Frauen kämpfen seit Jahrhunderten für ihre Rechte. Aber wofür kämpfen MÄNNERrechtler? Stehpinkeln und Free-TV-Bundesliga? Einige Typen sind der Meinung, dass Frauen heutzutage MEHR Privilegien haben als Männer. Totaler Quatsch oder wahr?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: CCN - Comedy Central News Localized episode title: Männerrechtler Localized description: Frauen kämpfen seit Jahrhunderten für ihre Rechte. Aber wofür kämpfen MÄNNERrechtler? Stehpinkeln und Free-TV-Bundesliga? Einige Typen sind der Meinung, dass Frauen heutzutage MEHR Privilegien haben als Männer. Totaler Quatsch oder wahr? Localized description (long): CCN - Comedy Central News - wird moderiert von Ingmar Stadelmann. Bad News, er ist wieder da. Der Bad Boy der Nachrichten geht in die zweite Runde und hat ganz sicher keine Samthandschuhe an. Auch in der zweiten Staffel wird weiter in unbequemen Wahrheiten gebohrt und vor brisanten Themen und Problemen kein Halt gemacht. Original series title: CCN - Comedy Central News Original Episode title: Männerrechtler
Wegen einer Kakerlakenplage muss Malcolms Familie vorübergehend in einen engen Wohnwagen ziehen. Malcolm hat Glück: Er ergattert einen Nebenjob als Babysitter bei einer scheinbar perfekten Familie.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Eine fast perfekte Familie Localized description: Wegen einer Kakerlakenplage muss Malcolms Familie vorübergehend in einen engen Wohnwagen ziehen. Malcolm hat Glück: Er ergattert einen Nebenjob als Babysitter bei einer scheinbar perfekten Familie. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Malcolm Babysits
Malcolm übernachtet bei Stevie, doch der Spaß, den sich die beiden davon versprechen, wird ihnen von Stevies Mutter bald vermiest: Sie schickt die beiden um acht Uhr ins Bett. Das finden Malcolm und Stevie gar nicht lustig.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Ausreißer Localized description: Malcolm übernachtet bei Stevie, doch der Spaß, den sich die beiden davon versprechen, wird ihnen von Stevies Mutter bald vermiest: Sie schickt die beiden um acht Uhr ins Bett. Das finden Malcolm und Stevie gar nicht lustig. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Sleepover
Malcolms großer Bruder Francis ist heftig in Beebee verliebt und will nun mit ihr durchbrennen. Er flüchtet aus der Militärakademie und versteckt sich vorerst hinter dem Garten seines Elternhauses. Malcolm versorgt ihn heimlich mit Lebensmitteln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Francis auf der Flucht Localized description: Malcolms großer Bruder Francis ist heftig in Beebee verliebt und will nun mit ihr durchbrennen. Er flüchtet aus der Militärakademie und versteckt sich vorerst hinter dem Garten seines Elternhauses. Malcolm versorgt ihn heimlich mit Lebensmitteln. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Francis Escapes
Bob und der Familie zu verbringen das Wochenende in Morts.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Weekend at Mort's Localized description: Bob und der Familie zu verbringen das Wochenende in Morts. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Weekend at Mort's
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Lobsterfest Localized description: Bob nimmt das Lobsterfest. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Lobsterfest
Bob willigt ein, vorübergehend die Leitung von Fischoeders neuem Nachtclub zu übernehmen. Die Kinder entdecken einen Wannenpool und feiern eine Party im Keller des Restaurants.
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Poolparty Localized description: Bob willigt ein, vorübergehend die Leitung von Fischoeders neuem Nachtclub zu übernehmen. Die Kinder entdecken einen Wannenpool und feiern eine Party im Keller des Restaurants.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Copa-Bob-Bana
Louises Plan, an Halloween Rache wegen eines Süßigkeiten-Verstoßes zu üben, geht nicht auf, als die Belcher-Kinder in einem Hotel einer mysteriösen alten Frau begegnen. Linda und der zimperliche Bob gehen zur Blutspende mit Vampir-Motto.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Blutspende Localized description: Louises Plan, an Halloween Rache wegen eines Süßigkeiten-Verstoßes zu üben, geht nicht auf, als die Belcher-Kinder in einem Hotel einer mysteriösen alten Frau begegnen. Linda und der zimperliche Bob gehen zur Blutspende mit Vampir-Motto.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Heartbreak Hotel-oween
Tina übernimmt das Zeitkapsel-Projekt an der Wagstaff School, doch sie macht sich Tammy zur Feindin, als sie deren Bewerbung ablehnt. Bob macht sich über Linda lustig, weil sie nicht pfeifen kann.
Season: 11 Episode (Season): 5 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Zeitkapsel Localized description: Tina übernimmt das Zeitkapsel-Projekt an der Wagstaff School, doch sie macht sich Tammy zur Feindin, als sie deren Bewerbung ablehnt. Bob macht sich über Linda lustig, weil sie nicht pfeifen kann.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Fast Time Capsules at Wagstaff School
Zur falschen Zeit am falschen Ort: Chris wird von TJ, der gerade auf der Flucht vor der Polizei ist, ein Beutel mit Marihuana zugesteckt. Chris, den TJ noch bedroht hat, schmeißt den Beutel nicht weg, sondern nimmt ihn mit in die Schule.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Gras Localized description: Zur falschen Zeit am falschen Ort: Chris wird von TJ, der gerade auf der Flucht vor der Polizei ist, ein Beutel mit Marihuana zugesteckt. Chris, den TJ noch bedroht hat, schmeißt den Beutel nicht weg, sondern nimmt ihn mit in die Schule. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Lasagna
Chris bekommt von Mr. Thurman einen Denkzettel, als er in seinem Unterricht einen Witz erzählt hat. Er soll die Amtsantrittsrede von William Henry Harrison auswendig lernen, die als längste Rede eines Präsidenten in die Geschichte eingegangen ist.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Bombendrohungen Localized description: Chris bekommt von Mr. Thurman einen Denkzettel, als er in seinem Unterricht einen Witz erzählt hat. Er soll die Amtsantrittsrede von William Henry Harrison auswendig lernen, die als längste Rede eines Präsidenten in die Geschichte eingegangen ist. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Bomb Threats
Chris kann nun endlich mit sechzehn Jahren seinen Führerschein machen - zu seinem Glück fehlt ihm nur noch ein Auto, das er sich von gesparten 300 Dollar von seinem Onkel Michael kauft.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst sein erstes Auto Localized description: Chris kann nun endlich mit sechzehn Jahren seinen Führerschein machen - zu seinem Glück fehlt ihm nur noch ein Auto, das er sich von gesparten 300 Dollar von seinem Onkel Michael kauft. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The Car
Der Haussegen bei Chris hängt schief. Die Situation eskaliert sogar so weit, dass Chris, ohne ein Wort zu verlieren, auszieht.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Krach mit Mom Localized description: Der Haussegen bei Chris hängt schief. Die Situation eskaliert sogar so weit, dass Chris, ohne ein Wort zu verlieren, auszieht. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Back Talk
Kristin will das nächste Outdoor Man Grill-Restaurant leiten.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Dallas ruft Localized description: Kristin will das nächste Outdoor Man Grill-Restaurant leiten. Localized description (long): Kristin ist überrascht, dass Mike sich eher wie ihr Vater und nicht wie ihr Chef aufführt, als sie ihm sagt, dass sie die Eröffnung des nächsten Outdoor Man Grill-Restaurants leiten will. In der Zwischenzeit hoffen Mandy und Kyle, dass Ed ihre Hilfe bei der Wiederbelebung seiner Beziehung zu seiner Ex-Freundin Wendi in Anspruch nehmen wird. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: The Dad Hat
Eve erzählt der Familie, dass ihre nervige Freundin bei ihnen einziehen muss.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Die Nervensäge Localized description: Eve erzählt der Familie, dass ihre nervige Freundin bei ihnen einziehen muss. Localized description (long): Als Eve der Familie erzählt, dass ihre nervige beste Freundin Cammy bei ihnen einziehen muss, wird Mike aktiv und überlegt sich, wie er Cammy zu den Larabees verfrachten kann. In der Zwischenzeit bittet Kristin Mandy, die neuen Uniformen für den Outdoor Man Grill zu entwerfen, aber sie streiten sich über Mandys Arbeitsweise. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: The Big Sleepover
Vanessa ist enttäuscht von der kleinen, untraditionellen Baxter-Thanksgiving-Feier.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Last Man Standing Localized episode title: Die Dankbarkeitsliste Localized description: Vanessa ist enttäuscht von der kleinen, untraditionellen Baxter-Thanksgiving-Feier. Localized description (long): Obwohl Vanessa enttäuscht darüber ist, dass nur sie, Mike und Eve am Thanksgiving-Tisch der Baxters sitzen werden, ist sie noch viel enttäuschter, als Eve eine ihrer Feiertagstraditionen sausen lässt und sie als "albern" bezeichnet. In der Zwischenzeit findet Kristin heraus, dass Mandy ihre Eltern darüber anlügt, wo sie und Kyle das Thanksgiving-Dinner verbringen werden. Original series title: Last Man Standing Original Episode title: The Gratitude List
Mr. Mackey zwingt die Jungs dazu, beim Chor "Geile Sachen mit Kindern" mitzumachen, welcher beim bevorstehenden Wohltätigkeitskonzert in Costa Rica zur Erhaltung des Regenwalds teilnehmen soll.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Regenwald, Regenwald du Lässt Mich Völlig Kalt Localized description: Mr. Mackey zwingt die Jungs dazu, beim Chor "Geile Sachen mit Kindern" mitzumachen, welcher beim bevorstehenden Wohltätigkeitskonzert in Costa Rica zur Erhaltung des Regenwalds teilnehmen soll. Original series title: South Park Original Episode title: Rainforest Shmainforest
Die Jungs entdecken bei ihrem Campingausflug einen lebenden prähistorischen Jakovasaurus - ein nervtötendes Wesen, das man für ausgestorben hielt. Kurze Zeit später taucht auch noch das passende Männchen auf und die beiden Saurier vermehren sich.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: South Park-Saurier Localized description: Die Jungs entdecken bei ihrem Campingausflug einen lebenden prähistorischen Jakovasaurus - ein nervtötendes Wesen, das man für ausgestorben hielt. Kurze Zeit später taucht auch noch das passende Männchen auf und die beiden Saurier vermehren sich. Original series title: South Park Original Episode title: Jakovasaurs
Cartman, Stan, Kyle und Kenny sind entsetzt, als sie herausfinden, dass die Zahnfee gar nicht existiert. Alles nur eine Erfindung der Eltern! Den sensiblen Kyle stürzt das in eine schwere Sinnkrise.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Zahnfee-Mafia & Co Localized description: Cartman, Stan, Kyle und Kenny sind entsetzt, als sie herausfinden, dass die Zahnfee gar nicht existiert. Alles nur eine Erfindung der Eltern! Den sensiblen Kyle stürzt das in eine schwere Sinnkrise. Original series title: South Park Original Episode title: Tooth Fairy's Tats 2000
Die Kinder haben Mr. Garrison in der Stadt gesehen. Die Eltern in South Park sind wütend, weil er den Kindern Angst einjagt.
Season: 21 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Zermatschte Tomate Localized description: Die Kinder haben Mr. Garrison in der Stadt gesehen. Die Eltern in South Park sind wütend, weil er den Kindern Angst einjagt. Original series title: South Park Original Episode title: Splatty Tomato
Alle in der Familie scheinen etwas zu verheimlichen. Haley macht ein Geheimnis aus einer Fotoausstellung, und Claire will mit Alex' Hilfe herausfinden, warum.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Spione wie wir Localized description: Alle in der Familie scheinen etwas zu verheimlichen. Haley macht ein Geheimnis aus einer Fotoausstellung, und Claire will mit Alex' Hilfe herausfinden, warum. Original series title: Modern Family Original Episode title: iSpy
Gil Thorpe entthront Phil als Vorsitzenden der Makler-Vereinigung. Und wie sich herausstellt, steht auch Jay in Konkurrenz zu Gils Vater, der immer dann auftaucht, wenn es peinlich für Jay ist.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kleine Schwächen der Pritchetts Localized description: Gil Thorpe entthront Phil als Vorsitzenden der Makler-Vereinigung. Und wie sich herausstellt, steht auch Jay in Konkurrenz zu Gils Vater, der immer dann auftaucht, wenn es peinlich für Jay ist. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Feud
Nachdem Haley Andy nicht davon abhält, Beth einen Antrag zu machen, müssen beide mit ihren Gefühlen fertigwerden. Und Phil und Claire machen es nur noch schlimmer.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Im Sommer der leidenden Liebenden Localized description: Nachdem Haley Andy nicht davon abhält, Beth einen Antrag zu machen, müssen beide mit ihren Gefühlen fertigwerden. Und Phil und Claire machen es nur noch schlimmer. Original series title: Modern Family Original Episode title: Summer Lovin'
Phil und Claire fühlen sich von ihren Kindern abgewiesen. Alex schwindelt beim Datum, an dem sie auszieht. Und Luke hat keine Lust, Phil bei einer offenen Immobilienbesichtigung zu helfen.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Am Tag, als Alex auf das College ging Localized description: Phil und Claire fühlen sich von ihren Kindern abgewiesen. Alex schwindelt beim Datum, an dem sie auszieht. Und Luke hat keine Lust, Phil bei einer offenen Immobilienbesichtigung zu helfen. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Day Alex Left for College
Der gerade arbeitslose Mitchell steckt in der Klemme, als er 'Closets, Closets, Closets, Closets' vertreten soll, die Firma von Jays Erzfeind.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Dein Leben & ich Localized description: Der gerade arbeitslose Mitchell steckt in der Klemme, als er 'Closets, Closets, Closets, Closets' vertreten soll, die Firma von Jays Erzfeind. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Closet Case
Für Phil gibt es nur noch die drei verwaisten Enteneier, die er gefunden hat. Claire muss unterdessen neue Ideen präsentieren und fürchtet, dass sie nicht gut bei ihrem Vater und dem Kreativteam ankommen werden.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Ent-Man Localized description: Für Phil gibt es nur noch die drei verwaisten Enteneier, die er gefunden hat. Claire muss unterdessen neue Ideen präsentieren und fürchtet, dass sie nicht gut bei ihrem Vater und dem Kreativteam ankommen werden. Original series title: Modern Family Original Episode title: She Crazy
Stan gibt sich große Mühe, die 'richtige' Paaraktivität für sich und Francine zu finden. Hayley und Steve entdeckten seltsame Markierungen am Türrahmen.
Season: 16 Episode (Season): 21 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Verdammt, Stan! Localized description: Stan gibt sich große Mühe, die 'richtige' Paaraktivität für sich und Francine zu finden. Hayley und Steve entdeckten seltsame Markierungen am Türrahmen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Dammmm, Stan!
Stan lädt seine Mutter ein, bei seiner Familie zu wohnen, nachdem ihr Ehemann und Stans Stiefvater gestorben ist. Es kommt jedoch schnell zum Streit, denn Roger muss fortan das Dachgeschoss mit ihr teilen. Aus Streit wird jedoch Zuneigung und so...
Season: 9 Episode (Season): 4 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Familienbande Localized description: Stan lädt seine Mutter ein, bei seiner Familie zu wohnen, nachdem ihr Ehemann und Stans Stiefvater gestorben ist. Es kommt jedoch schnell zum Streit, denn Roger muss fortan das Dachgeschoss mit ihr teilen. Aus Streit wird jedoch Zuneigung und so... Localized description (long): Stan lädt seine Mutter ein, bei seiner Familie zu wohnen, nachdem ihr Ehemann und Stans Stiefvater gestorben ist. Es kommt jedoch schnell zum Streit, denn Roger muss fortan das Dachgeschoss mit ihr teilen. Aus Streit wird jedoch Zuneigung und so dauert es nicht lange, dass Roger und Stans Mutter heiraten.
Stan muss also ab sofort mit Roger als seinem neuen Stiefvater klarkommen. Unterdessen werden Steve und seine Freunde Zeugen eines mysteriösen Flugzeugabsturzes und finden ein vermisstes Drehbuch zu einer Fortsetzung von „The Fast and The Furious“, das sie unbedingt verfilmen wollen. Original series title: American Dad! Original Episode title: American Stepdad
Stan beschließt, dass Snot nicht lässig genug ist, um Steves bester Freund zu sein. Also versucht die beiden zu trennen, indem er in einer Eisdiele eine Schießerei inszeniert, bei der Snot der einzige Zeuge ist.
Season: 9 Episode (Season): 5 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Jahrmarkt der Eitelkeiten Localized description: Stan beschließt, dass Snot nicht lässig genug ist, um Steves bester Freund zu sein. Also versucht die beiden zu trennen, indem er in einer Eisdiele eine Schießerei inszeniert, bei der Snot der einzige Zeuge ist. Localized description (long): Stan beschließt, dass Snot nicht lässig genug ist, um Steves bester Freund zu sein. Also versucht die beiden zu trennen, indem er in einer Eisdiele eine Schießerei inszeniert, bei der Snot der einzige Zeuge ist. Somit muss der Junge in das Zeugenschutzprogramm der CIA aufgenommen werden.
Unterdessen heuert Roger Jeff an, um für ein kleines Trinkgeld seinen Dachstuhl aufzuräumen. Jedes Mal, wenn Jeff wieder nach unten kommt, raubt ihn Roger jedoch wieder aus. Original series title: American Dad! Original Episode title: Why Can't We Be Friends?
Kurz vor Weihnachten erhält Bob eine unerwartete Essensbestellung von Mr. Fischoeder. Bob liefert das Essen aus, und schon bald geht es darum, wer das schönste Lebkuchenhaus baut. Linda und Teddy verbreiten derweil Weihnachtsstimmung.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Das letzte Lebkuchenhaus auf der linken Seite Localized description: Kurz vor Weihnachten erhält Bob eine unerwartete Essensbestellung von Mr. Fischoeder. Bob liefert das Essen aus, und schon bald geht es darum, wer das schönste Lebkuchenhaus baut. Linda und Teddy verbreiten derweil Weihnachtsstimmung. Localized description (long): Kurz vor Weihnachten erhält Bob eine unerwartete Essensbestellung von Mr. Fischoeder. Bob liefert das Essen aus, und schon bald geht es darum, wer das schönste Lebkuchenhaus baut. Linda und Teddy verbreiten derweil Weihnachtsstimmung. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Last Gingerbread House On the Left
Als Lindas Eltern eine Zwischenlandung an einem Flughafen in der Nähe haben, versuchen Bob und Linda die Gelegenheit zu nutzen, um ihren jährlichen "Besuch" zu absolvieren.
Season: 11 Episode (Season): 8 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Jahresbesuch Localized description: Als Lindas Eltern eine Zwischenlandung an einem Flughafen in der Nähe haben, versuchen Bob und Linda die Gelegenheit zu nutzen, um ihren jährlichen "Besuch" zu absolvieren.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Terminalator II: Terminals of Endearment
Als Linda einer Unternehmensgruppe für Frauen beitritt, versucht Gene über ihre Zeit zu verfügen. Louise und Tina möchten lernen, wie man kämpft.
Season: 11 Episode (Season): 9 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Mamakind Localized description: Als Linda einer Unternehmensgruppe für Frauen beitritt, versucht Gene über ihre Zeit zu verfügen. Louise und Tina möchten lernen, wie man kämpft.
Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Mommy Boy
Als jemand eine Beschwerde über Steves chaotisches Privatleben einreicht, droht das Jugendamt damit, Steve aus der Familie zu nehmen.
Season: 19 Episode (Season): 17 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Steve gleich Chaos Localized description: Als jemand eine Beschwerde über Steves chaotisches Privatleben einreicht, droht das Jugendamt damit, Steve aus der Familie zu nehmen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Between a Ring and a Hardass
Stan ist besorgt, dass Hayley zu weichherzig ist und will sie auf das harte Farmleben vorbereiten, indem er das Haus in einen urbanen Hof verwandelt.
Season: 16 Episode (Season): 16 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Farm Tough Localized description: Stan ist besorgt, dass Hayley zu weichherzig ist und will sie auf das harte Farmleben vorbereiten, indem er das Haus in einen urbanen Hof verwandelt. Original series title: American Dad! Original Episode title: First, Do No Farm
Kyle mischt sich in die Beziehung von Cartman und Heidi ein und begibt sich damit auf gefährliches Terrain.
Season: 21 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Jahrestag Localized description: Kyle mischt sich in die Beziehung von Cartman und Heidi ein und begibt sich damit auf gefährliches Terrain. Original series title: South Park Original Episode title: Doubling Down
Zwischen Butters und dem Priester entwickelt sich eine besondere Beziehung. Als die Gemeindemitglieder vor verschlossenen Kirchentüren stehen, rufen sie die bei der katholischen Kirche an.
Season: 22 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Ein Junge und ein Priester Localized description: Zwischen Butters und dem Priester entwickelt sich eine besondere Beziehung. Als die Gemeindemitglieder vor verschlossenen Kirchentüren stehen, rufen sie die bei der katholischen Kirche an. Original series title: South Park Original Episode title: A Boy and a Priest
Staffel-Premiere. Ungefähr drei Monate nach den Ereignissen von Staffel Eins wird die USS Cerritos auf eine Mission entsandt, die zu einer Begegnung mit "seltsamen Energien" führt.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Seltsame Energien Localized description: Staffel-Premiere. Ungefähr drei Monate nach den Ereignissen von Staffel Eins wird die USS Cerritos auf eine Mission entsandt, die zu einer Begegnung mit "seltsamen Energien" führt.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Original Episode title: Strange Energies
Unsere Unterdeckler werden nicht warm mit Ensign Jet Manhaver, der Boimlers Kojen- und Schichtnachfolger wird. Währenddessen erhaschen wir einen Einblick in Boimlers Leben auf der USS Titan, das aufregender ausfällt als erwartet.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Kayshon, seine Augen offen Localized description: Unsere Unterdeckler werden nicht warm mit Ensign Jet Manhaver, der Boimlers Kojen- und Schichtnachfolger wird. Währenddessen erhaschen wir einen Einblick in Boimlers Leben auf der USS Titan, das aufregender ausfällt als erwartet.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Original Episode title: Kayshon, His Eyes Open
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Claw and Hoarder: Special Ricktim's Morty Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Claw and Hoarder: Special Ricktim's Morty
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Rattlestar Ricklactica Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Rattlestar Ricklactica
Aber hallo! Terrys Besessenheit von Dinnerpartys sorgt für Schlamassel und Ärger fürs gesamte Team.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Der Erdauslöscher Localized description: Aber hallo! Terrys Besessenheit von Dinnerpartys sorgt für Schlamassel und Ärger fürs gesamte Team. Original series title: Solar Opposites Original Episode title: The Earth Eraser
Hammer! Korvo und Terry manipulieren einander mit Zeitreisen. Yumyulack besorgt sich ein Riesending.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Das "Haus am See"- Gerät Localized description: Hammer! Korvo und Terry manipulieren einander mit Zeitreisen. Yumyulack besorgt sich ein Riesending. Original series title: Solar Opposites Original Episode title: The Lake House Device
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Edge of Tomorty: Rick Die Rickpeat Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Edge of Tomorty: Rick Die Rickpeat
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: The Old Man and the Seat Original series title: Rick and Morty Original Episode title: The Old Man and the Seat
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: One Crew Over the Crewcoo's Morty Original series title: Rick and Morty Original Episode title: One Crew Over the Crewcoo's Morty
Beim Versuch, sich in der Schule zu verstecken, landen Beavis und Butt-Head gefangen in einem Karton./ Beavis und Butt-Head versuchen, Honig aus einem Wespennest zu ernten.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Mike Judge's Beavis & Butt-Head Localized episode title: Im Karton / Imker Localized description: Beim Versuch, sich in der Schule zu verstecken, landen Beavis und Butt-Head gefangen in einem Karton./ Beavis und Butt-Head versuchen, Honig aus einem Wespennest zu ernten. Original series title: Mike Judge's Beavis & Butt-Head Original Episode title: Boxed In / Beekeepers
Die Clique einigt sich auf einen Waffenstillstand und stellt ihr Spiel "Chardee MacDennis" dem Manager eines Brettspielverlags vor. Doch aufgrund der Eigenschaften des Spiels laufen die Dinge nicht wie geplant.
Season: 11 Episode (Season): 1 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Chardee MacDennis 2: Elektronischer Boogaloo Localized description: Die Clique einigt sich auf einen Waffenstillstand und stellt ihr Spiel "Chardee MacDennis" dem Manager eines Brettspielverlags vor. Doch aufgrund der Eigenschaften des Spiels laufen die Dinge nicht wie geplant. Localized description (long): Die Clique einigt sich auf einen Waffenstillstand und stellt ihr Spiel "Chardee MacDennis" dem Manager eines Brettspielverlags vor. Doch aufgrund der Eigenschaften des Spiels laufen die Dinge nicht wie geplant. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Chardee MacDennis 2: Electric Boogaloo
Dennis und Frank kämpfen gegen Dee und Mac um die Kontrolle des Bergs, während Charlie erfährt, dass die Piste ihre eigenen Regeln hat.
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Die Clique geht skifahren Localized description: Dennis und Frank kämpfen gegen Dee und Mac um die Kontrolle des Bergs, während Charlie erfährt, dass die Piste ihre eigenen Regeln hat. Localized description (long): Dennis und Frank kämpfen gegen Dee und Mac um die Kontrolle des Bergs, während Charlie erfährt, dass die Piste ihre eigenen Regeln hat. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: The Gang Hits the Slopes
Dennis und Dee drehen eine Verfilmung von Dennis' erotischen Erinnerungen, während Frank und Mac versuchen, Charlie als begabten Künstler auszugeben, um daraus Profit zu schlagen.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Dee dreht einen schmutzigen Film Localized description: Dennis und Dee drehen eine Verfilmung von Dennis' erotischen Erinnerungen, während Frank und Mac versuchen, Charlie als begabten Künstler auszugeben, um daraus Profit zu schlagen. Localized description (long): Dennis und Dee drehen eine Verfilmung von Dennis' erotischen Erinnerungen, während Frank und Mac versuchen, Charlie als begabten Künstler auszugeben, um daraus Profit zu schlagen. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Dee Made a Smut Film
Mr. Garrison versucht verzweifelt das Blaskonzert der dritten Klassenstufe in Arkansas abzusagen, um dort ein Wiedersehen mit seiner entfremdeten Familie zu vermeiden. Erst Mr. Mackey bringt ihn dazu, sich seinen Problemen zu stellen.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: South Park Localized episode title: Jetzt Gibt's Was auf die Ohren Localized description: Mr. Garrison versucht verzweifelt das Blaskonzert der dritten Klassenstufe in Arkansas abzusagen, um dort ein Wiedersehen mit seiner entfremdeten Familie zu vermeiden. Erst Mr. Mackey bringt ihn dazu, sich seinen Problemen zu stellen. Original series title: South Park Original Episode title: The Brown Noise
Ein typischer Tag in South Park, wenn es ihn überhaupt geben würde, sähe so aus: Morgens treffen sich die Kids an der Bushaltestelle. Abgeholt werden sie dort von der widerwärtigen Busfahrerin Mrs. Carbtree, die einfach niemand ausstehen kann.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Cartman und die Analsonde Localized description: Ein typischer Tag in South Park, wenn es ihn überhaupt geben würde, sähe so aus: Morgens treffen sich die Kids an der Bushaltestelle. Abgeholt werden sie dort von der widerwärtigen Busfahrerin Mrs. Carbtree, die einfach niemand ausstehen kann. Localized description (long): Ein typischer Tag in South Park, wenn es ihn überhaupt geben würde, sähe so aus: Morgens treffen sich die Kids an der Bushaltestelle. Abgeholt werden sie dort von der widerwärtigen Busfahrerin Mrs. Carbtree, die einfach niemand ausstehen kann. In der Schule wartet schon die nächste durchgeknallte Person: Klassenlehrer Mr. Garrison, der seinen Unterricht nie ohne sein zweites Ego, der Handpuppe Mister Zylinder gestaltet. Wenn die Jungs Hilfe benötigen, können sie in South Park nur auf einen setzten: den weisen und freundlichen Chefkoch der Schulcafeteria. Und die Jungs können Hilfe gebrauchen, denn in South Park kollidiert das Übernatürliche mit dem Natürlichen. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman Gets an Anal Probe
In der Grundschule steht ein beschauliches Vater- und Sohn-Picknick bevor. Darauf freuen sich die Jungs schon sehr. Außer Cartman, der sich völlig eigenartig verhält.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Wie Werde ich ein Kampfkoloss? Localized description: In der Grundschule steht ein beschauliches Vater- und Sohn-Picknick bevor. Darauf freuen sich die Jungs schon sehr. Außer Cartman, der sich völlig eigenartig verhält. Localized description (long): In der Grundschule steht ein beschauliches Vater- und Sohn-Picknick bevor. Darauf freuen sich die Jungs schon sehr. Außer Cartman, der sich völlig eigenartig verhält. Mr. Garrison sieht die Erklärung darin, dass Cartman gar keinen Vater hat. Also eigentlich natürlich schon, aber Cartman weiß nicht, wer es ist. Daher sucht er seinen Erzeuger. Und Cartman schlackert mit den Ohren, als klar wird, dass theoretisch jede männliche Person in South Park sein Vater sein könnte, inklusive der gesamten Football-Mannschaft der 1991 Denver Broncos. Naja, Cartmans Mama war an dem Abend beim "Scheunenpiez mit Schnapsleichen" eben ziemlich abgefüllt. Die Jungs helfen ihrem Freund und sammeln 3.000 Dollar für einen Gentest. Wer mag wohl Cartmans Vater sein: etwa Polizist Barbrady, Chefkoch oder gar der Indianerhäuptling? Die Strolche nehmen die Aktion auf Video auf. Auf dem Band sieht man später auch, wie Kenny von einem Zug überrollt wird. Das er aber auch nicht aufpassen kann, er hat doch keinen Gleiskörper. Original series title: South Park Original Episode title: Weight Gain 4000
Ein vielstimmiges 'Hurra!' schallt durch die Klasse - die Schüler dürfen zur Jagd gehen. Alle sind bestens ausgerüstet und erfahren, dass Bier niemals in eine Patronenkammer geschüttet werden darf.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Knall Endlich den Hasen ab! Localized description: Ein vielstimmiges 'Hurra!' schallt durch die Klasse - die Schüler dürfen zur Jagd gehen. Alle sind bestens ausgerüstet und erfahren, dass Bier niemals in eine Patronenkammer geschüttet werden darf. Localized description (long): Ein vielstimmiges "Hurra!" schallt durch die Klasse - die Schüler dürfen zur Jagd gehen. Alle sind bestens ausgerüstet und erfahren, dass Bier niemals in eine Patronenkammer geschüttet werden darf. Jimbo und Ned freuen sich riesig, den Strolchen das Erschießen von Tieren beizubringen. Aber natürlich gibt es unter all den Helden auch einen Schwächling, der es nicht einmal schafft, einen kleinen Hoppelhasen abzuknallen. Das ist natürlich wirklich obermädchenhaft. Plötzlich taucht eine mysteriöse Kreatur auf, die an den Sänger Meatloaf erinnert. Als wäre dies noch nicht schrecklich genug, überlegt sich der Vulkan Mount Evanston, einfach mal auszubrechen. Denn das wäre für die am Berg zeltenden Kinder schon ziemlich grausam. Doch die ahnen nichts von der drohenden Gefahr, ergehen sich stattdessen in grässlichen Gewaltfantasien und angeln hier und da einen stattlichen Fisch. Original series title: South Park Original Episode title: Volcano
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German