Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Na sua pequena cidade, Jeremy teve dificuldades em encontrar outros homens gays até encontrar Alex. Mas quando Alex lançou uma bomba sobre não ser o homem com quem Jeremy achava namorar, Nev e a coapresentadora Arlissa procuram a verdade.
Season: 9 Episode (Season): 7 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Jeremy e Alex Localized description: Na sua pequena cidade, Jeremy teve dificuldades em encontrar outros homens gays até encontrar Alex. Mas quando Alex lançou uma bomba sobre não ser o homem com quem Jeremy achava namorar, Nev e a coapresentadora Arlissa procuram a verdade. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jeremy & Alex
Ayla conheceu Gabby online há um ano e sentiu uma ligação imediata, reforçada por ambas sofrerem de drepanocitose. Agora, com Gabby a recusar encontrar-se ou falar por videochamada, Nev e Kamie acham que Gabby pode não ser a rapariga que Ayla queria.
Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Ayla e Gabby Localized description: Ayla conheceu Gabby online há um ano e sentiu uma ligação imediata, reforçada por ambas sofrerem de drepanocitose. Agora, com Gabby a recusar encontrar-se ou falar por videochamada, Nev e Kamie acham que Gabby pode não ser a rapariga que Ayla queria. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Ayla & Gabby
Kellie Pickler vai a um ensaio para partilhar a sua experiência e motivar as raparigas, já que o Campo de Treino está a terminar; Melissa Rycroft avisa Kelsey de um grande erro; Candace Romo ajuda numa grande noite de cortes.
Season: 11 Episode (Season): 7 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Ensaio com as Estrelas Localized description: Kellie Pickler vai a um ensaio para partilhar a sua experiência e motivar as raparigas, já que o Campo de Treino está a terminar; Melissa Rycroft avisa Kelsey de um grande erro; Candace Romo ajuda numa grande noite de cortes. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: Rehearsals with the Stars
O anúncio da equipa é agridoce, com algumas das favoritas a irem para casa; a equipa faz a primeira aparição na inauguração do Star; chega o dia do jogo.
Season: 11 Episode (Season): 8 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Linha da Meta Localized description: O anúncio da equipa é agridoce, com algumas das favoritas a irem para casa; a equipa faz a primeira aparição na inauguração do Star; chega o dia do jogo. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: The Finish Line
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo conhecem pais que estão a leste em SEM ATENÇÃO PARENTAL, veem que o cavalheirismo morreu em ESTÁS POR TUA CONTA, QUERIDA, e admitem que é altura de se livrarem do carro em HORA DE CARRO NOVO.
Season: 27 Episode (Season): 16 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo conhecem pais que estão a leste em SEM ATENÇÃO PARENTAL, veem que o cavalheirismo morreu em ESTÁS POR TUA CONTA, QUERIDA, e admitem que é altura de se livrarem do carro em HORA DE CARRO NOVO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo fazem a eterna pergunta QUEM ATIROU ISSO?, demonstram alguns TRUQUES LOUCOS e EVAPORAM-SE do nada.
Season: 28 Episode (Season): 6 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo fazem a eterna pergunta QUEM ATIROU ISSO?, demonstram alguns TRUQUES LOUCOS e EVAPORAM-SE do nada. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLV
Mimi, uma dançarina que trabalha noites adentro, tem estranhado alguns comportamentos de Memphis, seu namorado há seis anos. Antes de decidir dar o nó, Mimi pede a Tami faça uma pequena investigação, para descobrir se as suas suspeitas são válidas.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Ele disse que era prima dele Localized description: Mimi, uma dançarina que trabalha noites adentro, tem estranhado alguns comportamentos de Memphis, seu namorado há seis anos. Antes de decidir dar o nó, Mimi pede a Tami faça uma pequena investigação, para descobrir se as suas suspeitas são válidas. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: He Said That Was His Cousin
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo são duros com os árbitros em ZEBRAS FERIDAS, tentam resolver as coisas com SOLUÇÕES DE CURTO PRAZO e tentam UM CONTRA MIM.
Season: 28 Episode (Season): 9 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo são duros com os árbitros em ZEBRAS FERIDAS, tentam resolver as coisas com SOLUÇÕES DE CURTO PRAZO e tentam UM CONTRA MIM. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLVIII
Sandra descobre que a sua neta, Yasmine, enviou dinheiro a um misterioso namorado online e pede ajuda a Nev e Max. Eles vão investigar o caso e descobrem que Yasmine está a esconder muito mais do que isso.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Yasmine e Lewis Localized description: Sandra descobre que a sua neta, Yasmine, enviou dinheiro a um misterioso namorado online e pede ajuda a Nev e Max. Eles vão investigar o caso e descobrem que Yasmine está a esconder muito mais do que isso. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Yasmine & Lewis
Craig conheceu Zoe no Facebook e desenvolveram uma ligação profunda rapidamente. Mas as coisas correm mal quando Zoe lhe começa a pedir senhas e a invadir as suas contas. Craig quer descobrir por quem se apaixonou.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Craig e Zoe Localized description: Craig conheceu Zoe no Facebook e desenvolveram uma ligação profunda rapidamente. Mas as coisas correm mal quando Zoe lhe começa a pedir senhas e a invadir as suas contas. Craig quer descobrir por quem se apaixonou. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Craig & Zoe
Um filho preocupado pede ajuda quando o misterioso namorado online da mãe lhe levanta dúvidas. Mas a mãe esconde também um segredo e quando Nev e Max encontram o homem, há uma reviravolta bizarra que os deixa chocados.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Sheklia e Talli Localized description: Um filho preocupado pede ajuda quando o misterioso namorado online da mãe lhe levanta dúvidas. Mas a mãe esconde também um segredo e quando Nev e Max encontram o homem, há uma reviravolta bizarra que os deixa chocados. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Sheklia & Talli
Dylan recebe uma mensagem anónima a informá-lo de que a sua namorada online, Ally, não é quem diz ser. Ele pede ajuda a Nev e Max para a encontrar. Quando descobrem quem mandou a mensagem, descobrem uma teia de mentiras!
