David incentiva o professor favorito de Joe a largar tudo para ir atrás de seu sonho como roteirista. Mas, quando ele descobre que seu filho não terá um substituto à altura, ele precisa encontrar uma forma de trazer o professor de volta.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai destrói o professor Soe Localized description: David incentiva o professor favorito de Joe a largar tudo para ir atrás de seu sonho como roteirista. Mas, quando ele descobre que seu filho não terá um substituto à altura, ele precisa encontrar uma forma de trazer o professor de volta. Localized description (long): Sem querer, David incentiva o professor favorito de Joe a largar tudo para ir atrás de seu sonho como roteirista. Mas, quando ele descobre que seu filho não terá um substituto à altura, ele precisa encontrar uma forma de trazer o professor de volta ou então terá que enfrentar a decepção de Joe. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Ruin Joe's Teacher
Ted McGinley, adversário de David, está com um novo programa de televisão e desafia os Hobbs a que deixar sua família more com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai Macvivendo com os Mcgiley's Localized description: Ted McGinley, adversário de David, está com um novo programa de televisão e desafia os Hobbs a que deixar sua família more com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som. Localized description (long): O inimigo de David, Ted McGinley está com um novo programa de televisão e desafia a família Hobbs a que deixar que ele e sua família morem com eles por três dias. Nesse meio tempo, Marcus e Kevin ficam presos no porão a prova de som, o que gera uma grande confusão na casa. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad McLivin’ with the McGinleys
Joe fica famoso após uma ação heroica, mas descobre que é difícil voltar a ser o Joe comum quando seus 15 minutos de fama acabam. Por isso, David tenta mostrar para ele que ser comum também pode ser divertido.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai, seja normal Localized description: Joe fica famoso após uma ação heroica, mas descobre que é difícil voltar a ser o Joe comum quando seus 15 minutos de fama acabam. Por isso, David tenta mostrar para ele que ser comum também pode ser divertido. Localized description (long): Joe fica famoso após uma ação heroica, mas descobre que é difícil voltar a ser o Joe comum quando seus 15 minutos de fama acabam. Por isso, David tenta mostrar para ele que ser comum também pode ser divertido. Enquanto isso, Janie descobre algo que Emily tem escondido. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Be Normal…ish
O Dr. John Becker leva um tiro e Frances Fisher é a atriz convidada para interpretar sua médica.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: BECKER Localized episode title: Problemas No Bronx Localized description: O Dr. John Becker leva um tiro e Frances Fisher é a atriz convidada para interpretar sua médica. Localized description (long): O Dr. John Becker leva um tiro e Frances Fisher é a atriz convidada para interpretar sua médica. Original series title: Becker Original Episode title: Stumble In The Bronx
A atriz convidada Frances Fisher atua novamente como a Dra. Elizabeth Carson e revela a Becker que é atraída por ele. Margaret e Linda lutam para manter o consultório funcionando enquanto Becker se recupera do ferimento.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: BECKER Localized episode title: Mal-Entendido Localized description: A atriz convidada Frances Fisher atua novamente como a Dra. Elizabeth Carson e revela a Becker que é atraída por ele. Margaret e Linda lutam para manter o consultório funcionando enquanto Becker se recupera do ferimento. Localized description (long): A atriz convidada Frances Fisher atua novamente como a Dra. Elizabeth Carson e revela a Becker que é atraída por ele. Margaret e Linda lutam para manter o consultório funcionando enquanto Becker se recupera do ferimento. Original series title: Becker Original Episode title: Hate Thy Neighbor
Becker e Liz percebem que eles têm um relacionamento maluco porque ambos vasculham as coisas um do outro, e Bob ganha e perde na loteria.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: BECKER Localized episode title: Analgésico Para Dor Localized description: Becker e Liz percebem que eles têm um relacionamento maluco porque ambos vasculham as coisas um do outro, e Bob ganha e perde na loteria. Localized description (long): Becker e Liz percebem que eles têm um relacionamento maluco porque ambos vasculham as coisas um do outro, e Bob ganha e perde na loteria. Original series title: Becker Original Episode title: Pain In The Aspirin
Enganado sobre ter uma admiradora secreta, Frasier coloca em risco seu novo relacionamento tentando dobrar o prazer.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Secret Admirer Localized description: Enganado sobre ter uma admiradora secreta, Frasier coloca em risco seu novo relacionamento tentando dobrar o prazer. Localized description (long): Enganado sobre ter uma admiradora secreta, Frasier coloca em risco seu novo relacionamento tentando dobrar o prazer. Original series title: Frasier Original Episode title: The Secret Admirer
Maris congela os bens de Niles, e ele se vê obrigado a sublocar seu apartamento de luxo e se mudar para um condomínio barato.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: How to Bury a Millionaire Localized description: Maris congela os bens de Niles, e ele se vê obrigado a sublocar seu apartamento de luxo e se mudar para um condomínio barato. Localized description (long): Maris congela os bens de Niles, e ele se vê obrigado a sublocar seu apartamento de luxo e se mudar para um condomínio barato. Original series title: Frasier Original Episode title: How to Bury a Millionaire
