David é convidado para ir a um popular programa de televisão, mas um vírus contagia toda a família. Agora ele precisa lutar para se manter saudável em casa. Durante o show, a anfitriã se contagia com o mesmo vírus da família.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai está com febre Localized description: David é convidado para ir a um popular programa de televisão, mas um vírus contagia toda a família. Agora ele precisa lutar para se manter saudável em casa. Durante o show, a anfitriã se contagia com o mesmo vírus da família. Localized description (long): David é convidado para ir a um popular programa de televisão, mas um vírus contagia toda a família. Agora ele precisa lutar para se manter saudável em casa. Durante o show, a anfitriã se contagia com o mesmo vírus da família e David termina apresentando o programa sozinho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run a Fever
David faz com que sua família organize a casa para que ele possa finalmente ter seu escritório. Mas quando algumas caixas de lembranças são vendidas por engano para seu maior fã, a família precisa recupera-las a qualquer custo.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e a falta de espaço Localized description: David faz com que sua família organize a casa para que ele possa finalmente ter seu escritório. Mas quando algumas caixas de lembranças são vendidas por engano para seu maior fã, a família precisa recupera-las a qualquer custo. Localized description (long): David faz com que sua família organize a casa para que ele possa finalmente ter seu escritório. Mas quando algumas caixas de lembranças são vendidas por engano para seu maior fã, a família precisa recupera-las a qualquer custo, mesmo que tenha que tomar atitudes drásticas para isso. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Downsize
Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e a casa da árvore Localized description: Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle. Localized description (long): Com a esperança de se aproximar de Joe, David decide ajuda-lo a construir uma casa na árvore, mas ele não é tão habilidoso como acreditava ser e a situação acaba ficando fora de controle. Enquanto isso, Emily consegue seu primeiro trabalho no set de gravação de Amy. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Lose the Forest For the Tree House
Descobrimos como o Jake ficou cego e o vemos começar a ficar em paz com acidente, com seu amigo e com ele mesmo.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: BECKER Localized episode title: Ponto Cego Localized description: Descobrimos como o Jake ficou cego e o vemos começar a ficar em paz com acidente, com seu amigo e com ele mesmo. Localized description (long): Descobrimos como o Jake ficou cego e o vemos começar a ficar em paz com acidente, com seu amigo e com ele mesmo. Original series title: Becker Original Episode title: Blind Curve
Becker lida com o caos no trabalho enquanto Reggie estuda para uma prova e Margaret comparece à leitura de um testamento.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: BECKER Localized episode title: Ossos Do Ofício Localized description: Becker lida com o caos no trabalho enquanto Reggie estuda para uma prova e Margaret comparece à leitura de um testamento. Localized description (long): Becker lida com o caos no trabalho enquanto Reggie estuda para uma prova e Margaret comparece à leitura de um testamento. Original series title: Becker Original Episode title: The Hypocratic Oath
Becker começa um regime secreto para reduzir seu colesterol, o que leva as pessoas a falarem sobre sua doença desconhecida.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: BECKER Localized episode title: Boatos E Fofocas Localized description: Becker começa um regime secreto para reduzir seu colesterol, o que leva as pessoas a falarem sobre sua doença desconhecida. Localized description (long): Becker começa um regime secreto para reduzir seu colesterol, o que leva as pessoas a falarem sobre sua doença desconhecida. Original series title: Becker Original Episode title: The Rumor
Frasier precisa de ajuda depois que suas boas ações causam o efeito contrário para ele.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Good Samaritan Localized description: Frasier precisa de ajuda depois que suas boas ações causam o efeito contrário para ele. Localized description (long): Frasier precisa de ajuda depois que suas boas ações causam o efeito contrário para ele. Original series title: Frasier Original Episode title: The Good Samaritan
Frasier e Roz bancam o cupido para seus pais, e os resultados são desastrosos.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Our Parents Ourselves Localized description: Frasier e Roz bancam o cupido para seus pais, e os resultados são desastrosos. Localized description (long): Frasier e Roz bancam o cupido para seus pais, e os resultados são desastrosos. Original series title: Frasier Original Episode title: Our Parents Ourselves
Chris e Greg não têm companheiras para o baile do nono ano, até convidarem Greg, deixando Chris sozinho. A sra. Morello sugere a Chris que convide a única garota que ninguém ainda convidou, Carrie White, e ela aceita.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Baile Da Nona Serie Localized description: Chris e Greg não têm companheiras para o baile do nono ano, até convidarem Greg, deixando Chris sozinho. A sra. Morello sugere a Chris que convide a única garota que ninguém ainda convidou, Carrie White, e ela aceita. Localized description (long): Chris é o único menino sem uma parceira para o baile de formatura, então Greg sugere que ele peça a Carrie, uma menina tímida, na qual ninguém presta atenção. Carrie aceita ir ao baile com Chris, mas problemas surgem quando as pessoas começam a zombá-los. Enquanto isso, Tonya pede a Rochelle se pode ter aulas de balé. Julius e Drew compram um carro em um leilão, juntamente com Ryan. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The 9th Grade Dance
A empolgação de Chris em se formar no ensino médio é arruinada quando Greg anuncia que ele irá para uma escola secundária diferente no outono.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia A Formatura Localized description: A empolgação de Chris em se formar no ensino médio é arruinada quando Greg anuncia que ele irá para uma escola secundária diferente no outono. Localized description (long): A empolgação de Chris em se formar no ensino médio é arruinada quando Greg anuncia que ele irá para uma escola secundária diferente no outono. Não querendo ser separado de seu melhor amigo, ele se prepara para se qualificar para o subsídio necessário para freqüentar a cara escola de Greg. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Graduation
Doug e Carrie estão se divertindo na viagem com seus vizinhos em St. Croix, mas quando Arthur liga informando o preço para resolver o problema de mofo na casa, a diversão acaba.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Preço Do Mofo Localized description: Doug e Carrie estão se divertindo na viagem com seus vizinhos em St. Croix, mas quando Arthur liga informando o preço para resolver o problema de mofo na casa, a diversão acaba. Localized description (long): Doug e Carrie estão se divertindo na viagem com seus vizinhos em St. Croix, mas quando Arthur liga informando o preço para resolver o problema de mofo na casa, a diversão acaba. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Golden Moldy
O problema de mofo na casa dos Heffernan aumenta, e Doug e Carrie descobrem que vai custar $12.000 para arrumá-lo!
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Casa Vai Cair Localized description: O problema de mofo na casa dos Heffernan aumenta, e Doug e Carrie descobrem que vai custar $12.000 para arrumá-lo! Localized description (long): O problema de mofo na casa dos Heffernan aumenta, e Doug e Carrie descobrem que vai custar $12.000 para arrumá-lo! Doug, com o rabo entre as pernas, pede dinheiro a seu pai, mas dá de cara com a parede quando tenta descobrir por que ele e Carrie não tem dinheiro no banco. Original series title: The King of Queens Original Episode title: S'Poor House
Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Falta De Atenção Localized description: Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho. Localized description (long): Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho. Enquanto Doug está focado em conseguir o máximo de convidados de volta possível, Carrie reclama que Doug não pensa nela o suficiente ao longo do dia. Problemas surgem quando Doug tenta dar a derradeira festa do Super Bowl e provar para Carrie que é um marido atencioso. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Attention Deficit
A visita do barman do Cheers, Woody Boyd, a Seattle se torna indesejada.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Show Where Woody Shows Up Localized description: A visita do barman do Cheers, Woody Boyd, a Seattle se torna indesejada. Localized description (long): A visita do barman do Cheers, Woody Boyd, a Seattle se torna indesejada. Original series title: Frasier Original Episode title: The Show Where Woody Shows Up
No Dia dos Namorados, Niles, Frasier, Martin e Daphne vão a encontros muito diferentes.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Three Valentines Localized description: No Dia dos Namorados, Niles, Frasier, Martin e Daphne vão a encontros muito diferentes. Localized description (long): No Dia dos Namorados, Niles, Frasier, Martin e Daphne vão a encontros muito diferentes. Original series title: Frasier Original Episode title: Three Valentines
Becker reclama de uma conta de telefone, Reggie fica com raiva por não ter sido convidada para um casamento e Bob fica confiante demais escutando fitas de autoajuda.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: BECKER Localized episode title: De Quem É A Ligação Localized description: Becker reclama de uma conta de telefone, Reggie fica com raiva por não ter sido convidada para um casamento e Bob fica confiante demais escutando fitas de autoajuda. Localized description (long): Becker reclama de uma conta de telefone, Reggie fica com raiva por não ter sido convidada para um casamento e Bob fica confiante demais escutando fitas de autoajuda. Original series title: Becker Original Episode title: For Whom The Toll Calls
Por engano, Becker diz à família errada que seu patriarca morreu, enquanto Margaret e Linda lidam com a amiga deprimida de Linda, a "Lynda".
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: BECKER Localized episode title: Más Notícias Localized description: Por engano, Becker diz à família errada que seu patriarca morreu, enquanto Margaret e Linda lidam com a amiga deprimida de Linda, a "Lynda". Localized description (long): Por engano, Becker diz à família errada que seu patriarca morreu, enquanto Margaret e Linda lidam com a amiga deprimida de Linda, a "Lynda". Original series title: Becker Original Episode title: The Bearer Of Bad Tidings
Becker e Linda precisam cumprir o serviço do júri.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Júri Localized description: Becker e Linda precisam cumprir o serviço do júri. Localized description (long): Becker e Linda precisam cumprir o serviço do júri. Original series title: Becker Original Episode title: One Angry Man
Audrey aposta que Jeff não consegue pegar o número de uma mulher mais jovem e dá a ele uma noite sem sua aliança para tentar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Jovens e Inquietos Localized description: Audrey aposta que Jeff não consegue pegar o número de uma mulher mais jovem e dá a ele uma noite sem sua aliança para tentar. Localized description (long): Audrey aposta que Jeff não consegue pegar o número de uma mulher mais jovem e dá a ele uma noite sem sua aliança para tentar. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Young & the Restless
Audrey não fica feliz quando Jeff falha ao responder a sua novidade sobre uma grande promoção no trabalho e acha que ele está mais interessado no desfecho do jogo dos Knicks do que nela.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Jogo Começou Localized description: Audrey não fica feliz quando Jeff falha ao responder a sua novidade sobre uma grande promoção no trabalho e acha que ele está mais interessado no desfecho do jogo dos Knicks do que nela. Localized description (long): Audrey não fica feliz quando Jeff falha ao responder a sua novidade sobre uma grande promoção no trabalho e acha que ele está mais interessado no desfecho do jogo dos Knicks do que nela.
Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Game On
Depois de saber que Tasha vai a festas onde eles jogam "verdade ou desafio", Chris está determinado a receber um convite para a próxima festa para que ele possa finalmente experimentar seu primeiro beijo.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Primeiro Beijo Localized description: Depois de saber que Tasha vai a festas onde eles jogam "verdade ou desafio", Chris está determinado a receber um convite para a próxima festa para que ele possa finalmente experimentar seu primeiro beijo. Localized description (long): Depois de descobrir que Tasha joga " verdade ou desafio" em festas, Chris está determinado a obter um convite para que ele possa finalmente dar seu primeiro beijo. Quando Rochelle conversa com um antigo namorado, Julius se torna extremamente ciumento e pede a Tonya que espie sua mãe para saber se ela ainda tem sentimentos por ele. Sr. Omar utiliza cinco dólares de Drew. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The First Kiss
Quando Tasha termina com o namorado, Chris fica mais do que feliz em entrar e ser seu companheiro no Concurso de Páscoa na Igreja, mas primeiro ele tem que descobrir como estar em dois lugares ao mesmo tempo sem que sua mãe descubra.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia A Pascoa Localized description: Quando Tasha termina com o namorado, Chris fica mais do que feliz em entrar e ser seu companheiro no Concurso de Páscoa na Igreja, mas primeiro ele tem que descobrir como estar em dois lugares ao mesmo tempo sem que sua mãe descubra. Localized description (long): "Quando Tasha termina com seu namorado, Chris fica muito feliz e a convida para ser sua parceira na Páscoa na igreja, mas primeiro ele tem de descobrir o modo de estar em dois lugares ao mesmo tempo sem que Rochelle descubra. Rochelle está confiante que vai ganhar o concurso de chapéus da Páscoa pelo quarto ano consecutivo, mas ela descobre que o mais novo membro da Igreja tem a intenção de retirar seu título. Julius finge que tem de trabalhar na Páscoa, para que ele possa permanecer em casa e assistir ao beisebol.
" Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Easter
O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente!
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 1 Localized description: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente! Localized description (long): Neste episódio: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 1
Bob Esponja e Patrick Estrela fazem um teste para comprovar sua amizade. // Quando a monta-russa do parque de diversões para de funcionar, Bob Esponja e Pérola ficam presos juntos.
Season: 7 Episode (Season): 149 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Você Não Conhece a Esponja / O Túnel da Luva do Amor Localized description: Bob Esponja e Patrick Estrela fazem um teste para comprovar sua amizade. // Quando a monta-russa do parque de diversões para de funcionar, Bob Esponja e Pérola ficam presos juntos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: You Don't Know Sponge / Tunnel of Glove
Quando o astro de TV Haggis McHaggis é retirado do ar e de sua mansão em favor de Ren e Stimpy, ele quer se vingar.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: The Ren and Stimpy Show Localized episode title: Tempos Difíceis para Haggis Localized description: Quando o astro de TV Haggis McHaggis é retirado do ar e de sua mansão em favor de Ren e Stimpy, ele quer se vingar. Localized description (long): Quando o astro de TV Haggis McHaggis é retirado do ar e de sua mansão em favor de Ren e Stimpy, ele quer se vingar. Original series title: The Ren & Stimpy Show Original Episode title: Hard Times for Haggis
Os rapazes continuam em busca do famoso troll "Skankhunt42". Enquanto isso, Gerald se une com os demais trolls para impedir o lançamento do site TrollTrace.com na Dinamarca.
Season: 20 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Babaca e um dinamarquês Localized description: Os rapazes continuam em busca do famoso troll "Skankhunt42". Enquanto isso, Gerald se une com os demais trolls para impedir o lançamento do site TrollTrace.com na Dinamarca. Localized description (long): Os rapazes continuam em busca do famoso troll "Skankhunt42". Enquanto isso, Gerald se une com os demais trolls para impedir o lançamento do site TrollTrace.com na Dinamarca. Enquanto isso, no debate presidencial, Herbert Garrison finalmente cruza a linha decisiva em sua campanha presidencial ao querer ficar de fora das discussões polêmicas. Original series title: South Park Original Episode title: Douche and a Danish
Adam e Jennifer concordam em viajar com Jeff e Audrey mesmo que eles devam participar de um discurso de vendas para isso. No entanto, o final de semana tem uma reviravolta quando Adam e Jennifer descobrem o real motivo de terem sido convidados.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Tempo Compartilhado Localized description: Adam e Jennifer concordam em viajar com Jeff e Audrey mesmo que eles devam participar de um discurso de vendas para isso. No entanto, o final de semana tem uma reviravolta quando Adam e Jennifer descobrem o real motivo de terem sido convidados. Localized description (long): Adam e Jennifer concordam em viajar com Jeff e Audrey mesmo que eles devam participar de um discurso de vendas para conseguir um acordo na viagem. No entanto, o final de semana tem uma reviravolta quando Adam e Jennifer descobrem o real motivo de terem sido convidados. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Time Share
Adam e Jennifer percebem que viver e trabalhar juntos nem sempre funciona quando ele a contrata para fazer um trabalho em sua empresa. Jeff descobre que sua virilidade aumentou depois que Jennifer deu a Audrey e a ele um ídolo da fertilidade.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Jen No Trabalho Localized description: Adam e Jennifer percebem que viver e trabalhar juntos nem sempre funciona quando ele a contrata para fazer um trabalho em sua empresa. Jeff descobre que sua virilidade aumentou depois que Jennifer deu a Audrey e a ele um ídolo da fertilidade. Localized description (long): Adam e Jennifer percebem que viver e trabalhar juntos nem sempre funciona quando ele a contrata para fazer um trabalho freelance em sua empresa. Enquanto isso, Jeff descobre que sua virilidade aumentou depois que Jennifer deu a Audrey e a ele um ídolo da fertilidade. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Jen at Work
Os Johnsons e os Butlers fazem revelações inesperadas durante a primeira noite de jogos das famílias.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à noite de jogos Localized description: Os Johnsons e os Butlers fazem revelações inesperadas durante a primeira noite de jogos das famílias.
Localized description (long): Os Johnsons e os Butlers fazem revelações inesperadas durante a primeira noite de jogos das famílias quando Gemma decide retificar um erro do passado e Malcolm faz uma jogada para ter um novo começo com o seu pai, Calvin.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to Game Night
Dave planeja uma comemoração especial de aniversário para Gemma, enquanto Calvin e Tina cuidam do filho dos Johnsons, Grover, durante uma noite em que nada sai como o planejado.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: A boa vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos ao aniversário de casamento Localized description: Dave planeja uma comemoração especial de aniversário para Gemma, enquanto Calvin e Tina cuidam do filho dos Johnsons, Grover, durante uma noite em que nada sai como o planejado.
Localized description (long): Neste novo episódio de "The Neighborhood": Dave planeja uma comemoração especial de aniversário para Gemma, enquanto Calvin e Tina cuidam do filho dos Johnsons, Grover, durante uma noite em que nada sai como o planejado.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Anniversary
Doug e Carrie encontram o pastor por acaso e se sentem obrigados a ir à igreja. Enquanto isso, Arthur faz ofertas de venda da casa, mesmo que ela não seja sua, de fato.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Ai, Caramba Localized description: Doug e Carrie encontram o pastor por acaso e se sentem obrigados a ir à igreja. Enquanto isso, Arthur faz ofertas de venda da casa, mesmo que ela não seja sua, de fato. Localized description (long): Doug e Carrie encontram o pastor por acaso e se sentem obrigados a ir à igreja. Enquanto isso, Arthur faz ofertas de venda da casa, mesmo que ela não seja sua, de fato. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Holy Mackerel
Carrie acha que Doug precisa de ajuda profissional para controlar seus hábitos alimentares, então ela o convence a procurar terapia. Carrie pede ao terapeuta para trabalhar nos outros problemas dele. Arthur acredita que está viciado em sprays nasais.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Tratando Os Problemas Localized description: Carrie acha que Doug precisa de ajuda profissional para controlar seus hábitos alimentares, então ela o convence a procurar terapia. Carrie pede ao terapeuta para trabalhar nos outros problemas dele. Arthur acredita que está viciado em sprays nasais. Localized description (long): Carrie acha que Doug precisa de ajuda profissional para controlar seus hábitos alimentares compulsivos, então ela o convence a procurar terapia. Quando Carrie vê o grande progresso de Doug, ela pede ao terapeuta para trabalhar nos outros problemas dele. Enquanto isso, Arthur acredita que está viciado em sprays nasais e se esforça para não os usar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Jung Frankenstein
Kenan salva o presidente dos Estados Unidos de ser ferido por uma torre de latinhas de refrigerante de laranja e é convidado para visitar à Casa Branca.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Kenan e Kel na Casa Branca Localized description: Kenan salva o presidente dos Estados Unidos de ser ferido por uma torre de latinhas de refrigerante de laranja e é convidado para visitar à Casa Branca. Localized description (long): Kenan salva o presidente dos Estados Unidos de ser ferido por uma torre de latinhas de refrigerante de laranja e é convidado para visitar à Casa Branca. A visita na Casa Branca parece ir bem, até que os dois amigos, acidentalmente, destroem uma valiosa foto do presidente com Elvis Presley. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: In the Line of Kenan
Tia e Tamera recebem um cartão de crédito para emergências, mas quando surge uma emergência de verdade, Tia descobre que Tamera deixou as amigas estourarem o cartão fazendo compras.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Meu Crédito, Meus Problemas Localized description: Tia e Tamera recebem um cartão de crédito para emergências, mas quando surge uma emergência de verdade, Tia descobre que Tamera deixou as amigas estourarem o cartão fazendo compras. Localized description (long): Neste novo episódio: Tia e Tamera recebem um cartão de crédito para emergências, mas quando surge uma emergência de verdade, Tia descobre que Tamera deixou as amigas estourarem o cartão fazendo compras. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Mo' Credit, Mo' Problems
As gêmeas ensinam uma lição importante à encantadora, porém egoísta, irmã de Lisa, Darcy, quando ela tenta tirar vantagem de Lisa.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Na Saúde e na Doença Localized description: As gêmeas ensinam uma lição importante à encantadora, porém egoísta, irmã de Lisa, Darcy, quando ela tenta tirar vantagem de Lisa. Localized description (long): Neste novo episódio: As gêmeas ensinam uma lição importante à encantadora, porém egoísta, irmã de Lisa, Darcy, quando ela tenta tirar vantagem de Lisa. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: In Sickness and in Health
Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Falta De Atenção Localized description: Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho. Localized description (long): Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho. Enquanto Doug está focado em conseguir o máximo de convidados de volta possível, Carrie reclama que Doug não pensa nela o suficiente ao longo do dia. Problemas surgem quando Doug tenta dar a derradeira festa do Super Bowl e provar para Carrie que é um marido atencioso. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Attention Deficit
Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Empreiteiro Russo Localized description: Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites. Localized description (long): Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Steve Moscow
Como aluno do primeiro ano do ensino médio, Chris está animado em participar de uma escola com alguma diversidade.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Tattaglia Localized description: Como aluno do primeiro ano do ensino médio, Chris está animado em participar de uma escola com alguma diversidade. Localized description (long): Neste primeiro episódio da quarta temporada de "Everyone Hates Chris", Chris é um novo calouro do ensino médio em Tattaglia e está animado que vai freqüentar uma escola com diversidade, mas seu professor é bastante intolerante dos negros. Enquanto isso, Tonya começa a trabalhar com Rochelle no salão de beleza de Vanessa. Mas os clientes repudiam seus comentários sinceros e ela acaba sendo despedida. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Tattaglia
Chris concorda em ajudar um colega, Angel, a melhorar suas notas se ele o ajudar a chamar a atenção de seu último amor platônico, Maria. Rochelle relutantemente concorda em fazer amizade com uma ex-presidiária, Peaches.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Bolo Localized description: Chris concorda em ajudar um colega, Angel, a melhorar suas notas se ele o ajudar a chamar a atenção de seu último amor platônico, Maria. Rochelle relutantemente concorda em fazer amizade com uma ex-presidiária, Peaches. Localized description (long): Chris concorda em ajudar um colega, Angel, a melhorar suas notas se ele o ajudar a chamar a atenção de seu último amor platônico, Maria. Rochelle relutantemente concorda em fazer amizade com uma ex-presidiária, Peaches, que voltou para o bairro, mas sua boa ação tem um efeito indesejado quando Peaches não a deixa sozinha. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Cake
A nova temporada do Ronald Rios Talk Show traz grandes convidados como Marcelo D2, Mel Lisboa, Hélio de La Peña e influenciadores como Lil Vinicim e Magalzão, oferecendo entrevistas diversas e divertidas.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Ronald Rios Talk Show Localized episode title: MEL LISBOA Localized description: A nova temporada do Ronald Rios Talk Show traz grandes convidados como Marcelo D2, Mel Lisboa, Hélio de La Peña e influenciadores como Lil Vinicim e Magalzão, oferecendo entrevistas diversas e divertidas. Original series title: Ronald Rios Talk Show Original Episode title: MEL LISBOA
A identidade secreta de Gerald como troll está por um fio, e os meninos finalmente se unem para lutar pelos seus direitos.
Season: 20 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Pintos pra fora Localized description: A identidade secreta de Gerald como troll está por um fio, e os meninos finalmente se unem para lutar pelos seus direitos. Localized description (long): Gerald finalmente é descoberto por alguém e agora sua identidade secreta como o grande troll de South Park está por um fio. Enquanto isso, os rapazes protestam pelos seus direitos de se manifestarem mostrando algumas partes de seus corpos sem roupas. Original series title: South Park Original Episode title: Wieners Out
Os rapazes continuam em busca do famoso troll "Skankhunt42". Enquanto isso, Gerald se une com os demais trolls para impedir o lançamento do site TrollTrace.com na Dinamarca.
Season: 20 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Babaca e um dinamarquês Localized description: Os rapazes continuam em busca do famoso troll "Skankhunt42". Enquanto isso, Gerald se une com os demais trolls para impedir o lançamento do site TrollTrace.com na Dinamarca. Localized description (long): Os rapazes continuam em busca do famoso troll "Skankhunt42". Enquanto isso, Gerald se une com os demais trolls para impedir o lançamento do site TrollTrace.com na Dinamarca. Enquanto isso, no debate presidencial, Herbert Garrison finalmente cruza a linha decisiva em sua campanha presidencial ao querer ficar de fora das discussões polêmicas. Original series title: South Park Original Episode title: Douche and a Danish
Todos os cidadãos de Colorado estão sendo hackeados neste novo episódio de South Park. Com isso, Gerald teme que seu histórico da internet seja publicado para que todos possam ver.
Season: 20 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Fort Collins Localized description: Todos os cidadãos de Colorado estão sendo hackeados neste novo episódio de South Park. Com isso, Gerald teme que seu histórico da internet seja publicado para que todos possam ver. Localized description (long): Todos os cidadãos de Colorado estão sendo hackeados neste novo episódio de South Park. Com isso, Gerald está com medo de que seu histórico da internet seja publicado para que todos possam ver. Enquanto isso, Cartman descobre que o mundo está em perigo. Original series title: South Park Original Episode title: Fort Collins
O diretor PC tenta fazer com que os garotos e as garotas da escola se entendam. E por isso, convita Bill Cosbi e Bill Clinton. Enquanto isso, Gerald enfrenta o caçador de trolls dinamarquês.
Season: 20 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Ai, Deus Localized description: O diretor PC tenta fazer com que os garotos e as garotas da escola se entendam. E por isso, convita Bill Cosbi e Bill Clinton. Enquanto isso, Gerald enfrenta o caçador de trolls dinamarquês. Localized description (long): O diretor PC mais uma vez tenta fazer com que os garotos e as garotas da escola se entendam. E por isso, convita Bill Cosbi e Bill Clinton. Enquanto isso, Gerald enfrenta o caçador de trolls e Cartman tenta esconder de Heidi os erros de seu passado. Original series title: South Park Original Episode title: Oh, Jeez
Garrison é eleito como o novo presidente dos Estados Unidos. Gerald tenta escapar da grande vingança do temido caçador de trolls dinamarquês. Enquanto Cartman e Heidi querem viajar para Marte.
Season: 20 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Exclusivo para membros Localized description: Garrison é eleito como o novo presidente dos Estados Unidos. Gerald tenta escapar da grande vingança do temido caçador de trolls dinamarquês. Enquanto Cartman e Heidi querem viajar para Marte. Localized description (long): Garrison, que recentemente ganhou a aparência de Donald Trump, é eleito como o novo presidente dos Estados Unidos. Gerald tenta escapar da grande vingança do temido caçador de trolls dinamarquês. E Cartman vai para SpaceX com Heidi em uma tentativa de viajar para Marte. Original series title: South Park Original Episode title: Members Only
Cartman acha que Heidi pode levá-los para Marte, já que ela é muito inteligente e engraçada. Gerald batalha com o caçador de Trolls Dinamarquês. E Garrison explora seu novo poder militar.
Season: 20 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Não tem graça Localized description: Cartman acha que Heidi pode levá-los para Marte, já que ela é muito inteligente e engraçada. Gerald batalha com o caçador de Trolls Dinamarquês. E Garrison explora seu novo poder militar. Localized description (long): Cartman acha que Heidi pode levá-los para Marte, já que ela é muito inteligente e engraçada. Gerald tenta salvar sua pele através do pensamento lógico em sua batalha com o caçador de Trolls Dinamarquês. E Garrison explora seu novo poder militar. Original series title: South Park Original Episode title: Not Funny
Niles contrata um novo advogado para tratar do divórcio e pode acabar expondo sua antiga paixão por Daphne.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: To Tell the Truth Localized description: Niles contrata um novo advogado para tratar do divórcio e pode acabar expondo sua antiga paixão por Daphne. Localized description (long): Niles contrata um novo advogado para tratar do divórcio e pode acabar expondo sua antiga paixão por Daphne. Original series title: Frasier Original Episode title: To Tell the Truth
Secretamente, Niles planeja acabar com o novo romance de Daphne e o advogado que está tratando do seu divórcio.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Decoys Localized description: Secretamente, Niles planeja acabar com o novo romance de Daphne e o advogado que está tratando do seu divórcio. Localized description (long): Secretamente, Niles planeja acabar com o novo romance de Daphne e o advogado que está tratando do seu divórcio. Original series title: Frasier Original Episode title: Decoys
Os planos de Frasier para um jantar elegante não dão nada certo.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Dinner Party Localized description: Os planos de Frasier para um jantar elegante não dão nada certo. Localized description (long): Os planos de Frasier para um jantar elegante não dão nada certo. Original series title: Frasier Original Episode title: The Dinner Party
Após despejo pelo conselho de inquilinos esnobes, Niles dá uma festa para tentar ser aceito novamente.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Taps at the Montana Localized description: Após despejo pelo conselho de inquilinos esnobes, Niles dá uma festa para tentar ser aceito novamente. Localized description (long): Após despejo pelo conselho de inquilinos esnobes, Niles dá uma festa para tentar ser aceito novamente. Original series title: Frasier Original Episode title: Taps at the Montana
Um time de futebol tem uma conversa motivadora antes de uma partida, o presidente Obama e Luther se reúnem com Hillary Clinton e dois homens se preparam para as potenciais ameaças de um voo.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Estão prontos para isto? Localized description: Um time de futebol tem uma conversa motivadora antes de uma partida, o presidente Obama e Luther se reúnem com Hillary Clinton e dois homens se preparam para as potenciais ameaças de um voo.
Original series title: Key & Peele Original Episode title: Y'all Ready For This?
Façam as malas porque o Most Ridiculous vai nos levar de férias para a Europa. Descobrimos os vídeos mais engraçados da internet, então, prepare-se para a viagem da sua vida.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Férias europeias Localized description: Façam as malas porque o Most Ridiculous vai nos levar de férias para a Europa. Descobrimos os vídeos mais engraçados da internet, então, prepare-se para a viagem da sua vida. Localized description (long): Neste novo episódio: Façam as malas porque o Most Ridiculous vai nos levar de férias para a Europa. Descobrimos os vídeos mais engraçados da internet, então, prepare-se para a viagem da sua vida. Greg James vai em um passeio pelas catástrofes mais engraçadas do continente. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: European Holiday
O Most Ridiculous mostra o programa mais épico de todos. Procuramos os vídeos mais engraçados do programa até agora. E, junto com os favoritos de todos os tempos, há alguns novos. Apertem o cinto e divirtam-se.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Épico Localized description: O Most Ridiculous mostra o programa mais épico de todos. Procuramos os vídeos mais engraçados do programa até agora. E, junto com os favoritos de todos os tempos, há alguns novos. Apertem o cinto e divirtam-se. Localized description (long): Neste novo episódio: O Most Ridiculous mostra o programa mais épico de todos. Procuramos os vídeos mais engraçados do programa até agora. E, junto com os favoritos de todos os tempos, há alguns novos. Apertem o cinto e divirtam-se. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Ever!
O programa com os clipes mais ridículos da internet está de volta. "Viciados em adrenalina" apresenta skatistas estúpidos, BMXers com morte cerebral e motociclistas idiotas. Acidentes e Emergências, aí vêm eles!
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Viciados em adrenalina Localized description: O programa com os clipes mais ridículos da internet está de volta. "Viciados em adrenalina" apresenta skatistas estúpidos, BMXers com morte cerebral e motociclistas idiotas. Acidentes e Emergências, aí vêm eles! Localized description (long): O programa com os clipes mais ridículos da internet está de volta, com uma nova apresentadora, Katherine Ryan. "Viciados em adrenalina" apresenta skatistas estúpidos, BMXers com morte cerebral e motociclistas idiotas. Acidentes e Emergências, aí vêm eles! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Adrenaline Junkies
Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos para trazer para você os melhores clipes de esporte da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Esporte Localized description: Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos para trazer para você os melhores clipes de esporte da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre. Localized description (long): Desta vez, o Idiotando está aquecendo os músculos enquanto Katherine Ryan traz para você os melhores clipes de esportes da Internet, com muitas bolas voando, patetas da ginástica e troféus de artes marciais. É como as Olimpíadas, mas todo mundo é um desastre. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Sports
Vista seus trapos alegres e pegue seus balões porque o Idiotando tem tudo a ver com "Festas de arromba". São os melhores clipes, desde aniversários incríveis até Natais malucos.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Festas de arromba Localized description: Vista seus trapos alegres e pegue seus balões porque o Idiotando tem tudo a ver com "Festas de arromba". São os melhores clipes, desde aniversários incríveis até Natais malucos. Localized description (long): Vista seus trapos alegres e pegue os balões porque o Idiotando tem tudo a ver com os "Festas de arromba". Junte-se a Katherine Ryan para ver os melhores clipes, tem de tudo, desde aniversários incríveis até Natais malucos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Party Crashers
Torça para seu pai terminar bem, pois Idiotando traz alguns pais verdadeiramente perigosos. Junte-se a nós e ao melhor papai de todos os clipes, cheio de pais estúpidos, pais machucados e pais que você está feliz por não ser seu pai.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Pais Perigosos Localized description: Torça para seu pai terminar bem, pois Idiotando traz alguns pais verdadeiramente perigosos. Junte-se a nós e ao melhor papai de todos os clipes, cheio de pais estúpidos, pais machucados e pais que você está feliz por não ser seu pai. Localized description (long): Torça para seu pai terminar bem, pois Idiotando traz alguns pais verdadeiramente perigosos. Junte-se a Katherine Ryan para ver o melhor pai de todos os clipes, cheio de pais estúpidos, pais magoados e pais que você está feliz por não ser seu pai. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Dangerous Dad
David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para seus vizinhos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Joe em detenção Localized description: David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para seus vizinhos. Localized description (long): David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor da escola. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para descobrir qual de seus vizinhos não recolhe as necessidades de seu cachorro. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Joe Into Detention
Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e o fujão Localized description: Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel. Localized description (long): Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel. Enquanto isso, Emily descobre que criar um bebê falso para um projeto da escola é muito mais difícil do que ela imaginava. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Dad Run
David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Halloween do papai Localized description: David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa. Localized description (long): David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood chamada Verônica. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa e toda a família enlouquece. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Halloween