Z powodu ciągłych awarii prądu w Afganistanie, Al traci kontakt z bliskimi. Martwiąc się o losy rodziny, Al zaniedbuje swoją pracę. Jednemu z klientów zaczyna się to nie podobać.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Awaria Localized description: Z powodu ciągłych awarii prądu w Afganistanie, Al traci kontakt z bliskimi. Martwiąc się o losy rodziny, Al zaniedbuje swoją pracę. Jednemu z klientów zaczyna się to nie podobać.
Original series title: United States of Al Original Episode title: Blackout/Parchawi
Riley i Hazel podczas wycieczki rowerowej znajdują psa i chcą go przygarnąć. Al jest przerażony obecnością psa w domu i postanawia wyprowadzić się do Vanessy. Wkrótce jednak o psa upomina się jego właściciel.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Pies Localized description: Riley i Hazel podczas wycieczki rowerowej znajdują psa i chcą go przygarnąć. Al jest przerażony obecnością psa w domu i postanawia wyprowadzić się do Vanessy. Wkrótce jednak o psa upomina się jego właściciel.
Original series title: United States of Al Original Episode title: Dog / Spai
Riley cierpi na szumy uszne, ale nie chce sięgnąć po pomoc. Po wielu wysiłkach Ala, Lizzy i Vanessy, Riley w końcu postanawia rozpocząć leczenie oraz wziąć się w garść w sprawach życiowych.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Pomoc Localized description: Riley cierpi na szumy uszne, ale nie chce sięgnąć po pomoc. Po wielu wysiłkach Ala, Lizzy i Vanessy, Riley w końcu postanawia rozpocząć leczenie oraz wziąć się w garść w sprawach życiowych.
Original series title: United States of Al Original Episode title: Help / Komak
Al, Riley, Art, Lizzie i Vanessa walczą z czasem by wydostać z upadającego Kabulu siostrę Ala, Hassinę (w tej roli SITARA ATTAIE).
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Obietnice / Wadaha Localized description: Al, Riley, Art, Lizzie i Vanessa walczą z czasem by wydostać z upadającego Kabulu siostrę Ala, Hassinę (w tej roli SITARA ATTAIE). Original series title: United States of Al Original Episode title: Promises / Wadaha
Victor Alvarez, właściciel konkurencyjnego warsztatu Motor Boys, podkrada Calvinowi klientów. Butlerowie i Johnsonowie łączą siły, by poprawić wizerunek warsztatu Calvina organizując akcję charytatywną dla lokalnej społeczności.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Wyzwanie Localized description: Victor Alvarez, właściciel konkurencyjnego warsztatu Motor Boys, podkrada Calvinowi klientów. Butlerowie i Johnsonowie łączą siły, by poprawić wizerunek warsztatu Calvina organizując akcję charytatywną dla lokalnej społeczności. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Challenge
Gemma chce mieć drugie dziecko. Dave bojąc się, że już zapomnieli, jak to jest mieć noworodka, kupuje mechaniczny symulator opieki nad dzieckiem. Widząc, że Gemma świetnie sobie z nim radzi, Dave prosi Marty'ego, by ten nieco podkręcił symulator.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Próba Localized description: Gemma chce mieć drugie dziecko. Dave bojąc się, że już zapomnieli, jak to jest mieć noworodka, kupuje mechaniczny symulator opieki nad dzieckiem. Widząc, że Gemma świetnie sobie z nim radzi, Dave prosi Marty'ego, by ten nieco podkręcił symulator. Localized description (long): When Gemma surprises Dave with wanting another baby, he worries she's forgotten how difficult a newborn is, so he enlists a robotic doll and Marty's engineering skills to remind her. Also, Calvin and Tina disagree on how to proceed when they unexpectedly discover a stash of cash. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Test Run
Damy Róż, odwieczne rywalki Calvina, przenoszą swój salon manicure do miejscowego zakładu fryzjerskiego. Dave zachęca Calvina, żeby pogodził się z dziewczynami, lecz gdy te pozwalają sobie na zbyt wiele, obaj z Calvinem zaczynają planować zemstę.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Inwazja Localized description: Damy Róż, odwieczne rywalki Calvina, przenoszą swój salon manicure do miejscowego zakładu fryzjerskiego. Dave zachęca Calvina, żeby pogodził się z dziewczynami, lecz gdy te pozwalają sobie na zbyt wiele, obaj z Calvinem zaczynają planować zemstę. Localized description (long): When Calvin's arch-rivals, the Pink Ladies, move their manicure business into the local barbershop, Dave encourages him to make peace until the women take a prank too far and the guys decide to plot revenge. Also, Gemma helps Tina find a creative way to keep tabs on Marty and Malcolm's dating lives. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Calvin otrzymuje w prezencie urodzinowym urnę z prochami ojca. Dave proponuje mu wspominkową wycieczkę. Tina, Gemma, Malcolm, Marty i Grover planują przyjęcie-niespodziankę dla Calvina. Jednak większą niespodzianką są wieści Gemmy dla Dave'a.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Niespodzianka Localized description: Calvin otrzymuje w prezencie urodzinowym urnę z prochami ojca. Dave proponuje mu wspominkową wycieczkę. Tina, Gemma, Malcolm, Marty i Grover planują przyjęcie-niespodziankę dla Calvina. Jednak większą niespodzianką są wieści Gemmy dla Dave'a. Localized description (long): When Calvin receives an unconventional birthday gift involving his father, Dave suggests they spend the day celebrating in a way that honors the late Butler patriarch. Also, an unexpected development changes the Johnsons' lives forever. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Surprise
Coroczny grill Butlerów zbiega się z rocznicą zamieszkania Johnsonów w sąsiedztwie. Dave chce bardziej zaangażować się w przygotowania, by pokazać, jak bardzo zżył się z lokalną społecznością.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Na grillu Localized description: Coroczny grill Butlerów zbiega się z rocznicą zamieszkania Johnsonów w sąsiedztwie. Dave chce bardziej zaangażować się w przygotowania, by pokazać, jak bardzo zżył się z lokalną społecznością.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Re-Rack
Grover wdaje się w szkole w bójkę z zaczepnym dzieciakiem. Gemma jest rozdarta między obowiązkami dyrektora, a chęcią ochrony syna. Gdy Calvin zachęca Marty'ego, by również postawił się swojemu dręczycielowi, przy okazji odkrywa bolesną prawdę.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Dręczyciel Localized description: Grover wdaje się w szkole w bójkę z zaczepnym dzieciakiem. Gemma jest rozdarta między obowiązkami dyrektora, a chęcią ochrony syna. Gdy Calvin zachęca Marty'ego, by również postawił się swojemu dręczycielowi, przy okazji odkrywa bolesną prawdę.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Bully
Tina podejmuje decyzję o remoncie. Dave zgłasza się na ochotnika do malowania domu. Niestety jego nadgorliwość powoduje lawinę kłopotów.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Remont Localized description: Tina podejmuje decyzję o remoncie. Dave zgłasza się na ochotnika do malowania domu. Niestety jego nadgorliwość powoduje lawinę kłopotów.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Fresh Coat
Gdy Dave przypadkowo wyłącza Butlerom prąd w trakcie upałów, Calvin i Tina spędzają noc w domu Johnsonów. Calvin dokonuje zaskakującego odkrycia na temat Dave'a.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Po sąsiedzku Localized episode title: Pod jednym dachem Localized description: Gdy Dave przypadkowo wyłącza Butlerom prąd w trakcie upałów, Calvin i Tina spędzają noc w domu Johnsonów. Calvin dokonuje zaskakującego odkrycia na temat Dave'a.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to Co-Habitation
Kamera szpiegowska z Londynu spada na terenie winnicy, w której chłopi odmawiają pracy ze obawy przed rozstrzelaniem.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: 'Allo 'Allo! Localized episode title: Kiełbasa w spodniach Localized description: Kamera szpiegowska z Londynu spada na terenie winnicy, w której chłopi odmawiają pracy ze obawy przed rozstrzelaniem. Original series title: 'Allo 'Allo! Original Episode title: The Sausage In The Trousers
Towarzysze próbują uratować Herr Flicka z lochów von Klinkerhoffena, a Edith udaje się wysadzić część Nouvion.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: 'Allo 'Allo! Localized episode title: Teściowa z napędem odrzutowym Localized description: Towarzysze próbują uratować Herr Flicka z lochów von Klinkerhoffena, a Edith udaje się wysadzić część Nouvion. Original series title: 'Allo 'Allo! Original Episode title: The Jet-Propelled Mother-In-Law
Rodzi się plan sfotografowania planów inwazji Hitlera i wysłania ich do Londynu. Yvette i Mimi biorą się do pracy.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: 'Allo 'Allo! Localized episode title: Ratunek pani Kinkenrotten Localized description: Rodzi się plan sfotografowania planów inwazji Hitlera i wysłania ich do Londynu. Yvette i Mimi biorą się do pracy. Original series title: 'Allo 'Allo! Original Episode title: Desperate Doings in the Dungeon
Gruber ratuje Rene z celi, gdy Flick rozkazuje Heldze zebrać dowody na rzekomy plan wysadzenia Hitlera.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: 'Allo 'Allo! Localized episode title: Oczy ziemniaka Localized description: Gruber ratuje Rene z celi, gdy Flick rozkazuje Heldze zebrać dowody na rzekomy plan wysadzenia Hitlera. Original series title: 'Allo 'Allo! Original Episode title: The Camera In the Potato
Rene i jego personel wymyślają plan wprowadzenia przebranego za strażaka Leclerca do pokoju Grubera, by odwrócić jego uwagę i wysadzić sejf.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: 'Allo 'Allo! Localized episode title: Kryminalny rozwój wypadków Localized description: Rene i jego personel wymyślają plan wprowadzenia przebranego za strażaka Leclerca do pokoju Grubera, by odwrócić jego uwagę i wysadzić sejf. Original series title: 'Allo 'Allo! Original Episode title: Dinner with the General
Halina i Ferdek są zaniepokojeni faktem, że Waldek, Jolasia i Mariola wciąż pozostają na ich utrzymaniu i nie mają żadnych pomysłów na samodzielne życie. Małżonkowie postanawiają zmobilizować dzieci do zdobycia konkretnego zawodu i źródła utrzymania.
Season: 15 Episode (Season): 10 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Dzień Szakala Localized description: Halina i Ferdek są zaniepokojeni faktem, że Waldek, Jolasia i Mariola wciąż pozostają na ich utrzymaniu i nie mają żadnych pomysłów na samodzielne życie. Małżonkowie postanawiają zmobilizować dzieci do zdobycia konkretnego zawodu i źródła utrzymania. Localized description (long): Halina i Ferdek są zaniepokojeni faktem, że Waldek, Jolasia i Mariola wciąż pozostają na ich utrzymaniu i, co gorsza, nie mają żadnych własnych pomysłów na samodzielne życie. Małżonkowie postanawiają zmobilizować dzieci do zdobycia konkretnego zawodu i źródła utrzymania. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Dzień Szakala
Po osiedlu zaczynają krążyć plotki, że Ferdynand Kiepski pije alkohol i stacza się w zastraszającym tempie. Ferdek jest tym oburzony. Postanawia ustalić, kto i dlaczego rozsiewa na jego temat tak skandalicznie krzywdzące informacje.
Season: 15 Episode (Season): 11 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Bomboni Localized description: Po osiedlu zaczynają krążyć plotki, że Ferdynand Kiepski pije alkohol i stacza się w zastraszającym tempie. Ferdek jest tym oburzony. Postanawia ustalić, kto i dlaczego rozsiewa na jego temat tak skandalicznie krzywdzące informacje. Localized description (long): Po osiedlu zaczynają krążyć plotki, że Ferdynand Kiepski pije alkohol i stacza się w zastraszającym tempie. Ferdek jest tym oburzony. Postanawia ustalić, kto i dlaczego rozsiewa na jego temat tak skandalicznie krzywdzące informacje. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Bomboni
Ferdek niepokoi się, że Mariola nie myśli o założeniu rodziny. Ona oświadcza, że według niej miłość nie istnieje. Ferdek namawia ją, żeby wyszła za mąż choćby z rozsądku. Podsuwa jej kandydaturę Stasia - właściciela osiedlowego sklepu monopolowego.
Season: 15 Episode (Season): 12 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Con amore Localized description: Ferdek niepokoi się, że Mariola nie myśli o założeniu rodziny. Ona oświadcza, że według niej miłość nie istnieje. Ferdek namawia ją, żeby wyszła za mąż choćby z rozsądku. Podsuwa jej kandydaturę Stasia - właściciela osiedlowego sklepu monopolowego. Localized description (long): Ferdek niepokoi się, że Mariola wciąż nie znalazła sobie partnera życiowego, nie myśli o zamążpójściu, ani też o założeniu własnej rodziny. Mariola nie chce nawet o tym słyszeć i oświadcza, że według niej miłość nie istnieje. Ferdek namawia ją, żeby wyszła za mąż choćby z rozsądku... Podsuwa jej na męża kandydaturę Stasia - właściciela osiedlowego sklepu monopolowego. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Con amore
Kiepscy i Paździochowie szykują się na tradycyjne spędzanie Sylwestra przed telewizorem. Waldek, Jolasia i Boczek chcą do nich dołączyć, bo mają takie same plany. Mariola poznaje sympatycznego Włocha, który zaprasza ją na Wielki Bal Sylwestrowy.
Season: 15 Episode (Season): 13 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Królowa Balu Localized description: Kiepscy i Paździochowie szykują się na tradycyjne spędzanie Sylwestra przed telewizorem. Waldek, Jolasia i Boczek chcą do nich dołączyć, bo mają takie same plany. Mariola poznaje sympatycznego Włocha, który zaprasza ją na Wielki Bal Sylwestrowy. Localized description (long): Rodziny Państwa Kiepskich i Paździochów szykują się na tradycyjne spędzanie Sylwestra przed telewizorem. Waldek i Jolasia oraz sąsiad Boczek chcą do nich dołączyć, bo ze względów finansowych mają takie same plany. Ale Mariola poznaje bardzo sympatycznego Włocha (gościnnie: Krzysztof Dracz), który zaprasza ją na Wielki Bal Sylwestrowy. Jolasia jest wściekła z zazdrości. Robi wszystko, żeby wyeliminować Mariolę i zamiast niej pójść na wymarzony bal. Ferdek i Halina raczą Włocha specjałami kuchni polskiej i niezamierzenie pomagają Jolasi. W tym odcinku zobaczymy również, w jaki sposób Ferdek wykazał się znajomością hymnu narodowego oraz jaki wpływ na inwencję krawiecką Haliny miał film pt. "Przeminęło z wiatrem". Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Królowa Balu
Waldek nałogowo bierze udział w różnych konkursach. Pewnego dnia wygrywa nagrodę w postaci Kolacji z Gwiazdą, którą okazuje się Małgorzata Kożuchowska. Waldek jest szczęśliwy, a cała rodzina jest z niego dumna. Wyjątek stanowi jego żona Jolasia.
Season: 16 Episode (Season): 1 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Kożuchowska Localized description: Waldek nałogowo bierze udział w różnych konkursach. Pewnego dnia wygrywa nagrodę w postaci Kolacji z Gwiazdą, którą okazuje się Małgorzata Kożuchowska. Waldek jest szczęśliwy, a cała rodzina jest z niego dumna. Wyjątek stanowi jego żona Jolasia. Localized description (long): Waldek nałogowo bierze udział w różnego rodzaju konkursach. Pewnego dnia wygrywa nagrodę w postaci Kolacji z Gwiazdą, którą okazuje się aktorka Małgorzata Kożuchowska. Waldek jest szczęśliwy a cała rodzina jest z niego dumna. Wyjątek stanowi jego żona Jolasia, która uważa, że Waldemar nie jest godzien takiego zaszczytu. Obserwując entuzjazm Waldka zaczyna utrudniać mu na wszelkie sposoby spotkanie z Gwiazdą. W odcinku gościnnie wystąpi Małgorzata Kożuchowska. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Kożuchowska
Ferdek w przypływie dobrego humoru płata figle domownikom i sąsiadom. Niestety, nie znajdują one uznania w ich oczach. Ferdek z przykrością stwierdza, że Polacy kompletnie stracili poczucie humoru. Tylko Prezes Kozłowski potrafi docenić jego humor.