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Dylan e Ally Localized description: Dylan recebe uma mensagem anónima a informá-lo de que a sua namorada online, Ally, não é quem diz ser. Ele pede ajuda a Nev e Max para a encontrar. Quando descobrem quem mandou a mensagem, descobrem uma teia de mentiras! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Dylan & Ally
Paris pede ajuda a Nev e Max para descobrir quem a tem estado a enganar nos últimos quatro anos. Mas quando eles investigam, descobrem uma verdade chocante que incrimina a própria Paris!
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Paris e Tara Localized description: Paris pede ajuda a Nev e Max para descobrir quem a tem estado a enganar nos últimos quatro anos. Mas quando eles investigam, descobrem uma verdade chocante que incrimina a própria Paris! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Paris & Tara
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Localized episode title: Xan & Mandela Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Xan & Mandela
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Rocsi Diaz gostavam de ter comprado a extensão de garantia em ACABEI DE COMPRAR ISTO, passam-se com alguns CACHORRINHOS MIMADOS e tentam em vão controlar-se em PÉS ESCORREGADIOS.
Season: 36 Episode (Season): 37 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Rocsi Diaz VI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Rocsi Diaz gostavam de ter comprado a extensão de garantia em ACABEI DE COMPRAR ISTO, passam-se com alguns CACHORRINHOS MIMADOS e tentam em vão controlar-se em PÉS ESCORREGADIOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Rocsi Diaz VI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran para fugir da cena do crime em CRIMES DE TROTINETE, festejam demasiado em BALBÚRDIA DE ANIVERSÁRIO, e veem alguns animais que parecem humanos em PESSOAS NOUTRA VIDA.
Season: 34 Episode (Season): 3 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran para fugir da cena do crime em CRIMES DE TROTINETE, festejam demasiado em BALBÚRDIA DE ANIVERSÁRIO, e veem alguns animais que parecem humanos em PESSOAS NOUTRA VIDA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Karrueche Tran veem a luta de BÊBADOS CONTRA ESCADAS, vão até à praia ver algumas FOCAS ZANGADAS e vão para o meio do moche em LOUCURA DO MOCHE.
Season: 34 Episode (Season): 5 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Karrueche Tran veem a luta de BÊBADOS CONTRA ESCADAS, vão até à praia ver algumas FOCAS ZANGADAS e vão para o meio do moche em LOUCURA DO MOCHE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino relembram o que é ter COLEGAS DE CASA ESQUISITOS, pagam a alguns EMPREGADOS DE CAIXA RABUGENTOS e mantêm a casa limpa com a ajuda de GATOS ARRUMADOS.
Season: 34 Episode (Season): 8 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino relembram o que é ter COLEGAS DE CASA ESQUISITOS, pagam a alguns EMPREGADOS DE CAIXA RABUGENTOS e mantêm a casa limpa com a ajuda de GATOS ARRUMADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XIX
A família volta ao seu antigo território para um dia divertido a relembrar o passado, enquanto Mike e Nicole têm um debate muito à Jersey.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Jersey Shore Family Vacation Localized episode title: Diretos a Seaside! Localized description: A família volta ao seu antigo território para um dia divertido a relembrar o passado, enquanto Mike e Nicole têm um debate muito à Jersey. Localized description (long): The fam heads back to their old stomping grounds for a fun day of reminiscing, while Mike and Nicole engage in a very Jersey debate. Meanwhile, Angelina and Sammi aren't seeing eye to eye. Original series title: Jersey Shore Family Vacation Original Episode title: Straight to Seaside!
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Angelina, de Jersey Shore, largam tudo em CAIR DE MEDO, sobram as velas em ANIVERSÁRIOS MAL PENSADOS e libertam ar em GASES DESTRUIDORES.
Season: 38 Episode (Season): 17 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Angelina Pivarnick II Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Angelina, de Jersey Shore, largam tudo em CAIR DE MEDO, sobram as velas em ANIVERSÁRIOS MAL PENSADOS e libertam ar em GASES DESTRUIDORES. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Nina Agdal welcome Jersey Shore's Angelina to drop everything for FEAR FUMBLES, blow out the candles on some POORLY PLANNED BIRTHDAYS , and get gassed up for WIPEOUT WINDBREAKERS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Angelina Pivarnick II
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Angelina, de Jersey Shore, para falarem sobre FESTAS NO ALPENDRE, descobrir quem tem um sono mais pesado em ALARMES ASSUSTADORES e acabar com LUGARES BARATOS ARRASADOS.
