No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos.
Localized series title: Tudão MTV Localized description: No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos. Original series title: Tudão MTV
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Brianna e Danae continuam a brigar, enquanto Ashley e Lexi se preparam para dar à luz. Jade é quem manda e todo mundo tem que aceitar ou ir embora.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Jovens e Mães: Grávidas Localized episode title: Pais em Pé de Guerra Localized description: Brianna e Danae continuam a brigar, enquanto Ashley e Lexi se preparam para dar à luz. Jade é quem manda e todo mundo tem que aceitar ou ir embora. Localized description (long): Brianna e Danae continuam a brigar e a chegada de Braeson desperta um lado possessivo em Brianna que Danae não esperava. Com a chegada do bebê podendo acontecer a qualquer momento, Lexi tenta fazer com que Kyler ajude a finalmente escolher um nome. Após a viagem, Ashley sente as primeiras contrações e é levada para o hospital, porém dificuldades no parto levam a uma decisão difícil. Jade perde a paciência e sai de casa com Kloie, porém um problema familiar a obriga a voltar e lidar com Sean. Original series title: Teen Mom: Young & Pregnant Original Episode title: Co-Parent Trap
O relacionamento de Brianna e Danae fica tenso devido à questão da moradia. Jade e Ashley talvez passem de solteiras a casadas.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Jovens e Mães: Grávidas Localized episode title: Juntado os Trapos... Só que Não Localized description: O relacionamento de Brianna e Danae fica tenso devido à questão da moradia. Jade e Ashley talvez passem de solteiras a casadas. Localized description (long): Após uma discussão que envolveu a polícia e terminou com a expulsão de Danae de casa, o relacionamento entre ele e Brianna está ainda mais tenso devido à questão da moradia. Com a ajuda inesperada de Stephan, Kayla dá à luz a Izaiah, porém a mãe dela está cada vez mais insatisfeita com as atitudes do rapaz. Jade é pedida em casamento por Sean, mas nem todos ficam felizes com a notícia. Bar pede a mão de Ashley para sua mãe sem saber que ela está disposta a tudo para impedir o casamento. Original series title: Teen Mom: Young & Pregnant Original Episode title: Tying the...Not
Marnie Simpson e Casey Johnson se casam, mas o drama dos Geordies os persegue.
Season: 24 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: O Grande Dia! Localized description: Marnie Simpson e Casey Johnson se casam, mas o drama dos Geordies os persegue. Localized description (long): O grande dia finalmente chegou! Marnie vai se casar com o seu parceiro de longa data e pai dos seus filhos, Casey Johnson! O dia não começa bem quando Casey esquece o terno de casamento em casa, forçando a noiva a fazer uma parada de emergência! Mais tarde, após terem bebido o dia todo, Marnie, Chloe Ferry e Nathan Henry fofocam atrás de portas fechadas, onde revelam as mágoas que sentem da sua velha amiga e convidada, Charlotte. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The Big Day!
Charlotte e o seu namorado, Jake, sofrem com a bagunça e o barulho na mansão das famílias, e quando Marnie descobre que Jake tem reclamado sobre o seu filho, Rox, as coisas ficam ainda piores.
Season: 24 Episode (Season): 3 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Regras Básicas Localized description: Charlotte e o seu namorado, Jake, sofrem com a bagunça e o barulho na mansão das famílias, e quando Marnie descobre que Jake tem reclamado sobre o seu filho, Rox, as coisas ficam ainda piores. Localized description (long): Ricci Guarnaccio e Jay Gardner chegam à "Lua dos Geordies" no Chipre, mas com múltiplas crianças correndo por todos os lados, eles percebem que esta viagem do Geordie Shore será bem diferente de qualquer outra que já tenham feito. Quando Chloe, Sophie e Abbie Holborn chegam, é hora de começar a festa! Na manhã seguinte, Charlotte e o seu namorado, Jake, sofrem com a bagunça na mansão das famílias, e Charlotte se mostra disposta a estabelecer algumas regras básicas. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Ground Rules
O episódio começa com a Cabine dos Segredos atacando novamente. Dessa vez, os participantes têm que escolher quem é o verdadeiro crush da suíte master. Hadad é o eleito o para passar a noite com Scarlat na suíte master.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 10 Localized description: O episódio começa com a Cabine dos Segredos atacando novamente. Dessa vez, os participantes têm que escolher quem é o verdadeiro crush da suíte master. Hadad é o eleito o para passar a noite com Scarlat na suíte master. Localized description (long): O episódio começa com a Cabine dos Segredos atacando novamente. Dessa vez, os participantes têm que escolher quem é o verdadeiro crush da suíte master. Hadad é o escolhido para passar a noite com Scarlat na suíte master. Esse foi o episódio que mais rolou sexo na casa! Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Original Episode title: Episódio 10
MC Rebecca, a ex participante da temporada Celebs, apronta um show surpresa na casa! Não satisfeita, a carioca decide dormir por lá e escolhe Bárbara para dormir com ela na suíte master. As duas se agarraram loucamente debaixo do edredon.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 11 Localized description: MC Rebecca, a ex participante da temporada Celebs, apronta um show surpresa na casa! Não satisfeita, a carioca decide dormir por lá e escolhe Bárbara para dormir com ela na suíte master. As duas se agarraram loucamente debaixo do edredon. Localized description (long): MC Rebecca, a ex participante do De Férias Com o Ex Celebs, apronta um show surpresa na casa! Não satisfeita, a carioca decide dormir por lá e escolhe Bárbara para dormir com ela na suíte master. As duas se agarraram loucamente debaixo do edredon. A galera tem que escolher que participante não mereceria ter sua foto colada no álbum de lembranças da temporada. Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Original Episode title: Episódio 11
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Monika procura Tami para ver se seu marido está suando na academia ou se está suando outra mulher.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Está Ficando Muito Fraudulento Localized description: Monika procura Tami para ver se seu marido está suando na academia ou se está suando outra mulher. Localized description (long): No primeiro episódio da temporada, Monika procura Tami para ver se seu marido, gerente da academia, está suando durante o trabalho ou se está suando com outra mulher. Monika, após encontrar mensagens suspeitas no celular do marido, ficou descontrolada e desconfia dele a cada passo que ele dá. Ken, por outro lado, não consegue mostrar para a mulher que as escapadas são coisa do passado e que está disposto a mudar. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: It's Giving Very Much Fraudulent
Nos últimos seis anos, Red fez amizade com Jalissa e seu grupo de amigos famosos. Com o sangue fervendo para encontrar Jalissa em Los Angeles, Red pede ajuda de Nev e Kamie para descobrir a verdade.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish Localized episode title: Red & Jalissa Localized description: Nos últimos seis anos, Red fez amizade com Jalissa e seu grupo de amigos famosos. Com o sangue fervendo para encontrar Jalissa em Los Angeles, Red pede ajuda de Nev e Kamie para descobrir a verdade. Localized description (long): Nos últimos seis anos, Red construiu uma forte amizade com Jalissa e seu famoso grupo de amigos celebridades. Com o sangue fervendo, louca para encontrar Jalissa em Los Angeles, Red pede a ajuda de Nev e Kamie para descobrir a verdade sobre Jalissa. Será que a verdade que irão descobrir vai transformar sua história de amor hollywoodiana em uma horrível tragédia? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Red & Jalissa
Nev e Kamie recebem um e-mail de Tam, pedindo ajuda para esclarecer seu relacionamento. Há dois anos, ela conheceu Jamena que nunca quer a encontrar e bloqueou Tam. Mas, Tam não conseguiu esquecê-la.
Season: 8 Episode (Season): 31 Localized series title: Catfish Localized episode title: Tam & Jamena Localized description: Nev e Kamie recebem um e-mail de Tam, pedindo ajuda para esclarecer seu relacionamento. Há dois anos, ela conheceu Jamena que nunca quer a encontrar e bloqueou Tam. Mas, Tam não conseguiu esquecê-la. Localized description (long): Eles receberam um e-mail de Tam. Tam conheceu uma mulher chamada Jamena há dois anos, no Plenty of Fish. Elas conversaram, se deram bem e ficaram juntas por seis meses. Tam tentou encontrar com Jamena, mas ela sempre desaparecia. Assim, Tam decidiu terminar o relacionamento e Jamena ficou com raiva e a bloqueou. No entanto, Tam não conseguia esquecê-la e a irmã de Tam mandou mensagem para Jamena voltar. Agora Tam recebeu mensagens anônimas de texto de alguém que se dizia namorada de Jamena. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Tam & Jamena
Kimiko Glenn se junta a Nev para ajudar Matthew encontrar seu indescritível amor do Instagram, Chance. Mas conforme eles buscam por respostas, eles dão de cara com obstáculos intransponíveis, que fazem eles questionarem se vão encontrar Chance.
Season: 7 Episode (Season): 35 Localized series title: Catfish Localized episode title: Matthew & Chance Localized description: Kimiko Glenn se junta a Nev para ajudar Matthew encontrar seu indescritível amor do Instagram, Chance. Mas conforme eles buscam por respostas, eles dão de cara com obstáculos intransponíveis, que fazem eles questionarem se vão encontrar Chance. Localized description (long): A atriz e cantora, Kimiko Glenn se junta a Nev para ajudar Matthew a encontrar o seu indescritível amor do Instagram, Chance. Mas conforme eles buscam por respostas, dão de cara com obstáculos cada vez maiores e mais difíceis de transpor, que fazem eles questionarem se algum dia eles terão alguma chance de encontrar, em meio a likes e selfies, a tão sonhada Chance. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Matthew & Chance
Nev e a co-apresentadora Elle King ajudam Angel a encontrar seu amor virtual, Remy. Mas o mais perto que Angel já chegou de Remy foi quando ele ficou estranhamente observando ela do lado de fora do carro dela! Angel precisa de respostas.
Season: 7 Episode (Season): 32 Localized series title: Catfish Localized episode title: Angel & Remy Localized description: Nev e a co-apresentadora Elle King ajudam Angel a encontrar seu amor virtual, Remy. Mas o mais perto que Angel já chegou de Remy foi quando ele ficou estranhamente observando ela do lado de fora do carro dela! Angel precisa de respostas. Localized description (long): Nev e a co-apresentadora e cantora Elle King, vão ajudar Angel a encontrar seu amor virtual, Remy. Mas o mais perto que Angel já chegou de Remy foi quando ele ficou estranhamente observando ela do lado de fora da janela do carro dela! Angel precisa de respostas o quanto antes, mas será que ela está pronta para a verdade que vai encontrar? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Angel & Remy
Nev abre o e-mail de Ally, que escreve pedindo ajuda para sua amiga Brooklyn. Ela conheceu Jason no site "Plenty of fish" e logo estava "em um relacionamento sério".
Season: 8 Episode (Season): 20 Localized series title: Catfish Localized episode title: Brooklyn & Jason Localized description: Nev abre o e-mail de Ally, que escreve pedindo ajuda para sua amiga Brooklyn. Ela conheceu Jason no site "Plenty of fish" e logo estava "em um relacionamento sério". Localized description (long): Nev abre o e-mail de Ally, que escreve pedindo ajuda para sua amiga Brooklyn. Ela conheceu Jason no site "Plenty of fish" e logo estava "em um relacionamento sério". Mas Ally desconfia de Jason, pois ele nunca quis fazer uma ligação ou chamada de video. Jason é tinha tudo para ser o cara perfeito mas quando Brooklyn e ele iriam se encontrar, Jason desmarcou porque estava trabalhando muito na pandemia. Brooklyn chegou a dizer para Jason que se eles não se encontrassem, ela terminaria tudo. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Brooklyn & Jason
King está muito apaixonado por Valerie, mas será que seu amor será capaz de suportar a verdade?
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Namoro no Sigilo Localized episode title: King & Val Localized description: King está muito apaixonado por Valerie, mas será que seu amor será capaz de suportar a verdade? Localized description (long): Há um ano, King, um DJ de casa noturna, encontrou o amor da sua vida, uma maquiadora chamada Valerie. Eles se aproximaram devido à paixão em comum por anime e a vida noturna. Porém, King nunca teve a oportunidade de conhecer a família de Valerie, nunca visitou a casa dela e, para piorar, está bloqueado nas redes sociais dela! King está pronto para dar o próximo passo no relacionamento deles, mas não antes de descobrir por que Valerie está o escondendo. Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: King & Val
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostekek.
Season: 37 Episode (Season): 8 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek XIX Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostekek. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek assistem crianças tendo MINI SURTOS, veem como será o futuro em DOIDOS DE ÓCULOS e são nocauteados por SACOS PESADOS DEMAIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek XIX
Neste novo episódio de "Ridiculousness", Rob e Steelo recebem Carly Aquilino.
Season: 32 Episode (Season): 7 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino V Localized description: Neste novo episódio de "Ridiculousness", Rob e Steelo recebem Carly Aquilino. Localized description (long): Neste novo episódio de "Ridiculousness", Rob, Steelo e Carly Aquilino soltam os cachorros em CACHORROS DESCONTROLADOS, descarregam a ENCOMENDA DISPENSÁVEL, e torcem pelos PEQUENOS ATLETAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino V
Nesta semana, as 11 queens restantes formam grupos femininos para um desafio musical. A atmosfera fica mais tensa enquanto as meninas tentam aprender a coreografia.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: RuPaul's Drag Race Global All Stars Localized episode title: Todo Mundo Diz Amor - Grupos Femininos Localized description: Nesta semana, as 11 queens restantes formam grupos femininos para um desafio musical. A atmosfera fica mais tensa enquanto as meninas tentam aprender a coreografia. Localized description (long): As 11 Queens restantes provam que não sabem nada sobre números populacionais, mas que sabem tudo sobre o Pop, ao formarem grupos femininos em um desafio musical. Ninguém quer dublar para salvar a vida, então o clima fica tenso enquanto as meninas tentam aprender as coreografias. Tudo vem à tona em um explosivo Untucked no ateliê quando Nehellenia lança uma bomba que espalha fragmentos por todo o grupo. RuPaul, Michelle Visage e Jamal Sims são acompanhados pelo jurado convidado hilário, Ross Mathews. Original series title: RuPaul's Drag Race Global All Stars Original Episode title: Everybody Say Love Girl Groups
Season: 40 Episode (Season): 3 Localized series title: The Challenge: Batalha das Eras Localized episode title: O Corte Das Eras Parte 2 Localized description: O maior número de eliminações em uma noite épica. Localized description (long): Os competidores chegam à Arena para as eliminações clássicas e contundentes de cada uma das quatro eras. Os perdedores do desafio devem enfrentar os indicados de sua era para provar que merecem permanecer no jogo. 16 pessoas entrarão na Arena e apenas 8 retornarão. Mas isso não é tudo que TJ tem reservado para eles, pois os perdedores da temporada serão mandados embora com um presente de despedida de carma para os jogadores restantes. Original series title: The Challenge Original Episode title: The Challenge
Os artistas devem carregar com seu próprio peso em um desafio rápido de equipe, e lhes dá uma vitória inesperada. Retratos cara a cara na tatuagem de eliminação adicionam intensidade.
Season: 8 Episode (Season): 13 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Levantamento pesado Localized description: Os artistas devem carregar com seu próprio peso em um desafio rápido de equipe, e lhes dá uma vitória inesperada. Retratos cara a cara na tatuagem de eliminação adicionam intensidade. Localized description (long): Os artistas devem carregar com seu próprio peso em um desafio rápido de equipe, e lhes dá uma vitória inesperada. Retratos cara a cara na tatuagem de eliminação adicionam intensidade. Original series title: Ink Master Original Episode title: Heavy Lifting
Rob, Chanel e Steelo acordam do lado errado da cama em UMA MANHÃ INFERNAL, descobrem o que significa ser um ESPANTALHADOS e conhecem os perigos de vendas nos olhos em VENDA MISTERIOSA.
Season: 28 Episode (Season): 13 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXII Localized description: Rob, Chanel e Steelo acordam do lado errado da cama em UMA MANHÃ INFERNAL, descobrem o que significa ser um ESPANTALHADOS e conhecem os perigos de vendas nos olhos em VENDA MISTERIOSA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXII
Rob, Chanel e Steelo falam sobre quem não pedir ajuda em AJUDANTES DESASTROSOS, por que usar toalha te deixa livre em A CULPA É DA TOALHA e em como é chato ter o momento roubado em LADRÕES DE BRILHO.
Season: 28 Episode (Season): 16 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXV Localized description: Rob, Chanel e Steelo falam sobre quem não pedir ajuda em AJUDANTES DESASTROSOS, por que usar toalha te deixa livre em A CULPA É DA TOALHA e em como é chato ter o momento roubado em LADRÕES DE BRILHO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXV
Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo vão aos céus com CACHORROS VOADORES, ficam emotivos com QUAL É A SENSAÇÃO e descobrem que TELEFONES PÚBLICOS AINDA EXISTEM.
Season: 28 Episode (Season): 18 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXVII Localized description: Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo vão aos céus com CACHORROS VOADORES, ficam emotivos com QUAL É A SENSAÇÃO e descobrem que TELEFONES PÚBLICOS AINDA EXISTEM. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXVII
Marnie e Nathan tentam amenizar o clima entre os dois, enquanto Sam e Chloe também tentam resolver seus problemas. E durante a balada as coisas ficam quentes entre Steph e Abbie.
Season: 16 Episode (Season): 9 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 9 Localized description: Marnie e Nathan tentam amenizar o clima entre os dois, enquanto Sam e Chloe também tentam resolver seus problemas. E durante a balada as coisas ficam quentes entre Steph e Abbie. Localized description (long): Marnie e Nathan tentam amenizar o clima entre os dois, enquanto Sam e Chloe também tentam resolver seus problemas. E durante a balada as coisas ficam quentes entre Steph e Abbie. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Chloe's Barbers
O final da temporada está chegando e os dias de diversão estão contados, todo minuto conta na casa! Steph e Abbie fazem as pazes e a casa suspeita da proximidade entre Aaron e Marnie.
Season: 16 Episode (Season): 10 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 10 Localized description: O final da temporada está chegando e os dias de diversão estão contados, todo minuto conta na casa! Steph e Abbie fazem as pazes e a casa suspeita da proximidade entre Aaron e Marnie. Localized description (long): O final da temporada está chegando e os dias de diversão estão contados, portanto todo minuto conta na casa de Geordie Shore! Steph e Abbie fazem as pazes e a casa suspeita da proximidade entre Aaron e Marnie. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The Toilet Trip
Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo pegam pais cochilando em DESCANSANDO OS OLHOS, visitam CONDOMÍNIOS DE GATOS e descobrem que O ROSTO DIZ TUDO.
Season: 28 Episode (Season): 17 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXVI Localized description: Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo pegam pais cochilando em DESCANSANDO OS OLHOS, visitam CONDOMÍNIOS DE GATOS e descobrem que O ROSTO DIZ TUDO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXVI
Rob, Chanel e Steelo testemunham belas couraças em CABEÇA DURA, conhecem alguns senhores subdesenvolvidos em VELHOS IDIOTAS e aprendem a se comunicar sem palavras em LÍNGUAS UNIVERSAIS.
Season: 28 Episode (Season): 19 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXVIII Localized description: Rob, Chanel e Steelo testemunham belas couraças em CABEÇA DURA, conhecem alguns senhores subdesenvolvidos em VELHOS IDIOTAS e aprendem a se comunicar sem palavras em LÍNGUAS UNIVERSAIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXVIII
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV