Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
O programa da MTV que reune frente a frente casais que, até agora, interagiram apenas em meio virtual, através dos ecrãs dos seus PCs, tablets ou telemóveis.
Season: 8 Episode (Season): 61 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized description: O programa da MTV que reune frente a frente casais que, até agora, interagiram apenas em meio virtual, através dos ecrãs dos seus PCs, tablets ou telemóveis. Original series title: Catfish: The TV Show
A viver na Pensilvânia rural, Nick teve dificuldade em conhecer outros homens gay até conhecer England. Mas este par perfeito azeda quando uma estranha viagem "de negócios" deixa Nick a pensar que o trabalho de England pode ter mais que se lhe diga.
Season: 8 Episode (Season): 62 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Nick & England Localized description: A viver na Pensilvânia rural, Nick teve dificuldade em conhecer outros homens gay até conhecer England. Mas este par perfeito azeda quando uma estranha viagem "de negócios" deixa Nick a pensar que o trabalho de England pode ter mais que se lhe diga. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Nick & England
125 raparigas tentam dominar uma coreografia de dança e a linha de pontapés das DCC para avançar até às finais.
Season: 13 Episode (Season): 2 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Campo de Sonhos Localized description: 125 raparigas tentam dominar uma coreografia de dança e a linha de pontapés das DCC para avançar até às finais. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Field Of Dreams
23 veteranas juntam-se às 50 novas candidatas nas finais por um lugar no campo de treino.
Season: 13 Episode (Season): 3 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Deixem Tudo na Pista de Dança Localized description: 23 veteranas juntam-se às 50 novas candidatas nas finais por um lugar no campo de treino. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Leave It All On The Dance Floor
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem a convidada Karrueche Tran. Fazem o trabalho enquanto são SUPERPREGUIÇOSOS, deixam os seus cães tornarem-se ALEGRIAS DO TAKEOUT e aceitam ERROS MIRACULOSOS.
Season: 31 Episode (Season): 16 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran VIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem a convidada Karrueche Tran. Fazem o trabalho enquanto são SUPERPREGUIÇOSOS, deixam os seus cães tornarem-se ALEGRIAS DO TAKEOUT e aceitam ERROS MIRACULOSOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran VIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo preparam-se para a época dos churrascos e como evitar EXPLOSÕES DE MOLHO e descobrem que há mais do que apenas lutar ou fugir na REAÇÃO CONGELADA.
Season: 29 Episode (Season): 12 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DCI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo preparam-se para a época dos churrascos e como evitar EXPLOSÕES DE MOLHO e descobrem que há mais do que apenas lutar ou fugir na REAÇÃO CONGELADA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DCI
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Did You Cross That Bridge? Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: Did You Cross That Bridge?
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo sentem a fúria em CLUBE DE COMBATE DE SAPOS, tentam alcançar as estrelas em ATRÁS DO ESPAÇO e veem alguns guerreiros das águas em LENDAS SALVADORAS.
Season: 29 Episode (Season): 13 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DCII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo sentem a fúria em CLUBE DE COMBATE DE SAPOS, tentam alcançar as estrelas em ATRÁS DO ESPAÇO e veem alguns guerreiros das águas em LENDAS SALVADORAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DCII
Dylan apaixonou-se loucamente por uma bela modelo com um segredo esquivo. Com todos os alertas, Nev e Max assumem que é um caso fácil de resolver, mas a verdade é mais estranha que a ficção.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Dylan e Savenia Localized description: Dylan apaixonou-se loucamente por uma bela modelo com um segredo esquivo. Com todos os alertas, Nev e Max assumem que é um caso fácil de resolver, mas a verdade é mais estranha que a ficção. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Dylan & Savenia
Quando Leuh viu Justin, um surfista, foi um insta-amor à primeira-vista. Mas depois de duas tentativas falhadas de o ver, ela quer descobrir se Justin é mesmo o homem dos seus sonhos ou se ela é só mais um dos seus amores online.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Leuh e Justin Localized description: Quando Leuh viu Justin, um surfista, foi um insta-amor à primeira-vista. Mas depois de duas tentativas falhadas de o ver, ela quer descobrir se Justin é mesmo o homem dos seus sonhos ou se ela é só mais um dos seus amores online. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Leuh & Justin
Telizza, de 18 anos, percebeu que era bi-curiosa quando a sua relação online com Shay se tornou romântica. Frustrada com as várias tentativas falhadas de falar por vídeo, Telizza pede ajuda a Nev e Max para descobrir a verdade.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Telizza e Shai Localized description: Telizza, de 18 anos, percebeu que era bi-curiosa quando a sua relação online com Shay se tornou romântica. Frustrada com as várias tentativas falhadas de falar por vídeo, Telizza pede ajuda a Nev e Max para descobrir a verdade. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Telizza & Shai
Um email misterioso leva Nev e Laura a ajudar Derek a localizar Annabelle, o seu amor online. Depois de investigarem, descobrem um escândalo sexual no Snapchat, traição e um final mais próximo de Derek do que ele pensava.
Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Derek e Annabelle Localized description: Um email misterioso leva Nev e Laura a ajudar Derek a localizar Annabelle, o seu amor online. Depois de investigarem, descobrem um escândalo sexual no Snapchat, traição e um final mais próximo de Derek do que ele pensava. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Derek & Annabelle
Tristyn está caidinho por Lara, uma rapariga misteriosa com quem ele fala há anos, mas que nunca conheceu na vida real. Nev e Kamie investigam e descobrem factos que levam a pensar se haverá algo verdadeiro em Lara e no seu amor.
Season: 7 Episode (Season): 38 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Tristyn e Lara Localized description: Tristyn está caidinho por Lara, uma rapariga misteriosa com quem ele fala há anos, mas que nunca conheceu na vida real. Nev e Kamie investigam e descobrem factos que levam a pensar se haverá algo verdadeiro em Lara e no seu amor. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Tristyn & Lara
Robert e o namorado, Chris, têm uma relação há dois anos, mas Chris ainda não apresentou Robert à família e nunca partilha fotos deles juntos nas redes sociais. Robert precisa de respostas, mas irá a verdade separá-los?
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Socorro! Estou Numa Relação Secreta! Localized episode title: Robert e Chris Localized description: Robert e o namorado, Chris, têm uma relação há dois anos, mas Chris ainda não apresentou Robert à família e nunca partilha fotos deles juntos nas redes sociais. Robert precisa de respostas, mas irá a verdade separá-los? Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Robert & Chris
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Rocsi Diaz veem cenas cheias de ação em GOLPES RADICAIS, são levados pela trela em SER PASSEADO PELO CÃO e dão uma volta em CARROS DO SUL.
Season: 37 Episode (Season): 5 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Rocsi Diaz XI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Rocsi Diaz veem cenas cheias de ação em GOLPES RADICAIS, são levados pela trela em SER PASSEADO PELO CÃO e dão uma volta em CARROS DO SUL. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Steelo, and Rocsi Diaz experience action-packed racks in EXTREME NUTCRUSHERS, get leash lashed in GETTING DOG-WALKED, and take a spin in some SOUTHERN RIDES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Rocsi Diaz XI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino para descobrir as alegrias de ser mau em DERRADEIROS IDIOTAS, revelar algumas situações bizarras em INEXPLICÁVEL e perceber que abastecer pode ser difícil em PATETAS NA BOMBA.
Season: 35 Episode (Season): 25 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino para descobrir as alegrias de ser mau em DERRADEIROS IDIOTAS, revelar algumas situações bizarras em INEXPLICÁVEL e perceber que abastecer pode ser difícil em PATETAS NA BOMBA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino descobrem que dois podem ser pior que um em DIY A DOBRAR, não gastam dinheiro a passear em RUA GRATUITA e dizem NÃO AO TAEKOWNDO a alguns artistas de artes marciais.
Season: 35 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino descobrem que dois podem ser pior que um em DIY A DOBRAR, não gastam dinheiro a passear em RUA GRATUITA e dizem NÃO AO TAEKOWNDO a alguns artistas de artes marciais. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Arielle Vandenberg veem alguns contratempos de influencers em DESFLUENCERS, encontram novos fins para um objeto popular na casa de banho em MERGULHADO e tentam fazer a pergunta em OBSTÁCULOS AO NOIVADO.
Season: 35 Episode (Season): 33 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Arielle Vandenberg II Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Arielle Vandenberg veem alguns contratempos de influencers em DESFLUENCERS, encontram novos fins para um objeto popular na casa de banho em MERGULHADO e tentam fazer a pergunta em OBSTÁCULOS AO NOIVADO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Arielle Vandenberg II
Os artistas têm de mostrar o que valem num Desafio Rápido de Equipas que leva a uma vitória inesperada. Retratos na Tatuagem de Eliminação agitam as águas à medida que a luta por 100 mil dólares e o título de Ink Master se intensifica.
Season: 8 Episode (Season): 13 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Pesos-Pesados Localized description: Os artistas têm de mostrar o que valem num Desafio Rápido de Equipas que leva a uma vitória inesperada. Retratos na Tatuagem de Eliminação agitam as águas à medida que a luta por 100 mil dólares e o título de Ink Master se intensifica. Original series title: Ink Master Original Episode title: Heavy Lifting
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal. Sentem a dor de ter BOLAS DE SACRIFÍCIO, ficam irritados com alguns ESPETÁCULOS DA TRETA e levantam os copos por todos os BRINDES TERRÍVEIS.
Season: 31 Episode (Season): 22 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal VI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal. Sentem a dor de ter BOLAS DE SACRIFÍCIO, ficam irritados com alguns ESPETÁCULOS DA TRETA e levantam os copos por todos os BRINDES TERRÍVEIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal VI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer e fazem as malas para os MESTRES DAS MUDANÇAS, descobrem que se pode PÔR TUDO NUM CANO e protegem-se de PEQUENOS TORNADOS.
Season: 31 Episode (Season): 6 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Madison Beer VI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Madison Beer e fazem as malas para os MESTRES DAS MUDANÇAS, descobrem que se pode PÔR TUDO NUM CANO e protegem-se de PEQUENOS TORNADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Madison Beer VI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran para verem os perigos do exercício em SABOTAGEM INCHADA, conhecerem profissionais dos copos em MARAVILHAS DOS PENÁLTIS, e ver alguns CORAJOSOS SEM MEDO DO FOGO.
Season: 31 Episode (Season): 14 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran VI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran para verem os perigos do exercício em SABOTAGEM INCHADA, conhecerem profissionais dos copos em MARAVILHAS DOS PENÁLTIS, e ver alguns CORAJOSOS SEM MEDO DO FOGO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran VI
Os Geordies estão de volta e dois novos membros juntam-se à família. A Steph irrita logo a Marnie porque tem "assuntos por resolver" com o Aaron. A Chloe e a Abbie lutam pela atenção do novo rapaz, Sam. Quem é que ele escolherá?
Season: 16 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: A Festa da Cherovia Localized description: Os Geordies estão de volta e dois novos membros juntam-se à família. A Steph irrita logo a Marnie porque tem "assuntos por resolver" com o Aaron. A Chloe e a Abbie lutam pela atenção do novo rapaz, Sam. Quem é que ele escolherá? Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Parsnip Party
Os Geordies estão de volta e o novato Sam já está a causar o caos entre as raparigas. E apesar de os ex Marnie e Aaron terem outras pessoas, a relação está mais próxima do que nunca. Mas dividir a cama será uma tentação demasiado forte?
Season: 16 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: A Chloe Enfrenta a Abbie Localized description: Os Geordies estão de volta e o novato Sam já está a causar o caos entre as raparigas. E apesar de os ex Marnie e Aaron terem outras pessoas, a relação está mais próxima do que nunca. Mas dividir a cama será uma tentação demasiado forte? Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Chloe Confronts Abbie
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para verem miúdos cheios de fome em LANCHES MATREIROS, animais de estimação que recusar dar privacidade aos donos em ANIMAIS DE WC e beberem rum com PIRATAS DA FESTA.
Season: 31 Episode (Season): 18 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal II Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para verem miúdos cheios de fome em LANCHES MATREIROS, animais de estimação que recusar dar privacidade aos donos em ANIMAIS DE WC e beberem rum com PIRATAS DA FESTA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal II
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para verem os efeitos da QUEDA DE SALTOS, verem algumas utilizações alternativas para caixas antigas em ABORRECAIXAMENTO, e espiam alguns felinos matreiros em ASSALTANTES FELINOS.
Season: 31 Episode (Season): 19 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal III Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal para verem os efeitos da QUEDA DE SALTOS, verem algumas utilizações alternativas para caixas antigas em ABORRECAIXAMENTO, e espiam alguns felinos matreiros em ASSALTANTES FELINOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal III
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music