Season: 38 Episode (Season): 19 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Angelina Pivarnick III Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Angelina, de Jersey Shore, para falarem sobre FESTAS NO ALPENDRE, descobrir quem tem um sono mais pesado em ALARMES ASSUSTADORES e acabar com LUGARES BARATOS ARRASADOS. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Nina Agdal welcome Jersey Shore's Angelina to learn about porch parties in PORCH PARTY FOULS, find out who is a heavy sleeper in FEAR ALARMS then they wrap it up with BLEACHER BLITZED. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Angelina Pivarnick III
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo não se safam sem alguns arranhões em CICATRIZES DA FUGA, mantêm a discrição em CIGARROS ÀS ESCONDIDAS e celebram piadas de velhotes em RISOS DOURADOS.
Season: 27 Episode (Season): 25 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXXIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo não se safam sem alguns arranhões em CICATRIZES DA FUGA, mantêm a discrição em CIGARROS ÀS ESCONDIDAS e celebram piadas de velhotes em RISOS DOURADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXIV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo testemunham alguns QUASE RECORDES MUNDIAIS, falam sobre quando é HORA DO PNEU, e falam como as mesas se podem tornar em PALCOS DE BÊBADOS.
Season: 27 Episode (Season): 27 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXXVI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo testemunham alguns QUASE RECORDES MUNDIAIS, falam sobre quando é HORA DO PNEU, e falam como as mesas se podem tornar em PALCOS DE BÊBADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXVI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo não conseguem acreditar no que veem em QUE ESTOU EU A TESTEMUNHAR?, encontram trilhos traiçoeiros em VAI PASSEAR e exploram quão engraçado pode ser a outra vida em PARTIDAS DE FANTASMAS.
Season: 27 Episode (Season): 28 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXXVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo não conseguem acreditar no que veem em QUE ESTOU EU A TESTEMUNHAR?, encontram trilhos traiçoeiros em VAI PASSEAR e exploram quão engraçado pode ser a outra vida em PARTIDAS DE FANTASMAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo celebram a vida sem coletes com VESTICOLETES, refrescam-se com O SOM MAIS DOCE DO VERÃO e certificam-se que percebemos a mensagem com LÍNGUA GESTUAL UNIVERSAL.
Season: 27 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXXVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo celebram a vida sem coletes com VESTICOLETES, refrescam-se com O SOM MAIS DOCE DO VERÃO e certificam-se que percebemos a mensagem com LÍNGUA GESTUAL UNIVERSAL. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXVIII
A chegada surpresa de Chloe Ferry provoca ondas de choque em todo o grupo! Nathan tenta baixar a tensão levando as raparigas para um retiro espiritual. Outro Geordie voa até Portugal... mas nem todos ficam felizes por vê-lo.
Season: 23 Episode (Season): 5 Localized series title: Geordie Shore: The Reunion Series Localized episode title: Problemas no Horizonte! Localized description: A chegada surpresa de Chloe Ferry provoca ondas de choque em todo o grupo! Nathan tenta baixar a tensão levando as raparigas para um retiro espiritual. Outro Geordie voa até Portugal... mas nem todos ficam felizes por vê-lo. Original series title: Geordie Shore: The Reunion Series Original Episode title: Trouble On The Horizon!
A chegada de Louis provoca drama entre os Geordies. Charlotte e Sophie organizam uma despedida de solteira a Holly num barco. Outro concorrente aparece inesperadamente na casa, o que irá provocar ondas de choque por todo o Algarve!
Season: 23 Episode (Season): 6 Localized series title: Geordie Shore: The Reunion Series Localized episode title: A Despedida de Solteira de Holly Localized description: A chegada de Louis provoca drama entre os Geordies. Charlotte e Sophie organizam uma despedida de solteira a Holly num barco. Outro concorrente aparece inesperadamente na casa, o que irá provocar ondas de choque por todo o Algarve! Original series title: Geordie Shore: The Reunion Series Original Episode title: Holly's Hen Do
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre a dor de uma pancada EM CHEIO NAS COSTELAS, a diversão cruel de cometer ABUSO DE AMIZADE e receber orientações de gente parva em DICAS DE IDIOTAS.
Season: 28 Episode (Season): 38 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre a dor de uma pancada EM CHEIO NAS COSTELAS, a diversão cruel de cometer ABUSO DE AMIZADE e receber orientações de gente parva em DICAS DE IDIOTAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre a altura certa para usar OLHOS DE JULGAMENTO, a cura para os ESTALOS DE SESTAS e de como perceber que PRECISAMOS DE ESPAÇO.
Season: 28 Episode (Season): 39 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre a altura certa para usar OLHOS DE JULGAMENTO, a cura para os ESTALOS DE SESTAS e de como perceber que PRECISAMOS DE ESPAÇO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXVIII
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music