Park Original Episode title: D-Yikes!
O número de sem-teto aumenta e eles comem, dormem e imploram por esmola pela cidade. Os adultos tentam encontrar soluções criativas para lidar com eles.
Season: 11 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Noite dos sem-teto vivos Localized description: O número de sem-teto aumenta e eles comem, dormem e imploram por esmola pela cidade. Os adultos tentam encontrar soluções criativas para lidar com eles. Localized description (long): Las personas sin hogar en South Park aumentan mientras comen, duermen y ruegan por un cambio en las calles. Mientras los adultos tratan encontrar soluciones creativas para lidiar con el asunto, los chicos intentan resolver el problema de una vez por todas. Original series title: South Park Original Episode title: Night of the Living Homeless
Após ver um garoto com Síndrome de Tourette em uma loja, Cartman fica obcecado por isso. Ele descobre que se aparentar ter a doença Tourette, ele poderá dizer o que quiser.
Season: 11 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: A pequena Tourette Localized description: Após ver um garoto com Síndrome de Tourette em uma loja, Cartman fica obcecado por isso. Ele descobre que se aparentar ter a doença Tourette, ele poderá dizer o que quiser. Localized description (long): Al ver a un chico con el síndrome de Tourette en una juguetería, Cartman se obsesiona con el tema y en seguida se percata de que puede decir lo que quiera sin consecuencias, por lo que se aprovecha de eso, fingiendo que el padece el trastorno. Original series title: South Park Original Episode title: Le Petit Tourette
Randy Marsh se torna um herói local em South Park quando os amigos veem o tamanho do seu "barro". Depois de conversar com os amigos, Randy acredita que possa ser um candidato para o Record Mundial.
Season: 11 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Mais porcaria Localized description: Randy Marsh se torna um herói local em South Park quando os amigos veem o tamanho do seu "barro". Depois de conversar com os amigos, Randy acredita que possa ser um candidato para o Record Mundial. Localized description (long): Randy Marsh se convierte en un héroe local cuando los chicos ven el tamaño de su defecada. Luego de conversar con ellos, el padre de Stan cree que puede convertirse en un candidato para romper el récord mundial, pero alguien más quiere lograrlo. Original series title: South Park Original Episode title: More Crap
Cartman jura que viu um duende. Ele está tão obcecado com isso, que inclusive faz uma aposta com Kyle para provar que os duendes existem. Eles encontram o duende, e Kyle precisa cumprir com a aposta.
Season: 11 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Terra da imaginação Localized description: Cartman jura que viu um duende. Ele está tão obcecado com isso, que inclusive faz uma aposta com Kyle para provar que os duendes existem. Eles encontram o duende, e Kyle precisa cumprir com a aposta. Localized description (long): Una apuesta iniciada porque Cartman vio a un duende es el inicio de un gran dilema para Kyle. Mientras éste trata de buscar una explicación lógica, los chicos se encuentran frente a la totalidad imaginativa del mundo atacada por un grupo terrorista. Original series title: South Park Original Episode title: Imaginationland
Stan e Kyle se tornam prisioneiros do Pentágono até contarem exatamente como chegaram à Terra da Imaginação. Cartman não desistirá da aposta e quer que Kyle chupe suas bolas, conforme o combinado.
Season: 11 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Terra da Imaginação: Episódio II Localized description: Stan e Kyle se tornam prisioneiros do Pentágono até contarem exatamente como chegaram à Terra da Imaginação. Cartman não desistirá da aposta e quer que Kyle chupe suas bolas, conforme o combinado. Localized description (long): Stan y Kyle han sido capturados por el Pentágono y se convierten en prisioneros del gobierno hasta que decidan contar exactamente cómo fue que entraron a "Imaginaciónlandia". Mientras tanto, Cartman no se da por vencido en su apuesta con Kyle. Original series title: South Park Original Episode title: Imaginationland Episode II
Quando estão na Terra da Imaginação, Stan e Butters tem que lutar contra um exército de forças imaginárias do mal. A Suprema Corte declara que as criaturas imaginárias não são reais.
Season: 11 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Terra da Imaginação: Episódio III Localized description: Quando estão na Terra da Imaginação, Stan e Butters tem que lutar contra um exército de forças imaginárias do mal. A Suprema Corte declara que as criaturas imaginárias não são reais. Localized description (long): En "Imaginaciónlandia", Stan y Butters luchan contra un ejército de fuerzas imaginarias del mal. La Suprema Corte declara que las criaturas imaginarias no son reales y planean destruir "Imaginaciónlandia". Kyle y Cartman tienen que convencer a las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos para que aborten la operación. Original series title: South Park Original Episode title: Imaginationland Episode III
Quando Alice se recusa a dar um dia de folga aos rapazes por um feriado falso chamado Meio-Natal, eles decidem fazer uma greve para conseguir melhores benefícios.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Workaholics Localized episode title: A Greve Localized description: Quando Alice se recusa a dar um dia de folga aos rapazes por um feriado falso chamado Meio-Natal, eles decidem fazer uma greve para conseguir melhores benefícios. Localized description (long): Quando Alice se recusa a dar um dia de folga aos rapazes por um feriado falso chamado Meio-Natal, eles decidem fazer uma greve para conseguir melhores benefícios. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: The Strike
Para evitar que Jillian cumpra uma importante função empresarial, os rapazes a enviam a um encontro às cegas. Tudo fracassa quando devem resgatá-la de um show do Insane Clown Posse.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Palhaços Completos Localized description: Para evitar que Jillian cumpra uma importante função empresarial, os rapazes a enviam a um encontro às cegas. Tudo fracassa quando devem resgatá-la de um show do Insane Clown Posse. Localized description (long): Para evitar que Jillian cumpra uma importante função empresarial, os rapazes a enviam a um encontro às cegas. Tudo fracassa quando devem resgatá-la de um show do Insane Clown Posse. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Straight Up Juggahos
Quando os rapazes tentam pegar o Predador, um abusador de menores local, descobrem que ele é um dos homens mais legais que já conheceram.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Ser Amigo do Predador Localized description: Quando os rapazes tentam pegar o Predador, um abusador de menores local, descobrem que ele é um dos homens mais legais que já conheceram. Localized description (long): Quando os rapazes tentam pegar o Predador, um abusador de menores local, descobrem que ele é um dos homens mais legais que já conheceram. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: To Friend A Predator
O mundo de Blake e Anders fica de pernas para o alto quando perdem o Adam por uma gostosa MCQET (Mãe Com Quem Eu Transaria).
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Mãe Com Quem Eu Transaria Localized description: O mundo de Blake e Anders fica de pernas para o alto quando perdem o Adam por uma gostosa MCQET (Mãe Com Quem Eu Transaria). Localized description (long): O mundo de Blake e Anders fica de pernas para o alto quando perdem o Adam por uma gostosa MCQET (Mãe Com Quem Eu Transaria). Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Muscle I'd Like To Flex
E dessa vez vamos falar de bizarrices climáticas. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Clima Localized description: E dessa vez vamos falar de bizarrices climáticas. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo! Localized description (long): "Neste novo episódio dasegunda temporada de Idiotando, E dessa vez vamos falar de bizarrices climática. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo!
" Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Weather
É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Crianças pequenas Localized description: É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo! Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, o programa de vídeos virais mais maluco do momento. É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Toddlers
E vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Desastres na Academia Localized description: E vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, o programa de vídeos virais mais maluco da TV, vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Gym Disasters
É a vez das pegadinhas passarem pelos nossos julgamentos. De parkour a piadas prontas!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Pegadinhas Localized description: É a vez das pegadinhas passarem pelos nossos julgamentos. De parkour a piadas prontas! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando veremos os vídeos virais mais raros que existem e, desta vez, é a vez das acrobacias e das piadas para que elas recebam um tratamento dos mais ridículos. Temos tudo, desde parkour a brincalhões práticos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Stunts & Pranks
E desta vez vamos dar uma olhada em festas que não deram tão certo assim... De problemas com o bolo a horrores do Halloween.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Festas Localized description: E desta vez vamos dar uma olhada em festas que não deram tão certo assim... De problemas com o bolo a horrores do Halloween. Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando vamos ver os vídeos virais mais raros da televisão e, desta vez, é a vez das festas para que recebam um tratamento dos mais ridículos. Temos tudo, desde calamidades com bolos a horrores do Halloween. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Parties
Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um ótimo papel para ela, apesar da apresentação dela não ser tão boa e eles não saberem que ela não está interessada em atuar.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Apenas uma noite Localized description: Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um ótimo papel para ela, apesar da apresentação dela não ser tão boa e eles não saberem que ela não está interessada em atuar. Localized description (long): Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um papel ainda mais importante na peça para ela, apesar da apresentação da garota ser um desastre e eles nem saberem se ela está realmente interessada em atuar. Enquanto isso, Joe e Jennie tentam fazer um vídeo viral. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad One Night Only
Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David percebe que precisa achar uma técnica para ele.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai comanda um grupo de crianças Localized description: Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David percebe que precisa achar uma técnica para ele. Localized description (long): Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David se dá conta de que precisa encontrar seu próprio estilo de criação para seus filhos. Assim, ele decide tirar o ursinho de pelúcia de Jennie, obrigar Joe a comer comida saudável e fazer com que Emily estude francês. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Host A Playgroup
Amy está angustiada devido a uma poltrona da antiga série do David que ele trouxe para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai pegou um rato Localized description: Amy está angustiada devido a uma poltrona da antiga série do David que ele trouxe para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela. Localized description (long): Amy está angustiada devido a uma velha poltrona reclinável da antiga série do David que ele decidiu trazer para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela. Então, David decide se encarregar de resolver o problema antes que a cadeira causa mais estrago em sua casa. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Catch a Rat
Quando David e Amy descobrem que o sistema de vigilância da casa tem uma câmera de circuito interno, eles permitir que Emily dê uma festa, e agora precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O grande poderoso Robs Localized description: Quando David e Amy descobrem que o sistema de vigilância da casa tem uma câmera de circuito interno, eles permitir que Emily dê uma festa, e agora precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha. Localized description (long): David e Amy instalam um novo sistema de vigilância na casa e descobrem que o sistema possui uma câmera de circuito interno que permite que eles controlem tudo o que está acontecendo na casa. Quando eles dão permissão para que Emily faça uma festa, eles precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad As The Great and Powerful Hobbs
David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e a nova série Localized description: David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão. Localized description (long): David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão. Entretanto, as atitudes egoístas de Ricky fazem com que David se sinta incomodado. Enquanto isso, Amy está com problemas para enxergar, mas se nega a usar óculos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Wah-Wah’d
Um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que ele pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai foge, mas não pode se esconder Localized description: Um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que ele pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido. Localized description (long): A família Hobbs fica envergonhada quando um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que a estrela de televisão pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run, But He Can't Hide