Depois de saber que Tasha vai a festas onde eles jogam "verdade ou desafio", Chris está determinado a receber um convite para a próxima festa para que ele possa finalmente experimentar seu primeiro beijo.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Primeiro Beijo Localized description: Depois de saber que Tasha vai a festas onde eles jogam "verdade ou desafio", Chris está determinado a receber um convite para a próxima festa para que ele possa finalmente experimentar seu primeiro beijo. Localized description (long): Depois de descobrir que Tasha joga " verdade ou desafio" em festas, Chris está determinado a obter um convite para que ele possa finalmente dar seu primeiro beijo. Quando Rochelle conversa com um antigo namorado, Julius se torna extremamente ciumento e pede a Tonya que espie sua mãe para saber se ela ainda tem sentimentos por ele. Sr. Omar utiliza cinco dólares de Drew. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The First Kiss
Quando Tasha termina com o namorado, Chris fica mais do que feliz em entrar e ser seu companheiro no Concurso de Páscoa na Igreja, mas primeiro ele tem que descobrir como estar em dois lugares ao mesmo tempo sem que sua mãe descubra.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia A Pascoa Localized description: Quando Tasha termina com o namorado, Chris fica mais do que feliz em entrar e ser seu companheiro no Concurso de Páscoa na Igreja, mas primeiro ele tem que descobrir como estar em dois lugares ao mesmo tempo sem que sua mãe descubra. Localized description (long): "Quando Tasha termina com seu namorado, Chris fica muito feliz e a convida para ser sua parceira na Páscoa na igreja, mas primeiro ele tem de descobrir o modo de estar em dois lugares ao mesmo tempo sem que Rochelle descubra. Rochelle está confiante que vai ganhar o concurso de chapéus da Páscoa pelo quarto ano consecutivo, mas ela descobre que o mais novo membro da Igreja tem a intenção de retirar seu título. Julius finge que tem de trabalhar na Páscoa, para que ele possa permanecer em casa e assistir ao beisebol.
" Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Easter
Doug e Carrie encontram a ex-namorada de Doug do período da escola, Margie, no bar favorito deles.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Prova De Fogo Localized description: Doug e Carrie encontram a ex-namorada de Doug do período da escola, Margie, no bar favorito deles. Localized description (long): Doug e Carrie encontram a ex-namorada de Doug do período da escola, Margie, no bar favorito deles. Carrie fica com ciúmes quando descobre que a mãe de Doug prefere ficar com a ex dele, do que com ela, enquanto Margie e Doug brigam por causa de uma música que ele deixou de escrever para ela quando estavam na escola. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Flame Resistant
Carrie ganha quatro ingressos para assistir ao jogo dos Knick, mas prefere levar um casal aos amigos de Doug. Enquanto isso, Arthur cava a própria cova ao fingir que consegue "dar um jeito" em multas por parar em lugar proibido.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Saída A 4 Localized description: Carrie ganha quatro ingressos para assistir ao jogo dos Knick, mas prefere levar um casal aos amigos de Doug. Enquanto isso, Arthur cava a própria cova ao fingir que consegue "dar um jeito" em multas por parar em lugar proibido. Localized description (long): Carrie ganha quatro ingressos para assistir ao jogo dos Knick, mas prefere levar um casal aos amigos de Doug. Enquanto isso, Arthur cava a própria cova ao fingir que consegue "dar um jeito" em multas por parar em lugar proibido. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Connect Four
Doug empresta Carrie a Deacon para ajudá-lo a preparar o jantar de Dia de Ação de Graças. Quando Deacon a troca pelos serviços de Holly, sua rede de mentiras sai de controle. Tentando encobrir tudo isso, Doug continua cavando a própria cova.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Emprestando Carrie Localized description: Doug empresta Carrie a Deacon para ajudá-lo a preparar o jantar de Dia de Ação de Graças. Quando Deacon a troca pelos serviços de Holly, sua rede de mentiras sai de controle. Tentando encobrir tudo isso, Doug continua cavando a própria cova. Localized description (long): Doug empresta Carrie a Deacon para ajudá-lo a preparar o jantar de Dia de Ação de Graças. Quando Deacon a troca pelos serviços de Holly, sua rede de mentiras sai de controle. Tentando encobrir tudo isso, Doug continua cavando a própria cova. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Loaner Car
Uma foca morta atrapalha o jantar gourmet de Niles.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Seal Who Came to Dinner Localized description: Uma foca morta atrapalha o jantar gourmet de Niles. Localized description (long): Uma foca morta atrapalha o jantar gourmet de Niles. Original series title: Frasier Original Episode title: The Seal Who Came to Dinner
Frasier empresta 1.500 dólares para Roz se manter até recuperar o emprego, mas desaprova a maneira como ela gasta o dinheiro.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Roz A Loan Localized description: Frasier empresta 1.500 dólares para Roz se manter até recuperar o emprego, mas desaprova a maneira como ela gasta o dinheiro. Localized description (long): Frasier empresta 1.500 dólares para Roz se manter até recuperar o emprego, mas desaprova a maneira como ela gasta o dinheiro. Original series title: Frasier Original Episode title: Roz A Loan
Becker é preso por desacato e forçado a prestar serviço comunitário. Bob vai morar com Linda.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: BECKER Localized episode title: Raiva À Beça Localized description: Becker é preso por desacato e forçado a prestar serviço comunitário. Bob vai morar com Linda. Localized description (long): Becker é preso por desacato e forçado a prestar serviço comunitário. Bob vai morar com Linda. Original series title: Becker Original Episode title: All The Rage
Becker se sente velho por ter que renovar sua carteira de motorista. Para combater esse sentimento, ele compra uma moto de um de seus pacientes. Em seu apartamento, ele se machuca fingindo dirigir a moto. Ele a acaba vendendo, a pedido de Margaret.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: BECKER Localized episode title: Velhice Localized description: Becker se sente velho por ter que renovar sua carteira de motorista. Para combater esse sentimento, ele compra uma moto de um de seus pacientes. Em seu apartamento, ele se machuca fingindo dirigir a moto. Ele a acaba vendendo, a pedido de Margaret. Localized description (long): Becker se sente velho por ter que renovar sua carteira de motorista. Para combater esse sentimento, ele compra uma moto de um de seus pacientes. Em seu apartamento, ele se machuca fingindo dirigir a moto. Ele a acaba vendendo, a pedido de Margaret. Original series title: Becker Original Episode title: Old Yeller
Becker tenta ser sociável oferecendo um jantar e as únicas pessoas que comparecem são Reggie, seu namorado da faculdade, Brad, e um homem aleatório. Reggie passa a ver Brad como uma criança quando ele admite que é virgem.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Jantar Localized description: Becker tenta ser sociável oferecendo um jantar e as únicas pessoas que comparecem são Reggie, seu namorado da faculdade, Brad, e um homem aleatório. Reggie passa a ver Brad como uma criança quando ele admite que é virgem. Localized description (long): Becker tenta ser sociável oferecendo um jantar. Liz se mata de trabalhar, mas as únicas pessoas que comparecem são Reggie, seu namorado da faculdade, Brad, e um homem aleatório que ninguém sabe de onde veio. Depois que Brad admite que é virgem, Reggie passa a vê-lo como uma criança de quatro anos e sai do quarto dele. Original series title: Becker Original Episode title: The Roast That Ruined Them
Adam e Jennifer são um casal de vinte e poucos anos que noivaram e começaram a morar juntos depois de apenas 7 meses de relacionamento.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Piloto Localized description: Adam e Jennifer são um casal de vinte e poucos anos que noivaram e começaram a morar juntos depois de apenas 7 meses de relacionamento. Localized description (long): Adam e Jennifer são um casal de vinte e poucos anos que noivaram e começaram a morar juntos depois de apenas 7 meses de relacionamento. Enquanto isso, seus vizinhos Jeff e Audrey, que estão casados há doze anos tentam dar um bom exemplo e compartilhar algum entendimento - e medo - sobre o casamento. Oferecendo ainda uma outra perspectiva está o melhor amigo de Adam, Russel, solteiro a vida toda, que nunca vai crescer e levar a vida a sério. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Pilot
Apesar de estar infeliz porque Audrey está gastando mais tempo do que de costume para fazer sua festa de aniversário, Jeff quer ficar tranquilo com ela para garantir seu acordo de aniversário anual.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Acordo de Aniversário Localized description: Apesar de estar infeliz porque Audrey está gastando mais tempo do que de costume para fazer sua festa de aniversário, Jeff quer ficar tranquilo com ela para garantir seu acordo de aniversário anual. Localized description (long): Apesar de estar infeliz porque Audrey está gastando mais tempo do que de costume para fazer sua festa de aniversário, Jeff quer ficar tranquilo com ela para garantir seu acordo de aniversário anual. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Birthday Deal
Chris tenta ajudar Malvo, um ladrão profissional recém-libertado da prisão, a mudar sua vida e voltar ao ensino médio. Rochelle está alarmada com as habilidades parentais dos pais de uma das amigas de Tonya.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Ex-Presidiarios Localized description: Chris tenta ajudar Malvo, um ladrão profissional recém-libertado da prisão, a mudar sua vida e voltar ao ensino médio. Rochelle está alarmada com as habilidades parentais dos pais de uma das amigas de Tonya. Localized description (long): Chris tenta ajudar Malvo, um ladrão profissional recém-libertado da prisão, a mudar sua vida e voltar ao ensino médio. Rochelle está alarmada com as habilidades parentais dos pais de uma das amigas de Tonya e decide compartilhar seu conhecimento. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The Ex-Cons
Como presente de Dia das Mães, Chris decide comprar para Rochelle uma garrafa de perfume cara para pagar todas as coisas que ela fez por ele.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Dia Das Maes Localized description: Como presente de Dia das Mães, Chris decide comprar para Rochelle uma garrafa de perfume cara para pagar todas as coisas que ela fez por ele. Localized description (long): Como presente de Dia das Mães, Chris decide comprar para Rochelle uma garrafa de perfume cara para pagar todas as coisas que ela fez por ele. Mas quando ele descobre que custa mais do que ele planejou, Chris compra uma versão falsa do perfume, que acaba causando uma alergia à pele de sua mãe. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Mother's Day
Mãe é a palavra do caos, já que o Idiotando dá as boas-vindas às Mães loucas. Então, saúde o mundo das mães com clipes hilariantes de mães soltando os cabelos, a família se soltando e elas ficando soltinhas.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Mães loucas Localized description: Mãe é a palavra do caos, já que o Idiotando dá as boas-vindas às Mães loucas. Então, saúde o mundo das mães com clipes hilariantes de mães soltando os cabelos, a família se soltando e elas ficando soltinhas. Localized description (long): Mãe é a palavra do caos, já que o Idiotando dá as boas-vindas às Mães loucas. Katherine Ryan saúda suas colegas mães com clipes hilariantes de mães soltando os cabelos, a família se soltando e elas ficando soltinhas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Mad Mums
Os clipes mais engraçados da Internet de todos os tempos que já foram exibidos no programa dos clipes mais engraçados da Internet na televisão. Invadimos o arquivo dos maiores sucessos do Idiotandos.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Melhores momentos Localized description: Os clipes mais engraçados da Internet de todos os tempos que já foram exibidos no programa dos clipes mais engraçados da Internet na televisão. Invadimos o arquivo dos maiores sucessos do Idiotandos. Localized description (long): Os clipes mais engraçados da Internet de todos os tempos que já foram exibidos no programa dos clipes mais engraçados da Internet na televisão. Katherine Ryan invade o arquivo em busca dos maiores sucessos do Idiotandos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Greatest Hits
Lula Molusco esculpe uma estátua do Seu Sirigueijo para o Siri Cascudo com o objetivo de atrair mais clientes ao restaurante. // Os Welks marinhos, uma trupe de caracóis gigantes, atacam e aterrorizam a cidade da Fenda do Bikini.
Season: 7 Episode (Season): 148 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Obra prima / Ataque de Búzios Localized description: Lula Molusco esculpe uma estátua do Seu Sirigueijo para o Siri Cascudo com o objetivo de atrair mais clientes ao restaurante. // Os Welks marinhos, uma trupe de caracóis gigantes, atacam e aterrorizam a cidade da Fenda do Bikini. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Masterpiece / Whelk Attack
Stimpy se aventura no interior de seu umbigo e conhece o insano Jerry, o Duende do Umbigo. / Presos no deserto, a dupla finalmente embarca no trailer do Sr. e da Sra. Pipe, com um açougue, leite de gambá e seu quarto encontro com Wilbur Cobb.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Jerry, O Duende do Umbigo / Maçãs da Estrada Localized description: Stimpy se aventura no interior de seu umbigo e conhece o insano Jerry, o Duende do Umbigo. / Presos no deserto, a dupla finalmente embarca no trailer do Sr. e da Sra. Pipe, com um açougue, leite de gambá e seu quarto encontro com Wilbur Cobb. Localized description (long): Stimpy se aventura no interior de seu umbigo e conhece o insano Jerry, o Duende do Umbigo. / Presos no deserto, a dupla finalmente embarca no trailer do Sr. e da Sra. Pipe, com um açougue, leite de gambá e seu quarto encontro com Wilbur Cobb. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Jerry The Belly Button Elf / Road Apples
Kyle ainda está pertubado pois Ike e seus amigos o chamam de vovó. Enquanto isso, vários hologramas estão à solta em South Park.
Season: 18 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: #BonsHologramas Localized description: Kyle ainda está pertubado pois Ike e seus amigos o chamam de vovó. Enquanto isso, vários hologramas estão à solta em South Park. Localized description (long): Kyle está convencido e irá participar de um grande especial de Natal que será transmitido pela televisão. Ele quer mudar a última tendência entre os jovens, de ver vídeos de pessoas comentando coisas. Entretanto, nem tudo será como ele imagina. Original series title: South Park Original Episode title: #HappyHolograms
Os piores medos de Jeff sobre fazer casais se tornam reais quando sua franqueza impede a tentativa de Andrey e Jennifer de arrumar alguém para dois de seus amigos.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Arrumar e Desarrumar Localized description: Os piores medos de Jeff sobre fazer casais se tornam reais quando sua franqueza impede a tentativa de Andrey e Jennifer de arrumar alguém para dois de seus amigos. Localized description (long): Os piores medos de Jeff sobre fazer casais se tornam reais quando sua franqueza impede a tentativa de Andrey e Jennifer de arrumar alguém para dois de seus amigos. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Fix Ups & Downs
Quando a Mãe de Adam, Fay, vem visitar, Audrey avisa Jennifer sobre as tendências de julgamento de sua sogra, no entanto, é Jennifer quem descobre que ela é quem critica Fay por seu estilo de vida excêntrico.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Uma Visita de Fay Localized description: Quando a Mãe de Adam, Fay, vem visitar, Audrey avisa Jennifer sobre as tendências de julgamento de sua sogra, no entanto, é Jennifer quem descobre que ela é quem critica Fay por seu estilo de vida excêntrico. Localized description (long): Quando a Mãe de Adam, Fay, vem visitar, Audrey avisa Jennifer sobre as tendências de julgamento de sua sogra, no entanto, é Jennifer quem descobre que ela é quem critica Fay por seu estilo de vida excêntrico. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: A Visit from Fay
Dave dá a Calvin uma chave reserva para a casa dos Johnsons - para ser usada em casos de emergência - e fica agradavelmente surpreso quando o gesto é correspondido - ou assim ele pensa.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Chave Extra Localized description: Dave dá a Calvin uma chave reserva para a casa dos Johnsons - para ser usada em casos de emergência - e fica agradavelmente surpreso quando o gesto é correspondido - ou assim ele pensa.
Localized description (long): Neste novo episódio de "The Neighborhood" Dave dá a Calvin uma chave reserva para a casa dos Johnsons - para ser usada em casos de emergência - e fica agradavelmente surpreso quando o gesto é correspondido - ou assim ele pensa.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Spare Key
Dave e Gemma decidem convidar os Butlers para a festa de inauguração da casa.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Inauguração da Casa Localized description: Dave e Gemma decidem convidar os Butlers para a festa de inauguração da casa.
Localized description (long): Dave e Gemma decidem convidar os Butlers para a festa de inauguração da casa. Mas, quando todos exceto o Calvin aceitam, Dave decide que é hora de dar um basta na insistência do Calvin em fazê-lo se sentir mal-recebido na cidade.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Housewarming
Se sentindo inferior e desvalorizada pelos novos vizinhos, Carrie tenta causar uma boa impressão, mas Doug não dá a mínima. Enquanto isso, Arthur tenta usar Spence para andar de metrô sem pagar.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Sofrendo Com As Janelas Localized description: Se sentindo inferior e desvalorizada pelos novos vizinhos, Carrie tenta causar uma boa impressão, mas Doug não dá a mínima. Enquanto isso, Arthur tenta usar Spence para andar de metrô sem pagar. Localized description (long): Se sentindo inferior e desvalorizada pelos novos vizinhos, Carrie tenta causar uma boa impressão, mas Doug não dá a mínima. Enquanto isso, Arthur tenta usar Spence para andar de metrô sem pagar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Window Pain
Com Carrie trabalhando no turno da noite, Doug passa a depender da companhia de Arthur e começa a gostar dele.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Arthur Spooner Localized description: Com Carrie trabalhando no turno da noite, Doug passa a depender da companhia de Arthur e começa a gostar dele. Localized description (long): Com Carrie trabalhando no turno da noite, Doug passa a depender da companhia de Arthur e começa a gostar dele. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Arthur, Spooner
Deacon pede a Doug para ajudá-lo a treinar o time de futebol americano do Kirby, e o garoto desafia Doug a tentar entrar em um time semiprofissional, mas Carrie não fica animada com a ideia até ver uma foto muito interessante dele.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Segurando O Entusiasmo Localized description: Deacon pede a Doug para ajudá-lo a treinar o time de futebol americano do Kirby, e o garoto desafia Doug a tentar entrar em um time semiprofissional, mas Carrie não fica animada com a ideia até ver uma foto muito interessante dele. Localized description (long): Deacon pede a Doug para ajudá-lo a treinar o time de futebol americano do Kirby, e o garoto desafia Doug a tentar entrar em um time semiprofissional, mas Carrie não fica animada com a ideia até ver uma foto muito interessante dele. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Kirbed Enthusiasm
Para combater a gripe de Kel, Kenan acidentalmente descobre a cura para a gripe usando uma combinação de galinha, ovos, sardinha e refrigerante de laranja.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Guerra fria Localized description: Para combater a gripe de Kel, Kenan acidentalmente descobre a cura para a gripe usando uma combinação de galinha, ovos, sardinha e refrigerante de laranja. Localized description (long): Para combater a gripe de Kel, Kenan acidentalmente descobre a cura para a gripe usando uma combinação de galinha, ovos, sardinha e refrigerante de laranja. Quando ele percebe que isso o daria uma fortuna, Kenan resolve vender sua cura. O problema é que, infelizmente ele esqueceu a receita de ouro! Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: The Cold War
Quando Tia aposta com Tamera que ela não pode dizer a verdade durante uma semana, Tamera tem dificuldade em convencer Ray de que sua nova namorada o está traindo.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: A Melhor Política Localized description: Quando Tia aposta com Tamera que ela não pode dizer a verdade durante uma semana, Tamera tem dificuldade em convencer Ray de que sua nova namorada o está traindo. Localized description (long): Neste novo episódio: Quando Tia aposta com Tamera que ela não pode dizer a verdade durante uma semana, Tamera tem dificuldade em convencer Ray de que sua nova namorada o está traindo. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: The Best Policy
Tia e Tyreke descobrem que três é demais quando Tamera vai junto com eles em todos os seus encontros, então Tia decide ajudar sua irmã gêmea a encontrar um namorado para si.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Dois é Bom Localized description: Tia e Tyreke descobrem que três é demais quando Tamera vai junto com eles em todos os seus encontros, então Tia decide ajudar sua irmã gêmea a encontrar um namorado para si. Localized description (long): Neste novo episódio: Tia e Tyreke descobrem que três é demais quando Tamera vai junto com eles em todos os seus encontros, então Tia decide ajudar sua irmã gêmea a encontrar um namorado para si. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Two's Company
Se sentindo inferior e desvalorizada pelos novos vizinhos, Carrie tenta causar uma boa impressão, mas Doug não dá a mínima. Enquanto isso, Arthur tenta usar Spence para andar de metrô sem pagar.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Sofrendo Com As Janelas Localized description: Se sentindo inferior e desvalorizada pelos novos vizinhos, Carrie tenta causar uma boa impressão, mas Doug não dá a mínima. Enquanto isso, Arthur tenta usar Spence para andar de metrô sem pagar. Localized description (long): Se sentindo inferior e desvalorizada pelos novos vizinhos, Carrie tenta causar uma boa impressão, mas Doug não dá a mínima. Enquanto isso, Arthur tenta usar Spence para andar de metrô sem pagar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Window Pain
Com Carrie trabalhando no turno da noite, Doug passa a depender da companhia de Arthur e começa a gostar dele.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Arthur Spooner Localized description: Com Carrie trabalhando no turno da noite, Doug passa a depender da companhia de Arthur e começa a gostar dele. Localized description (long): Com Carrie trabalhando no turno da noite, Doug passa a depender da companhia de Arthur e começa a gostar dele. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Arthur, Spooner
Chris e Greg não têm companheiras para o baile do nono ano, até convidarem Greg, deixando Chris sozinho. A sra. Morello sugere a Chris que convide a única garota que ninguém ainda convidou, Carrie White, e ela aceita.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Baile Da Nona Serie Localized description: Chris e Greg não têm companheiras para o baile do nono ano, até convidarem Greg, deixando Chris sozinho. A sra. Morello sugere a Chris que convide a única garota que ninguém ainda convidou, Carrie White, e ela aceita. Localized description (long): Chris é o único menino sem uma parceira para o baile de formatura, então Greg sugere que ele peça a Carrie, uma menina tímida, na qual ninguém presta atenção. Carrie aceita ir ao baile com Chris, mas problemas surgem quando as pessoas começam a zombá-los. Enquanto isso, Tonya pede a Rochelle se pode ter aulas de balé. Julius e Drew compram um carro em um leilão, juntamente com Ryan. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The 9th Grade Dance
A empolgação de Chris em se formar no ensino médio é arruinada quando Greg anuncia que ele irá para uma escola secundária diferente no outono.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia A Formatura Localized description: A empolgação de Chris em se formar no ensino médio é arruinada quando Greg anuncia que ele irá para uma escola secundária diferente no outono. Localized description (long): A empolgação de Chris em se formar no ensino médio é arruinada quando Greg anuncia que ele irá para uma escola secundária diferente no outono. Não querendo ser separado de seu melhor amigo, ele se prepara para se qualificar para o subsídio necessário para freqüentar a cara escola de Greg. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Graduation
Gemma e Dave estão se adaptando ao crescimento de Grover, que está se tornando um adolescente, e Marty e Calvin estão lutando com diferentes estilos de gestão no trabalho.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Oficina do Pebolim Localized description: Gemma e Dave estão se adaptando ao crescimento de Grover, que está se tornando um adolescente, e Marty e Calvin estão lutando com diferentes estilos de gestão no trabalho. Localized description (long): Gemma e Dave estão se adaptando ao crescimento de Grover, que está se tornando um adolescente, e Marty e Calvin estão lutando com diferentes estilos de gestão no trabalho. Além disso, conhecemos uma das novas funcionárias de Marty, Courtney, que pode vir a ser algo mais. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Foos Box
Nesse episódio, os comediantes Rudy Landucci e Ben Ludmer apresentam seus shows para uma audiência ao vivo e tratam com muito humor temas recorrentes da vida cotidiana.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Comedy Central Stand Up (Brazil) Localized episode title: Rudy Landucci e Ben Ludmer Localized description: Nesse episódio, os comediantes Rudy Landucci e Ben Ludmer apresentam seus shows para uma audiência ao vivo e tratam com muito humor temas recorrentes da vida cotidiana. Localized description (long): Em cada episódio de Comedy Central Stand-up, os melhores comediantes brasileiros farão você morrer de rir com suas divertidas histórias. Nesse episódio, os comediantes Rudy Landucci e Ben Ludmer apresentam seus shows para uma audiência ao vivo e tratam com muito humor temas recorrentes da vida cotidiana. Original series title: Comedy Central Stand Up (Brazil) Original Episode title: Rudy Landucci e Ben Ludmer
Após ter usado uma palavra inadequada no jornal da escola, Jimmy é enviado para a direção da escola.
Season: 19 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Conteúdo patrocinado Localized description: Após ter usado uma palavra inadequada no jornal da escola, Jimmy é enviado para a direção da escola. Localized description (long): O diretor PC está extremamente furioso com um de seus alunos, Jimmy Valmer. O motivo é que este, infrigiu as normas politicamente corretas ao utilizar a palavra "retardado" no jornal da escola. Visando acabar com as diferenças, o diretor resolve organizar uma festa com todos os alunos. Original series title: South Park Original Episode title: Sponsored Content
O diretor PC desaparece com dois dos alunos do quarto ano. Enquanto isso, a Diretora Victoria e o senhor Garrison voltam para South Park.
Season: 19 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Verdade e publicidade Localized description: O diretor PC desaparece com dois dos alunos do quarto ano. Enquanto isso, a Diretora Victoria e o senhor Garrison voltam para South Park. Localized description (long): Enquanto o diretor PC desaparece com dois alunos do quarto ano, a diretora Victoria e o senhor Garrison estão novamente em South Park, mas desta vez, a cidade está irreconhecível. E como está cada vez mais difícil viver em South Park, muitos cidadãos começam a pensar na possibilidade de mudar de cidade. Original series title: South Park Original Episode title: Truth and Advertising
O diretor PC está de volta com uma vingança maligna. Enquanto isso, Kyle e Stan continuam brigados.
Season: 19 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: A justiça final do Diretor PC Localized description: O diretor PC está de volta com uma vingança maligna. Enquanto isso, Kyle e Stan continuam brigados. Localized description (long): Em um novo episódio de South Park, enquanto os cidadãos de South Park se sentem mais seguros quando estão armados, o diretor PC está de volta, e prepara uma terrível vingança. E é neste mesmo capítulo que Kyle e Stan colocam sua amizade à prova. Original series title: South Park Original Episode title: PC Principal Final Justice
Garrison ainda está trabalhando em sua campanha, J.J. Abrams é escolhido para editar o Hino, e alguém está querendo acabar com a reputação de todas as mulheres da cidade através da internet.
Season: 20 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Lembruvitas Localized description: Garrison ainda está trabalhando em sua campanha, J.J. Abrams é escolhido para editar o Hino, e alguém está querendo acabar com a reputação de todas as mulheres da cidade através da internet. Localized description (long): Neste novo episódio, Garrison ainda está trabalhando em sua campanha, J.J. Abrams é escolhido para fazer uma nova versão do Hino, e alguém está querendo acabar com a reputação de todas as mulheres da cidade através da internet: todos começam a suspeitar de Cartman. Original series title: South Park Original Episode title: Member Berries
O pai do Kyle está conseguindo manter a sua identidade em segredo. Por isso,continuará sendo o maior troll da internet em South Park.
Season: 20 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Caça-às-Putas Localized description: O pai do Kyle está conseguindo manter a sua identidade em segredo. Por isso,continuará sendo o maior troll da internet em South Park. Localized description (long): O pai do Kyle está conseguindo manter a sua identidade em segredo. Por isso, continuará sendo o maior troll da internet em South Park. Enquanto isso, todos pensam que o Troll conhecido como "Skankhunt42" é, na verdade, um dos estudantes da escola primária. Original series title: South Park Original Episode title: Skank Hunt
A policia está investigando o misterioso desaparecimento de Cartman nas mídias sociais. Enquanto isso, Gerald aproveita a atenção da mídia de skankhunt42 para continuar com seus ataques virtuais.
Season: 20 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Os condenados Localized description: A policia está investigando o misterioso desaparecimento de Cartman nas mídias sociais. Enquanto isso, Gerald aproveita a atenção da mídia de skankhunt42 para continuar com seus ataques virtuais. Localized description (long): A policia está investigando o misterioso e repentino desaparecimento de Cartman das mídias sociais, Gerald aproveita a atenção da mídia de "Skankhunt42" para continuar com seus ataques virtuais e Garrison se prepara para o grande debate presidencial. Original series title: South Park Original Episode title: The Damned
Frasier precisa de ajuda depois que suas boas ações causam o efeito contrário para ele.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Good Samaritan Localized description: Frasier precisa de ajuda depois que suas boas ações causam o efeito contrário para ele. Localized description (long): Frasier precisa de ajuda depois que suas boas ações causam o efeito contrário para ele. Original series title: Frasier Original Episode title: The Good Samaritan
Frasier e Roz bancam o cupido para seus pais, e os resultados são desastrosos.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Our Parents Ourselves Localized description: Frasier e Roz bancam o cupido para seus pais, e os resultados são desastrosos. Localized description (long): Frasier e Roz bancam o cupido para seus pais, e os resultados são desastrosos. Original series title: Frasier Original Episode title: Our Parents Ourselves
A visita do barman do Cheers, Woody Boyd, a Seattle se torna indesejada.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Show Where Woody Shows Up Localized description: A visita do barman do Cheers, Woody Boyd, a Seattle se torna indesejada. Localized description (long): A visita do barman do Cheers, Woody Boyd, a Seattle se torna indesejada. Original series title: Frasier Original Episode title: The Show Where Woody Shows Up
No Dia dos Namorados, Niles, Frasier, Martin e Daphne vão a encontros muito diferentes.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Three Valentines Localized description: No Dia dos Namorados, Niles, Frasier, Martin e Daphne vão a encontros muito diferentes. Localized description (long): No Dia dos Namorados, Niles, Frasier, Martin e Daphne vão a encontros muito diferentes. Original series title: Frasier Original Episode title: Three Valentines
Um bandido tenta desesperadamente provar que está louco, os terroristas se reúnem para planejar seu próximo ataque, e um irmão mais velho com ciúme deixa todos incômodos em um jantar.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Reunião de terroristas Localized description: Um bandido tenta desesperadamente provar que está louco, os terroristas se reúnem para planejar seu próximo ataque, e um irmão mais velho com ciúme deixa todos incômodos em um jantar. Original series title: Key & Peele Original Episode title: Terrorist Meeting
É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Desastres Localized description: É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Balls Up
É o programa com os vídeos mais engraçados da internet e, desta vez, todos os encrenqueiros receberão a atenção do Most Ridiculous. Temos alguns ladrões deploráveis e policiais que são uma verdadeira calamidade.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Problemáticos Localized description: É o programa com os vídeos mais engraçados da internet e, desta vez, todos os encrenqueiros receberão a atenção do Most Ridiculous. Temos alguns ladrões deploráveis e policiais que são uma verdadeira calamidade. Localized description (long): Neste novo episódio: É o programa com os vídeos mais engraçados da internet e, desta vez, todos os encrenqueiros receberão a atenção do Most Ridiculous. Temos alguns ladrões deploráveis e policiais que são uma verdadeira calamidade. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Troublemakers
Pise no acelerador para assistir aos vídeos mais engraçados e ridículos a toda velocidade. Greg James está no banco do motorista enquanto mostramos o caos dos motores, motos malucas e barcos descontrolados.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: A toda velocidade Localized description: Pise no acelerador para assistir aos vídeos mais engraçados e ridículos a toda velocidade. Greg James está no banco do motorista enquanto mostramos o caos dos motores, motos malucas e barcos descontrolados. Localized description (long): Neste novo episódio: Pise no acelerador para assistir aos vídeos mais engraçados e ridículos a toda velocidade. Greg James está no banco do motorista enquanto mostramos o caos dos motores, motos malucas e barcos descontrolados. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Full Throttle
Most Ridiculous mostra o clima mais louco do planeta. O apresentador Greg James está no centro da tempestade com os vídeos mais engraçados da internet.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Clima louco Localized description: Most Ridiculous mostra o clima mais louco do planeta. O apresentador Greg James está no centro da tempestade com os vídeos mais engraçados da internet. Localized description (long): Neste novo episódio: Most Ridiculous mostra o clima mais louco do planeta. O apresentador Greg James está no centro da tempestade com os vídeos mais engraçados da internet. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Wild Weather
A série com os programas mais engraçados da internet está de volta, e é hora de os heróis de ação receberem a atenção de Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Heróis em ação Localized description: A série com os programas mais engraçados da internet está de volta, e é hora de os heróis de ação receberem a atenção de Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: A série com os programas mais engraçados da internet está de volta, e é hora de os heróis de ação receberem a atenção de Most Ridiculous. Prepare-se, pois Greg James vai mostrar esnobes idiotas, piadas estúpidas, truques terríveis e alguns justiceiros mascarados inúteis. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Action Heroes
É o programa mais engraçado, e agora as famílias receberão a atenção do Ridiculous. De avós bobos, pais desastrosos, muita rivalidade entre irmãos a mães que definitivamente não sabem de nada. O apresentador Greg James se encarrega de tudo.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Famílias Localized description: É o programa mais engraçado, e agora as famílias receberão a atenção do Ridiculous. De avós bobos, pais desastrosos, muita rivalidade entre irmãos a mães que definitivamente não sabem de nada. O apresentador Greg James se encarrega de tudo. Localized description (long): Neste novo episódio: É o programa mais engraçado, e agora as famílias receberão a atenção do Ridiculous. De avós bobos, pais desastrosos, muita rivalidade entre irmãos a mães que definitivamente não sabem de nada. O apresentador Greg James se encarrega de tudo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Families
O programa com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai dar uma volta pelos Estados Unidos. Greg James mostra como o sonho americano se transforma em um pesadelo de erros de cowboys e muitos outros idiotas.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: EUA Localized description: O programa com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai dar uma volta pelos Estados Unidos. Greg James mostra como o sonho americano se transforma em um pesadelo de erros de cowboys e muitos outros idiotas. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai dar uma volta pelos Estados Unidos. Greg James mostra como o sonho americano se transforma em um pesadelo de erros de cowboys e muitos outros idiotas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: U S of A
O show com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai mostrar os mamíferos maus. Prepare-se para ataques incríveis de animais, ursos desmiolados, golfinhos duvidosos e macacos de turismo. Greg James apresenta tudo.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Mamíferos loucos Localized description: O show com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai mostrar os mamíferos maus. Prepare-se para ataques incríveis de animais, ursos desmiolados, golfinhos duvidosos e macacos de turismo. Greg James apresenta tudo. Localized description (long): Neste novo episódio: O show com os vídeos mais engraçados está de volta e, desta vez, o Most Ridiculous vai mostrar os mamíferos maus. Prepare-se para ataques incríveis de animais, ursos desmiolados, golfinhos duvidosos e macacos de turismo. Greg James apresenta tudo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Mad Mammals
O salão do aniversário de Jannie cancela no último momento e David se transforma em um organizador de festas. Para superar a festa incrível de Charlotte, a amiga de Jannie, David planeja um grande evento e convida uma superestrela.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai dá uma festa de aniversário Localized description: O salão do aniversário de Jannie cancela no último momento e David se transforma em um organizador de festas. Para superar a festa incrível de Charlotte, a amiga de Jannie, David planeja um grande evento e convida uma superestrela. Localized description (long): O salão do aniversário de Jannie cancela no último momento e David se transforma em um organizador de festas. Para superar a festa incrível de Charlotte, a amiga de Jannie, David planeja um grande evento e convida uma superestrela. Mas, em seguida, as coisas ficam um pouco selvagens. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Throw A Birthday arty
David e Jannie fazem um teste para um comercial. Janie consegue o papel, mas David não, por não ter "química paternal". Agora, ele precisa mostrar que é o melhor pai do mundo para sua filha, dentro e fora das telinhas.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai prova que tem química Localized description: David e Jannie fazem um teste para um comercial. Janie consegue o papel, mas David não, por não ter "química paternal". Agora, ele precisa mostrar que é o melhor pai do mundo para sua filha, dentro e fora das telinhas. Localized description (long): David e Jannie fazem um teste para um comercial. Janie consegue o papel, mas David não, por não ter "química paternal". Agora, ele precisa mostrar que é o melhor pai do mundo para sua filha, dentro e fora das telinhas. Enquanto isso, Emily tenta demonstrar a um colega do colégio que ela não é uma pessoa previsível. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Prove He Has Chemistry
David leva Emily para aprender a dirigir, mas seu método de ensino deixa a garota nervosa, já que seu pai insiste que ela não está preparada para assumir essa grande responsabilidade.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai ensina Emily a dirigir Localized description: David leva Emily para aprender a dirigir, mas seu método de ensino deixa a garota nervosa, já que seu pai insiste que ela não está preparada para assumir essa grande responsabilidade. Localized description (long): David leva Emily para aprender a dirigir, mas seu método de ensino deixa a garota nervosa, já que seu pai insiste que ela não está preparada para assumir essa grande responsabilidade. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Teach Emily to Drive