Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Joseph's been sending sexy Sabrina his love and his money but his sister doesn't buy Sabrina's lies and calls in Nev and Kamie for some truth. What they discover is so shocking that they wonder if Sabrina's lies will ever end.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Joseph e Sabrina Localized description: Joseph's been sending sexy Sabrina his love and his money but his sister doesn't buy Sabrina's lies and calls in Nev and Kamie for some truth. What they discover is so shocking that they wonder if Sabrina's lies will ever end. Localized description (long): O programa da MTV que reune frente a frente casais que, até agora, interagiram apenas em meio virtual, através dos ecrãs dos seus PCs, tablets ou telemóveis. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Joseph & Sabrina
Akirra contacta o 'Catfish' em busca de ajuda para fazer com que o seu ex-namorado na internet pare de a assediar, a ela e ao namorado, William. Mas há uma reviravolta quando Nev e Kamie descobrem que William recebeu milhares de dólares de Jamie!
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: William e Jamie Localized description: Akirra contacta o 'Catfish' em busca de ajuda para fazer com que o seu ex-namorado na internet pare de a assediar, a ela e ao namorado, William. Mas há uma reviravolta quando Nev e Kamie descobrem que William recebeu milhares de dólares de Jamie! Localized description (long): O programa da MTV que reune frente a frente casais que, até agora, interagiram apenas em meio virtual, através dos ecrãs dos seus PCs, tablets ou telemóveis. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: William & Jamie
As senhoras precisam de ter o visual "clássico" das Dallas Cowboys Cheerleaders; o cabelo lendário de Kelli e transformações de maquilhagem; avaliação das senhoras com um novo teste de avaliação física, "Styku".
Season: 12 Episode (Season): 5 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Conseguir o Visual Localized description: As senhoras precisam de ter o visual "clássico" das Dallas Cowboys Cheerleaders; o cabelo lendário de Kelli e transformações de maquilhagem; avaliação das senhoras com um novo teste de avaliação física, "Styku". Localized description (long): The ladies first need to have the "classic" Dallas Cowboys cheerleader look; Kelli's legendary hair and makeup transformations; assessing the ladies with a new fitness test, "Styku." Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: Getting the Look
Kelli dá um treino mediático às candidatas novatas para determinar quem representa melhor as cheerleaders em eventos com a imprensa; a pivô Meredith Land, da NBC, testa as suas capacidades numa entrevista filmada.
Season: 12 Episode (Season): 6 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Treino Mediático Localized description: Kelli dá um treino mediático às candidatas novatas para determinar quem representa melhor as cheerleaders em eventos com a imprensa; a pivô Meredith Land, da NBC, testa as suas capacidades numa entrevista filmada. Localized description (long): Kelli media trains the rookie candidates to determine who best represents the cheerleaders at press events; NBC news anchor Meredith Land tests their on-camera interview skills. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: Media Training
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo deitam um olho a situações que parecem SUPER SUSPEITAS, competem contra alguns CAMPEÕES DE PARTICIPAÇÃO, e têm uma noite louca com ANIMAIS NA DISCOTECA.
Season: 27 Episode (Season): 23 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXXII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo deitam um olho a situações que parecem SUPER SUSPEITAS, competem contra alguns CAMPEÕES DE PARTICIPAÇÃO, e têm uma noite louca com ANIMAIS NA DISCOTECA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo experienciam o perigo das duas rodas em CICLISTAS FOLEIROS, enfrentam o vento em LEVADOS PELO VENTO, e conhecem o contrário de um tio divertido em TIOS IDIOTAS.
Season: 28 Episode (Season): 20 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo experienciam o perigo das duas rodas em CICLISTAS FOLEIROS, enfrentam o vento em LEVADOS PELO VENTO, e conhecem o contrário de um tio divertido em TIOS IDIOTAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXIX
Bella pensou que o amante, Aaron, era o homem dos seus sonhos, mas começa a questionar-se quando suspeita que ele pode estar a traí-la com William, o seu amigo das redes sociais.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Não se trata assim uma senhora Localized description: Bella pensou que o amante, Aaron, era o homem dos seus sonhos, mas começa a questionar-se quando suspeita que ele pode estar a traí-la com William, o seu amigo das redes sociais. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: No Way to Treat a Lady
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre porque é que as avós limpam melhor em VELHOTA LIMPA, novas tecnologias burras em TERRÍVEL TECNOLOGIA e os perigos de desfiles em O DESFILE DA DOR.
