Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Aaliyah vai salvar-se do modelo de Instagram Jaquan, um tipo com quem ela namora em exclusivo há mais de um ano, mas com quem nunca esteve. Enquanto Nev e Kamie investigam a história, ficam alarmados por Aaliyah poder estar a ser enganada à grande.
Season: 8 Episode (Season): 9 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Aaliyah e Jaquan. Localized description: Aaliyah vai salvar-se do modelo de Instagram Jaquan, um tipo com quem ela namora em exclusivo há mais de um ano, mas com quem nunca esteve. Enquanto Nev e Kamie investigam a história, ficam alarmados por Aaliyah poder estar a ser enganada à grande. Localized description (long): O programa da MTV que reune frente a frente casais que, até agora, interagiram apenas em meio virtual, através dos ecrãs dos seus PCs, tablets ou telemóveis. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Aaliyah & Jaquan
Depois de sete anos de drama, Gemini está desesperado por encontrar Myranda. Mas o guião sofre uma reviravolta quando acabam por ser Nev e Kamie a pedir ajuda para organizar a primeira intervenção para uma vítima reiterada.
Season: 8 Episode (Season): 10 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Gemini e Myranda Localized description: Depois de sete anos de drama, Gemini está desesperado por encontrar Myranda. Mas o guião sofre uma reviravolta quando acabam por ser Nev e Kamie a pedir ajuda para organizar a primeira intervenção para uma vítima reiterada. Localized description (long): O programa da MTV que reune frente a frente casais que, até agora, interagiram apenas em meio virtual, através dos ecrãs dos seus PCs, tablets ou telemóveis. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Gemini & Myranda
A equipa faz uma aparição para apoiar a estrela da música pop Demi Lovato; há um momento decisivo enquanto as raparigas aprendem a entrada para a famosa dança antes do jogo.
Season: 12 Episode (Season): 9 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: Para o Campo Localized description: A equipa faz uma aparição para apoiar a estrela da música pop Demi Lovato; há um momento decisivo enquanto as raparigas aprendem a entrada para a famosa dança antes do jogo. Localized description (long): The squad goes on an appearance to support pop-music star Demi Lovato; a make-or-break moment finds the ladies learning the entrance to the famed pre-game dance. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: Hit the Field
Com duas veteranas suspensas, a equipa tem de reorganizar as formações para a atuação no Hall of Fame; aparecem novas veteranas quando é nomeado o terceiro elemento que faltava; as candidatas novatas tentam orientar-se durante um ensaio.
Season: 12 Episode (Season): 10 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Localized episode title: O Próximo Passo Localized description: Com duas veteranas suspensas, a equipa tem de reorganizar as formações para a atuação no Hall of Fame; aparecem novas veteranas quando é nomeado o terceiro elemento que faltava; as candidatas novatas tentam orientar-se durante um ensaio. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders Original Episode title: The Next Step
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo veem alguns homens demasiado crescidos para o PARQUE INFANTIL, jogam com jogadores horríveis em DESASTRES EM CAMPO e são obrigados a parar por alguns SINAIS DE STOP.
Season: 27 Episode (Season): 30 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXXIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo veem alguns homens demasiado crescidos para o PARQUE INFANTIL, jogam com jogadores horríveis em DESASTRES EM CAMPO e são obrigados a parar por alguns SINAIS DE STOP. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXIX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre os perigos de usar COLLANTS APERTADOS DEMAIS, apanham alguns PEQUENOS LADRÕES em flagrante e descobrem que comportamento merece com que se seja BANIDO DO CARRO.
Season: 28 Episode (Season): 35 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre os perigos de usar COLLANTS APERTADOS DEMAIS, apanham alguns PEQUENOS LADRÕES em flagrante e descobrem que comportamento merece com que se seja BANIDO DO CARRO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXIV
Monika procura a ajuda de Tami para descobrir se o marido, diretor de um ginásio, está a transpirar muito no ginásio ou com outra mulher.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: É muito fraudulento Localized description: Monika procura a ajuda de Tami para descobrir se o marido, diretor de um ginásio, está a transpirar muito no ginásio ou com outra mulher. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: It's Giving Very Much Fraudulent
Scooba apaixonou-se por Renae numa rede social virtual, mas pouco depois de casar com o avatar dela, ela desapareceu! Agora, 6 anos depois, Renae voltou para retomar o romance, mas conseguirão Nev e Kamie encontrar o esquivo amor digital de Scooba?
Season: 8 Episode (Season): 26 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Scooba e Renae Localized description: Scooba apaixonou-se por Renae numa rede social virtual, mas pouco depois de casar com o avatar dela, ela desapareceu! Agora, 6 anos depois, Renae voltou para retomar o romance, mas conseguirão Nev e Kamie encontrar o esquivo amor digital de Scooba? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Scooba & Renae
Lauren conheceu Derek no MySpace há anos, mas nunca se viram. Derek é carinhoso e apoia Lauren depois de ela ter um filho com o ex-namorado. Lauren acha que Derek pode ser o amor da sua vida, mas então porque é que ele evita conhecê-la?
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Lauren e Derek Localized description: Lauren conheceu Derek no MySpace há anos, mas nunca se viram. Derek é carinhoso e apoia Lauren depois de ela ter um filho com o ex-namorado. Lauren acha que Derek pode ser o amor da sua vida, mas então porque é que ele evita conhecê-la? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Lauren & Derek
Whitney conheceu Brenell num site LGBT há quatro anos e está completamente apaixonada, apesar de Brenell se recusar a falar por vídeo. Whitney está desesperada por perceber porquê e espera que Brenell esteja a ser sincera.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Whitney e Bre Localized description: Whitney conheceu Brenell num site LGBT há quatro anos e está completamente apaixonada, apesar de Brenell se recusar a falar por vídeo. Whitney está desesperada por perceber porquê e espera que Brenell esteja a ser sincera. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Whitney & Bre
Colleen conheceu Tony na Internet e apaixonaram-se. Apesar de nunca se terem visto, Tony pediu Colleen em casamento pelo telefone e ela aceitou! Agora, Nev e Max vão ajudá-la a enfrentar a realidade do homem misterioso de quem está noiva!
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Colleen e Tony Localized description: Colleen conheceu Tony na Internet e apaixonaram-se. Apesar de nunca se terem visto, Tony pediu Colleen em casamento pelo telefone e ela aceitou! Agora, Nev e Max vão ajudá-la a enfrentar a realidade do homem misterioso de quem está noiva! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Colleen & Tony
A sulista Kelsie está perdidamente apaixonada pelo seu namorado online, Brandon. Mas após anos de desculpas para não se encontrarem, Kelsie pede ajuda a Nev e Max que vão até aos confins do Texas para descobrirem quem Brandon é.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Kelsie e Brandon Localized description: A sulista Kelsie está perdidamente apaixonada pelo seu namorado online, Brandon. Mas após anos de desculpas para não se encontrarem, Kelsie pede ajuda a Nev e Max que vão até aos confins do Texas para descobrirem quem Brandon é. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Kelsie & Brandon
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Localized episode title: Kaylin & Chandler Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Kaylin & Chandler
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Rocsi Diaz vivenciam as descidas a alta velocidade em DESCER DEPRESSA, conhecem alguns AMANTES DE PÉS e deixam os amigos à míngua em COBARDES EM CRISE.
Season: 37 Episode (Season): 1 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Rocsi Diaz VII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Rocsi Diaz vivenciam as descidas a alta velocidade em DESCER DEPRESSA, conhecem alguns AMANTES DE PÉS e deixam os amigos à míngua em COBARDES EM CRISE. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Steelo, and Rocsi Diaz experience high speed hills in GOING DOWNHILL FAST, meet some tootsie lovers in FOOT FELLAS, and leave their friends high and dry in CRISIS COWARDS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Rocsi Diaz VII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal não querem que as pessoas os filmem em CÂMARAS PARA BAIXO, encontram JOGADORES SUJOS no campo e ficam tão imundos que O SABÃO NÃO CHEGA.
Season: 35 Episode (Season): 5 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal não querem que as pessoas os filmem em CÂMARAS PARA BAIXO, encontram JOGADORES SUJOS no campo e ficam tão imundos que O SABÃO NÃO CHEGA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal encontram o seu AMOR EM CHAMAS, lidam com PORCARIA DO TETO e livram-se de alguns MORCEGOS DE INTERIOR.
Season: 35 Episode (Season): 8 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal encontram o seu AMOR EM CHAMAS, lidam com PORCARIA DO TETO e livram-se de alguns MORCEGOS DE INTERIOR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXX
Num novo episódio especial de Ridiculousness em homenagem a "Tartarugas Ninja: Caos Mutante", Rob, Steelo e Carly conhecem outras supertartarugas em PODER DE TARTARUGA, vão a casa das tartarugas em EQUIPA DO ESGOTO e veem heróis a SALVAR A SITUAÇÃO.
Season: 35 Episode (Season): 10 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXVI Localized description: Num novo episódio especial de Ridiculousness em homenagem a "Tartarugas Ninja: Caos Mutante", Rob, Steelo e Carly conhecem outras supertartarugas em PODER DE TARTARUGA, vão a casa das tartarugas em EQUIPA DO ESGOTO e veem heróis a SALVAR A SITUAÇÃO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXVI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Mike "O Situation" Sorrentino, de Jersey Shore, quando as coisas no bairro pioram em TENSÃO ENTRE VIZINHOS, e as regras são para ser violadas em CONTRA A LEI DO GOLFE.
Season: 38 Episode (Season): 27 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Mike "O Situation" Sorrentino II Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Mike "O Situation" Sorrentino, de Jersey Shore, quando as coisas no bairro pioram em TENSÃO ENTRE VIZINHOS, e as regras são para ser violadas em CONTRA A LEI DO GOLFE. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo, and Nina Agdal welcome The Jersey Shore's Mike "The Situation" Sorrentino as things get hairy with the neighbors in NEIGHBORHOOD TENSION, and rules are meant to be broken in AGAINST GOLF LAW. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Mike "The Situation" Sorrentino II
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Mike "O Situation" Sorrentino, de Jersey Shore, e veem algumas quedas em ESCORREGAS DE ÁGUA e encontram novas formas de queimar coisas com RAPAZES DOS MAÇARICOS.
Season: 38 Episode (Season): 28 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Mike "O Situation" Sorrentino III Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal recebem Mike "O Situation" Sorrentino, de Jersey Shore, e veem algumas quedas em ESCORREGAS DE ÁGUA e encontram novas formas de queimar coisas com RAPAZES DOS MAÇARICOS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness Rob, Steelo and Nina Agdal welcome The Jersey Shore's Mike "The Situation" Sorrentino and they slide into some jams with SLIP AND SLAM and find new ways to burn with BLOW TORCH BOYS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Mike "The Situation" Sorrentino III
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino apanham animais ao acaso em TRATADORES DE BESTAS, juntam lixo em DIVERSÃO COM LIXO e ficam enojados com SUJIDADE SURPREENDENTE.
Season: 31 Episode (Season): 35 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino II Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino apanham animais ao acaso em TRATADORES DE BESTAS, juntam lixo em DIVERSÃO COM LIXO e ficam enojados com SUJIDADE SURPREENDENTE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino II
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino divertem-se ao sol em algumas PRAIAS MOSNTRUOSAS, homenageiam o estilo de educação singular que é À MANEIRA DO PAI, e perguntam a gente que fala depressa COMO DISSE?
Season: 31 Episode (Season): 36 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino III Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino divertem-se ao sol em algumas PRAIAS MOSNTRUOSAS, homenageiam o estilo de educação singular que é À MANEIRA DO PAI, e perguntam a gente que fala depressa COMO DISSE? Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino III
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Lolo Wood analisam os manuais de instrução para USAR AS COISAS MAL, lançam luz sobre DIVERSÃO DE SOMBRAS e correm pelos corredores de RECREIOS DE MERCEARIA.
Season: 31 Episode (Season): 40 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood V Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Lolo Wood analisam os manuais de instrução para USAR AS COISAS MAL, lançam luz sobre DIVERSÃO DE SOMBRAS e correm pelos corredores de RECREIOS DE MERCEARIA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood V
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para consultar peritos em cuidados da pele em SEM CUIDADOS DE PELE, fazem tudo para poupar água em CONVERSA DE ÁGUA EXTREMA e morrem de fofice em DEMÓNIOS QUERIDOS.
Season: 31 Episode (Season): 41 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood VI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para consultar peritos em cuidados da pele em SEM CUIDADOS DE PELE, fazem tudo para poupar água em CONVERSA DE ÁGUA EXTREMA e morrem de fofice em DEMÓNIOS QUERIDOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood VI
Os Geordies ficam em choque com a saída de Charlotte e Jake da casa, perguntando-se se voltarão ou se foram embora de vez. Numa saída à noite em Paphos, as tensões aumentam entre Ricci e Abbie.
Season: 24 Episode (Season): 5 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Fica ou Sai? Localized description: Os Geordies ficam em choque com a saída de Charlotte e Jake da casa, perguntando-se se voltarão ou se foram embora de vez. Numa saída à noite em Paphos, as tensões aumentam entre Ricci e Abbie. Localized description (long): The family are left reeling by the shock exit of Charlotte and Jake, and questions are asked whether they'll eventually return or have gone for good. Some of the Geordie's hit the strip in Paphos, where they are ready to let loose away from the family villa chaos. Meanwhile back at the villa, it's time for the parents to enjoy some downtime in the hot tub. However this leaves a reluctant Sophie and Holly on babysitting duties. Sophie's boyfriend Jordan Brook arrives in Cyprus and heads straight off for a lad's day out on the jet skis. As the boys catch up over beers, Jake arrives and is probed by the boys over his and Charlotte's early exit from the villa. Back at the villa, Holly, Sophie and James head out to meet Charlotte, to find out whether she is planning to return to the villa after her fallout with Marnie. Later on, the gang head into Paphos for a Geordie night out. Tensions rise between Ricci and Abbie when they clash over the DJ decks, leading to an end of night blow up between them. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Will She Stay Or Will She Go?
Os Geordies descobrem se Charlotte pensa regressar à casa ou ir embora de vez. Entretanto, Chloe fala com o seu ex, Sam Gowland, por querer um pedido de desculpa e encerrar o final turbulento da relação entre ambos.
Season: 24 Episode (Season): 6 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Mães Salvam o Dia Localized description: Os Geordies descobrem se Charlotte pensa regressar à casa ou ir embora de vez. Entretanto, Chloe fala com o seu ex, Sam Gowland, por querer um pedido de desculpa e encerrar o final turbulento da relação entre ambos. Localized description (long): It's a new day in Cyprus, and there are some sore heads around the villa from the night before. Ricci and Abbie come face-to-face after their argument the night before. Over in the family villa, with the toddlers pushing Marnie and Chantelle to breaking point, they call their mams out to Cyprus for back up. Whilst the Geordie gang head out for the day on a pirate ship, Holly stays back at the villa to Facetime Charlotte, and finds out whether she plans to return or leave for good. Chloe organizes a family sushi night at the villa, but there's a bittersweet taste when the drama between Charlotte, Chloe and Marnie becomes the topic of conversation. With Holly's husband Jacob making a brief appearance at the villa, the Geordie's head to a beach club. After a few drinks, Chloe confides in James about her ex, Sam Gowland, on how their turbulent relationship ended. With Chloe still wanting answers and closure from Sam, James reaches out and asks him to come to Cyprus. Will he agree to come? Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Mam's to the Rescue
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Madison Beer celebram amigos para a vida em EQUIPAS PARA SEMPRE, repensam as suas viagens para evitarem um APOCALIPSE DE FÉRIAS e desfrutam de uma refeição estranha preparada por CHEFS SOLTEIRÕES.
Season: 31 Episode (Season): 2 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Madison Beer II Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Madison Beer celebram amigos para a vida em EQUIPAS PARA SEMPRE, repensam as suas viagens para evitarem um APOCALIPSE DE FÉRIAS e desfrutam de uma refeição estranha preparada por CHEFS SOLTEIRÕES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Madison Beer II
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer apitam a ÁRBITROS DESGRAÇADOS, perdem a calma quando é HORA DE ENTRAR EM PÂNICO, e sentam-se à mesa com COMEDORES EFICIENTES.
Season: 31 Episode (Season): 3 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Madison Beer III Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer apitam a ÁRBITROS DESGRAÇADOS, perdem a calma quando é HORA DE ENTRAR EM PÂNICO, e sentam-se à mesa com COMEDORES EFICIENTES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Madison Beer III
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music