Season: 16 Episode (Season): 2 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Żarty żarciki Localized description: Ferdek w przypływie dobrego humoru płata figle domownikom i sąsiadom. Niestety, nie znajdują one uznania w ich oczach. Ferdek z przykrością stwierdza, że Polacy kompletnie stracili poczucie humoru. Tylko Prezes Kozłowski potrafi docenić jego humor. Localized description (long): Ferdek w przypływie dobrego humoru płata różne figle domownikom i sąsiadom. Niestety, nie znajdują one uznania w ich oczach. Ferdek z przykrością stwierdza, że Polacy kompletnie stracili poczucie humoru. Tylko Prezes Kozłowski potrafi docenić jego humor i inwencję twórczą. Stwierdza, że misją Ferdka powinno być odbudowanie dobrego poczucia humoru Polaków. W odcinku gościnnie wystąpią m.in.: Ewa Złotowska. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Żarty żarciki
Pewnej nocy Ferdek nie może zasnąć. Zastanawia się, jak potoczyłoby się jego życie, gdyby urodził się w innym kraju. Halina nie rozumie Ferdka i stwierdza, że byłoby to z pewnością korzystne dla Polski. Ferdek zwierza się Paździochowi.
Season: 16 Episode (Season): 3 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Zagraniczniak Localized description: Pewnej nocy Ferdek nie może zasnąć. Zastanawia się, jak potoczyłoby się jego życie, gdyby urodził się w innym kraju. Halina nie rozumie Ferdka i stwierdza, że byłoby to z pewnością korzystne dla Polski. Ferdek zwierza się Paździochowi. Localized description (long): Pewnej nocy Ferdek nie może zasnąć. Zastanawia się, jak potoczyłoby się jego życie, gdyby urodził się nie w Polsce, lecz w innym kraju. Halina kompletnie nie rozumie Ferdka i stwierdza, że byłoby to z pewnością korzystne dla Polski. Ferdek zwierza się ze swych rozterek Paździochowi. Paździoch przyznaje Ferdkowi, że od lat nurtuje go ten sam problem. A co więcej, jego prywatnym hobby jest wcielanie się w obywateli różnych narodowości. Gościnnie w tym odcinku wystąpi Krzysztof Dracz. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Zagraniczniak
Paździochowie biorą udział w telewizyjnym konkursie kulinarnym. Ferdek oznajmia Halinie, że ona również potrafi świetnie gotować i na pewno pobiłaby na głowę popisy Paździochów, zyskując przy tym sławę i pieniądze. Halina podejmuje wyzwanie.
Season: 16 Episode (Season): 4 Localized series title: Świat Według Kiepskich Localized episode title: Fikcyjne pulpety Localized description: Paździochowie biorą udział w telewizyjnym konkursie kulinarnym. Ferdek oznajmia Halinie, że ona również potrafi świetnie gotować i na pewno pobiłaby na głowę popisy Paździochów, zyskując przy tym sławę i pieniądze. Halina podejmuje wyzwanie. Localized description (long): Helena i Marian Paździochowie biorą udział w telewizyjnym konkursie kulinarnym. Ferdek oznajmia Halinie, że ona również potrafi świetnie gotować i na pewno pobiłaby na głowę gastronomiczne popisy Paździochów, zyskując przy tym sławę i pieniądze. Halina podejmuje wyzwanie. Paździochowie chwalą się, że ich specjalnością jest wykwintna kuchnia śródziemnomorska. Halina natomiast postanawia postawić na tradycyjną kuchnię śląską. W odcinku gościnnie wystąpią: Krystyna Tkacz i Paweł Okoński. Original series title: Świat Według Kiepskich Original Episode title: Fikcyjne pulpety
Al i Riley dorabiają jako windykatorzy, aby pomóc finansowo siostrze Ala. Niestety zachowanie Rileya w pracy staje się niepokojące.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Windykator / Wapas Geri Localized description: Al i Riley dorabiają jako windykatorzy, aby pomóc finansowo siostrze Ala. Niestety zachowanie Rileya w pracy staje się niepokojące. Original series title: United States of Al Original Episode title: Repo / Wapas Geri
Al próbuje znaleźć odpowiedniego afgańsko-amerykańskiego kawalera dla siostry, by ta po ślubie mogła legalnie zamieszkać w USA. Riley i Freddy rywalizują w grze w kręgle.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Kandydat na męża / Masoud Localized description: Al próbuje znaleźć odpowiedniego afgańsko-amerykańskiego kawalera dla siostry, by ta po ślubie mogła legalnie zamieszkać w USA. Riley i Freddy rywalizują w grze w kręgle. Original series title: United States of Al Original Episode title: Mo / Masoud
Gdy Al doświadcza ataków paniki, Riley, Art i Lizzie zachęcają go do uczestnictwa w terapii.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Panika / Tars Localized description: Gdy Al doświadcza ataków paniki, Riley, Art i Lizzie zachęcają go do uczestnictwa w terapii. Original series title: United States of Al Original Episode title: Panic / Tars
Al i Ariana zaczynają się spotykać, ale szybko okazuje się, że mają odmienne spojrzenie na zaloty. Gdy Hazel ma szlaban i nie może iść z dziadkiem na wyścigi, Art zabiera na nie Vanessę.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Ameryka według Ala Localized episode title: Randka / Didar Localized description: Al i Ariana zaczynają się spotykać, ale szybko okazuje się, że mają odmienne spojrzenie na zaloty. Gdy Hazel ma szlaban i nie może iść z dziadkiem na wyścigi, Art zabiera na nie Vanessę. Original series title: United States of Al Original Episode title: Date / Didar
Mary Louise zaprasza Ciacho Tatę na randkę nie wiedząc, że sama choruje na ospę. Chelsea odkrywa, że dyskryminuje uczniów ze względu na płeć.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Pierwsza randka Localized description: Mary Louise zaprasza Ciacho Tatę na randkę nie wiedząc, że sama choruje na ospę. Chelsea odkrywa, że dyskryminuje uczniów ze względu na płeć. Original series title: Teachers Original Episode title: Hot Date
Gdy Mary Louise zaczyna spotykać się z Ciacho Tatą, jej przyjaźń z Chelsea staje pod znakiem zapytania. AJ i Deb próbują złapać największego szkolnego łobuza.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Na doczepkę Localized description: Gdy Mary Louise zaczyna spotykać się z Ciacho Tatą, jej przyjaźń z Chelsea staje pod znakiem zapytania. AJ i Deb próbują złapać największego szkolnego łobuza. Original series title: Teachers Original Episode title: Third Wheel
Choć Caroline i Toby są w związku, mają kłopot z tym, jak odnosić się do siebie w pracy. AJ nieco przegina z primaaprilisowym żartem.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Drogi żart Localized description: Choć Caroline i Toby są w związku, mają kłopot z tym, jak odnosić się do siebie w pracy. AJ nieco przegina z primaaprilisowym żartem. Original series title: Teachers Original Episode title: Don't Go Pranking My Heart
Frank i Toby przeglądają nagrania ze szkolnych kamer, by namierzyć złodzieja środków czystości. W trakcie wychodzi na jaw wiele nauczycielskich sekretów.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Toksyczne miejsce pracy Localized description: Frank i Toby przeglądają nagrania ze szkolnych kamer, by namierzyć złodzieja środków czystości. W trakcie wychodzi na jaw wiele nauczycielskich sekretów. Original series title: Teachers Original Episode title: Toxic Workplace
Gdy Deb ogłasza, że jest w ciąży, fabuła skacze do lat 40. XX wieku, gdy to kadra nauczycielek walczyła o lepsze traktowanie w miejscu pracy.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Kobieta pracująca Localized description: Gdy Deb ogłasza, że jest w ciąży, fabuła skacze do lat 40. XX wieku, gdy to kadra nauczycielek walczyła o lepsze traktowanie w miejscu pracy. Original series title: Teachers Original Episode title: Labor Pains
Abbi i Ilana jadą do Filadelfii odwiedzić rodzinny dom Abbi. Gdy Abbi przypomina sobie, że w czasach liceum nawaliła w pewnej sprawie, razem z Ilaną wyrusza w misję, by naprawić swój błąd.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Dziewczyny w wielkim mieście Localized episode title: Filadelfia Localized description: Abbi i Ilana jadą do Filadelfii odwiedzić rodzinny dom Abbi. Gdy Abbi przypomina sobie, że w czasach liceum nawaliła w pewnej sprawie, razem z Ilaną wyrusza w misję, by naprawić swój błąd. Original series title: Broad City Original Episode title: Philadelphia