Season: 28 Episode (Season): 24 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre porque é que as avós limpam melhor em VELHOTA LIMPA, novas tecnologias burras em TERRÍVEL TECNOLOGIA e os perigos de desfiles em O DESFILE DA DOR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXIII
Kiaira e Cortney tiveram um bebé. O único problema é que Kiaira nunca conheceu Cortney nem o bebé. Nev e Max são chamados para juntar a família, mas receiam que possa ser a maior manipulação na história do Catfish.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Kiaira e Cortney Localized description: Kiaira e Cortney tiveram um bebé. O único problema é que Kiaira nunca conheceu Cortney nem o bebé. Nev e Max são chamados para juntar a família, mas receiam que possa ser a maior manipulação na história do Catfish. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Kiaira & Cortney
Tony conheceu Tiana no Facebook há dois anos e ficou apaixonado. Mas sinais de alerta fizeram-no pedir ajuda a Nev e Kamie. À medida que surgem pistas, Nev e Kamie embarcam numa caça aos gambozinos na esperança de conseguir respostas para Tony.
Season: 8 Episode (Season): 24 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Tony e Diana Localized description: Tony conheceu Tiana no Facebook há dois anos e ficou apaixonado. Mas sinais de alerta fizeram-no pedir ajuda a Nev e Kamie. À medida que surgem pistas, Nev e Kamie embarcam numa caça aos gambozinos na esperança de conseguir respostas para Tony. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Tony & Tiana
Nev e Slick Woods ajudam Aubri de 19 anos a encontrar o seu amor do Snapchat, Brian. Brian diz que vive na universidade de Aubri mas inventa desculpas para não se verem. Com pouco a que se agarrarem, Nev e Slick vão ao campus à procura de respostas.
Season: 7 Episode (Season): 26 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Aubri e Brian Localized description: Nev e Slick Woods ajudam Aubri de 19 anos a encontrar o seu amor do Snapchat, Brian. Brian diz que vive na universidade de Aubri mas inventa desculpas para não se verem. Com pouco a que se agarrarem, Nev e Slick vão ao campus à procura de respostas. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Aubri & Brian
Durante anos, DeJuan manteve uma chama eterna para Tynea, mas como Nev e Kamie desenterram um mistério envolvendo irmãs gémeas, isto representa sarilhos a dobrar para DeJuan que ameaça acabar com o seu amor por Tynea para sempre!
Season: 8 Episode (Season): 27 Localized series title: Catfish The TV Show Localized episode title: DeJuan & Tynea Localized description: Durante anos, DeJuan manteve uma chama eterna para Tynea, mas como Nev e Kamie desenterram um mistério envolvendo irmãs gémeas, isto representa sarilhos a dobrar para DeJuan que ameaça acabar com o seu amor por Tynea para sempre! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: DeJuan & Tynea
Nev e a coapresentadora Kamie Crawford ajudam Mathan a encontrar Leah, a mulher com quem ele fala há 10 anos, mas nunca conheceu. Mas Leah tem segredos chocantes que os irão levar numa das perseguições mais difíceis de sempre.
Season: 7 Episode (Season): 29 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Mathan e Leah Localized description: Nev e a coapresentadora Kamie Crawford ajudam Mathan a encontrar Leah, a mulher com quem ele fala há 10 anos, mas nunca conheceu. Mas Leah tem segredos chocantes que os irão levar numa das perseguições mais difíceis de sempre. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Mathan & Leah
Casey acredita que Telsea, uma bruxa dos tempos modernos, é o amor da vida dele. Ele quer propô-la em casamento, mas não o fará enquanto não descobrir por que razão Telsea está a escondê-lo.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Socorro! Estou Numa Relação Secreta! Localized episode title: Casey e Telsea Localized description: Casey acredita que Telsea, uma bruxa dos tempos modernos, é o amor da vida dele. Ele quer propô-la em casamento, mas não o fará enquanto não descobrir por que razão Telsea está a escondê-lo. Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Casey & Telsea
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino importam-se demasiado em COMPETITIVOS DEMAIS, aceleram ao máximo em ACELERADOR PRESO e vão até Nova Inglaterra em FALAR À BOSTON.
Season: 36 Episode (Season): 33 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino LV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino importam-se demasiado em COMPETITIVOS DEMAIS, aceleram ao máximo em ACELERADOR PRESO e vão até Nova Inglaterra em FALAR À BOSTON. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino LV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Lolo Wood divertem-se com BRINCADEIRAS DE ESCADAS, veem quão mau pode ser um exército com IMPRECISÃO MILITAR e ficam boquiabertos com o incrível desafio à gravidade de PRESO EM CIMA.
Season: 34 Episode (Season): 31 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XXIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Lolo Wood divertem-se com BRINCADEIRAS DE ESCADAS, veem quão mau pode ser um exército com IMPRECISÃO MILITAR e ficam boquiabertos com o incrível desafio à gravidade de PRESO EM CIMA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XXIV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para ir buscar comida de madrugada em FOME DE NOITADA, veem que foguetões a brincar podem ser perigosos em FOGUETÃO DISPARADO e veem alguns animais mestres em fugas em LIBERDADE.
Season: 34 Episode (Season): 37 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XXVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para ir buscar comida de madrugada em FOME DE NOITADA, veem que foguetões a brincar podem ser perigosos em FOGUETÃO DISPARADO e veem alguns animais mestres em fugas em LIBERDADE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XXVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Lolo Wood enfrentam alguns amigos peludos em GUERRA DE ANIMAIS, fogem da cena do crime em CRIMES DE MOTA e olham para tudo de forma diferente em DIA AO CONTRÁRIO.
Season: 34 Episode (Season): 38 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XXVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Lolo Wood enfrentam alguns amigos peludos em GUERRA DE ANIMAIS, fogem da cena do crime em CRIMES DE MOTA e olham para tudo de forma diferente em DIA AO CONTRÁRIO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XXVIII
Com imagens nunca antes vistas e uma análise dos momentos mais falados da temporada, Dave aprofunda as vidas e as estratégias dos últimos seis artistas da competição entre Peck e Nunez.
Season: 8 Episode (Season): 12 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Caminho Até à Final Localized description: Com imagens nunca antes vistas e uma análise dos momentos mais falados da temporada, Dave aprofunda as vidas e as estratégias dos últimos seis artistas da competição entre Peck e Nunez. Original series title: Ink Master Original Episode title: Road to the Finale
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo suspiram de alívio em ASSUSTEI-TE, testemunham crimes de desprezo em OUTRO NÍVEL DE MÁ-CRIAÇÃO e contratam alguns tipos pouco jeitosos em PAI-MADORES.
Season: 27 Episode (Season): 6 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXVII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo suspiram de alívio em ASSUSTEI-TE, testemunham crimes de desprezo em OUTRO NÍVEL DE MÁ-CRIAÇÃO e contratam alguns tipos pouco jeitosos em PAI-MADORES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXVII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo são derrotados em BOLA PRETA, fazem algumas DESCOBERTAS CHOCANTES e aproveitam o skatepark mais confortável de sempre em SKATE NO INTERIOR.
Season: 27 Episode (Season): 7 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXVIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo são derrotados em BOLA PRETA, fazem algumas DESCOBERTAS CHOCANTES e aproveitam o skatepark mais confortável de sempre em SKATE NO INTERIOR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXVIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo bebem e viajam em TELETRANSPORTE BÊBADO, veem a dor de perto em CÂMARA FORTE, e fazem por merecer o ordenado nos TRABALHOS MAIS PERIGOSOS DO MUNDO.
Season: 27 Episode (Season): 8 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo bebem e viajam em TELETRANSPORTE BÊBADO, veem a dor de perto em CÂMARA FORTE, e fazem por merecer o ordenado nos TRABALHOS MAIS PERIGOSOS DO MUNDO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXIX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre pessoas que se aleijam a jogar bilhar em BURACO DA BOLA 8, roupas sensuais em FETICHE FITNESS e das saídas bizarras que as pessoas têm em SAÍDAS EXTREMAS.
Season: 27 Episode (Season): 11 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre pessoas que se aleijam a jogar bilhar em BURACO DA BOLA 8, roupas sensuais em FETICHE FITNESS e das saídas bizarras que as pessoas têm em SAÍDAS EXTREMAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXII
OS GEORDIES ESTÃO DE VOLTA! Marnie Simpson está a planear um casamento de sonho, enquanto Charlotte Crosby, Holly Hagan e Sophie Kasaei falam sobre gravidez, parentalidade e namorados. Sophie espera para descobrir se é madrinha de Marnie.
Season: 24 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Os Geordies Estão de Volta! Localized description: OS GEORDIES ESTÃO DE VOLTA! Marnie Simpson está a planear um casamento de sonho, enquanto Charlotte Crosby, Holly Hagan e Sophie Kasaei falam sobre gravidez, parentalidade e namorados. Sophie espera para descobrir se é madrinha de Marnie. Localized description (long): THE GEORDIE'S ARE BACK! Marnie Simpson is planning her dream wedding. Charlotte Crosby is now a mother to baby Alba, Sophie Kasaei is now happily in a relationship with TOWIE star Jordan Brook, and Holly Hagan is pregnant with her first baby. On returning from working abroad, Marnie plans an elaborate honeymoon by inviting the whole Geordie Shore family away. Chloe Ferry is still single and is hoping to find a man at Marnie's wedding and Marnie's cousin Sophie still hasn't heard if she'll be a bridesmaid for Marnie's big day. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The Geordie's Are Back!
Marnie Simpson e Casey Johnson dão o nó! Mas nem tudo é perfeito neste dia, com Marnie, Nathan e Chloe a revelar problemas que têm com a convidada Charlotte. Mas o que irá acontecer quando todos se encontrarem na lua de mel em família no Chipre?
Season: 24 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: O Grande Dia! Localized description: Marnie Simpson e Casey Johnson dão o nó! Mas nem tudo é perfeito neste dia, com Marnie, Nathan e Chloe a revelar problemas que têm com a convidada Charlotte. Mas o que irá acontecer quando todos se encontrarem na lua de mel em família no Chipre? Localized description (long): The big day is finally here! Marnie is getting married to long-term partner and father of her children Casey Johnson in front of the whole Geordie family! The day doesn't get off to a good start as Casey leaves his wedding suit at home, forcing the bride to do an emergency drop off! Emotions run high for Marnie's dress reveal to her mum Sharon and stepfather Eric, and there's not a dry eye in the house after Eric's heart-wrenching speech at the wedding breakfast. Sophie was initially distraught having not been made a bridesmaid by Marnie, but she's put that behind her today and is pleased to show off her new boyfriend Jordan to her Geordie pals. But after the drinks have been flowing all day, Marnie, Chloe Ferry, and Nathan Henry have a catch up behind closed doors where they reveal issues they have with their old friend and fellow wedding guest Charlotte! Excitement reaches fever pitch as the Geordies arrive in Cyprus! But will Chloe confront Charlotte when she arrives on the 'Geordie Moon'? Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The Big Day!
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo descobrem OS PERIGOS DOS PARQUES INFANTIS, sentem-se muito mal por DESILUDIR A MÃE e vão para a estrada com estilo em AUTO COMPANHEIROS.
Season: 27 Episode (Season): 22 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXVI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo descobrem OS PERIGOS DOS PARQUES INFANTIS, sentem-se muito mal por DESILUDIR A MÃE e vão para a estrada com estilo em AUTO COMPANHEIROS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo veem algumas pessoas sem alegria em RABUGICE DE NASCENÇA, são salvos por amigos em AMIGOS NAVAIS e veem loucuras no ar em OS AVIÕES SÃO OS NOVOS AUTOCARROS.
Season: 27 Episode (Season): 24 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXXIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo veem algumas pessoas sem alegria em RABUGICE DE NASCENÇA, são salvos por amigos em AMIGOS NAVAIS e veem loucuras no ar em OS AVIÕES SÃO OS NOVOS AUTOCARROS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXIII
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music