Abbi i Ilana wystawiają swoje mieszkania na okazyjny wynajem, by trochę dorobić.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Dziewczyny w wielkim mieście Localized episode title: Wynajmij moją chatę Localized description: Abbi i Ilana wystawiają swoje mieszkania na okazyjny wynajem, by trochę dorobić. Original series title: Broad City Original Episode title: B&B-NYC
Rodzice Ilany przyjeżdżają do Nowego Jorku na 35. rocznicę ślubu, ale Abbi i Ilanie trudno z nimi świętować, gdy same przeżywają problemy uczuciowe.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Dziewczyny w wielkim mieście Localized episode title: Rocznica ślubu Localized description: Rodzice Ilany przyjeżdżają do Nowego Jorku na 35. rocznicę ślubu, ale Abbi i Ilanie trudno z nimi świętować, gdy same przeżywają problemy uczuciowe. Original series title: Broad City Original Episode title: Burning Bridges
Abbi i Ilana wybierają się w podróż, ale droga na lotnisko okazuje się być nie lada wyzwaniem.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Dziewczyny w wielkim mieście Localized episode title: Droga na lotnisko Localized description: Abbi i Ilana wybierają się w podróż, ale droga na lotnisko okazuje się być nie lada wyzwaniem. Original series title: Broad City Original Episode title: Getting There
Gdy Abbi dostaje okres na pokładzie samolotu, razem z Ilaną starają się za wszelką cenę znaleźć tampon.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Dziewczyny w wielkim mieście Localized episode title: Żydzi w samolocie Localized description: Gdy Abbi dostaje okres na pokładzie samolotu, razem z Ilaną starają się za wszelką cenę znaleźć tampon. Original series title: Broad City Original Episode title: Jews on a Plane
AJ jest rozdarta pomiędzy zamiłowaniem do marihuany, a uczuciem do policjanta z wydziału antynarkotykowego. Caroline uzależnia się od bingo. Deb próbując rzucić palenie zamienia się w potwora.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Rozterki Localized description: AJ jest rozdarta pomiędzy zamiłowaniem do marihuany, a uczuciem do policjanta z wydziału antynarkotykowego. Caroline uzależnia się od bingo. Deb próbując rzucić palenie zamienia się w potwora. Original series title: Teachers Original Episode title: Dire Straights
Cecelia odkrywa, że jeden z jej uczniów jest wyjątkowo uzdolniony plastycznie. Deb i Caroline przesadzają podczas pracy nad fantami na festyn.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Kto zarobi więcej Localized description: Cecelia odkrywa, że jeden z jej uczniów jest wyjątkowo uzdolniony plastycznie. Deb i Caroline przesadzają podczas pracy nad fantami na festyn. Original series title: Teachers Original Episode title: Let it Flow
Mary Louise zaprasza Ciacho Tatę na randkę nie wiedząc, że sama choruje na ospę. Chelsea odkrywa, że dyskryminuje uczniów ze względu na płeć.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Grono nie-pedagogiczne Localized episode title: Pierwsza randka Localized description: Mary Louise zaprasza Ciacho Tatę na randkę nie wiedząc, że sama choruje na ospę. Chelsea odkrywa, że dyskryminuje uczniów ze względu na płeć. Original series title: Teachers Original Episode title: Hot Date
Michał Leja wyjaśni, jak się zorientował, że jest nieplanowanym dzieckiem, Maciej Brudzewski opowie jak jego kariera nabrała tempa po pierwszej edycji Comedy Club, a Rafał Rutkowski, wytłumaczy, jak pokonał lęk syna przed lataniem samolotami.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Odcinek 6 Localized description: Michał Leja wyjaśni, jak się zorientował, że jest nieplanowanym dzieckiem, Maciej Brudzewski opowie jak jego kariera nabrała tempa po pierwszej edycji Comedy Club, a Rafał Rutkowski, wytłumaczy, jak pokonał lęk syna przed lataniem samolotami. Localized description (long): W odcinku Michał Leja wyjaśni, jak się zorientował, że jest nieplanowanym dzieckiem, Maciej Brudzewski opowie jak jego kariera nabrała tempa po pierwszej edycji Comedy Club, a Rafał Rutkowski, wytłumaczy, jak pokonał lęk syna przed lataniem samolotami. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Odcinek 6
Tomasz Jachimek opowie, jak nie radzi sobie z nowymi technologiami, Mieszko Minkiewicz wyjaśni, dlaczego nie chce wziąć ślubu kościelnego, a Wiolka Walaszczyk zdradzi, jak prawdziwa kobieta walczy z pokusami na zakupach.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Odcinek 7 Localized description: Tomasz Jachimek opowie, jak nie radzi sobie z nowymi technologiami, Mieszko Minkiewicz wyjaśni, dlaczego nie chce wziąć ślubu kościelnego, a Wiolka Walaszczyk zdradzi, jak prawdziwa kobieta walczy z pokusami na zakupach. Localized description (long): W odcinku Tomasz Jachimek opowie, jak nie radzi sobie z nowymi technologiami, Mieszko Minkiewicz wyjaśni, dlaczego nie chce wziąć ślubu kościelnego, a Wiolka Walaszczyk zdradzi, jak prawdziwa kobieta walczy z pokusami na zakupach. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Odcinek 7
W odcinku 'The Best of' żarty ponownie opowiedzą: Mateusz Socha, Tomasz Boras Borkowski, Dariusz Gadowski, Janek Wolańczyk, Wiolka Walaszczyk oraz Rafał Rutkowski.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Odcinek 8 Localized description: W odcinku 'The Best of' żarty ponownie opowiedzą: Mateusz Socha, Tomasz Boras Borkowski, Dariusz Gadowski, Janek Wolańczyk, Wiolka Walaszczyk oraz Rafał Rutkowski. Localized description (long): W odcinku 'The Best of' żarty ponownie opowiedzą: Mateusz Socha, Tomasz Boras Borkowski, Dariusz Gadowski, Janek Wolańczyk, Wiolka Walaszczyk oraz Rafał Rutkowski. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Odcinek 8
W pierwszym odcinku Michał Pałubski opowie, jak dziecko zmieniło jego życie, Ola Petrus wytłumaczy, dlaczego musi jeździć terenówką i jak to jest być singielką, a Tomasz "Boras" Borkowski wyjaśni, co łączy absolwentów zarządzania i księży.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Odcinek 1 Localized description: W pierwszym odcinku Michał Pałubski opowie, jak dziecko zmieniło jego życie, Ola Petrus wytłumaczy, dlaczego musi jeździć terenówką i jak to jest być singielką, a Tomasz "Boras" Borkowski wyjaśni, co łączy absolwentów zarządzania i księży. Localized description (long): W pierwszym odcinku Michał Pałubski opowie, jak dziecko zmieniło jego życie, Ola Petrus wytłumaczy, dlaczego musi jeździć terenówką i jak to jest być singielką, a Tomasz "Boras" Borkowski wyjaśni, co łączy absolwentów zarządzania i księży. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Odcinek 1
W tym odcinku jedyny raper wśród stand-uperów, Arek "Pan" Pawłowski, wytłumaczy, jak działają boys bandy. Jim Williams opowie, czego native speaker może nauczyć maturzystkę, a Jacek Stramik będzie się zastanawiał, dlaczego matki straszą nim dzieci...
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Odcinek 2 Localized description: W tym odcinku jedyny raper wśród stand-uperów, Arek "Pan" Pawłowski, wytłumaczy, jak działają boys bandy. Jim Williams opowie, czego native speaker może nauczyć maturzystkę, a Jacek Stramik będzie się zastanawiał, dlaczego matki straszą nim dzieci... Localized description (long): W tym odcinku jedyny raper wśród stand-uperów, Arek "Pan" Pawłowski, wytłumaczy, jak działają boys bandy. Jim Williams opowie, czego native speaker może nauczyć maturzystkę, a Jacek Stramik będzie się zastanawiał, dlaczego matki straszą nim swoje dzieci... Original series title: Comedy Club Original Episode title: Odcinek 2
Comedy Central Family Poland
Available schedules: 05/06/2021 - 04/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish