Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV.
Localized series title: Wake Up Localized episode title: Wake Up Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV. Original series title: Wake Up Original Episode title: Wake Up
Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís.
Localized series title: MTV Breakfast Club Localized episode title: MTV Breakfast Club Localized description: Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Localized description (long): Começa o dia com os teus êxitos preferidos da MTV e o Breakfast Club. Apresentado pela Patrícia e pelo Luís. Original series title: MTV Breakfast Club Original Episode title: MTV Breakfast Club
"Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar.
Localized series title: MTV INTO THE MUSIC Localized episode title: MTV INTO THE MUSIC Localized description: "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes, grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Localized description (long): "Mergulha na música" com a MTV. Curte os videoclipes,grandes canções, imagens fantásticas e temas que dão que falar. Porque há vídeos que são tão icónicos como a música. Original series title: MTV INTO THE MUSIC Original Episode title: MTV INTO THE MUSIC
Localized series title: Non Stop Hits Localized episode title: Non Stop Hits Localized description: Hits sem parar, na tua MTV.
Localized description (long): Hits sem parar, na tua MTV. Original series title: Non Stop Hits Original Episode title: Non Stop Hits
Mark apaixonou-se quando encontrou Taylor, a sua mulher de sonho, num jogo online, e rapidamente se tornaram um casal! Nev e Kamie, com menos certezas acerca deste par virtual, ajudam Mark a perceber se Taylor é mesmo a mulher dos seus sonhos!
Season: 8 Episode (Season): 71 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: MARK & TAYLOR Localized description: Mark apaixonou-se quando encontrou Taylor, a sua mulher de sonho, num jogo online, e rapidamente se tornaram um casal! Nev e Kamie, com menos certezas acerca deste par virtual, ajudam Mark a perceber se Taylor é mesmo a mulher dos seus sonhos! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: MARK & TAYLOR
Angel conheceu Sharon num site de encontros e rapidamente formaram uma ligação emocional profunda devido a um trauma em comum. Desconfiando de Sharon, Kamie e Nev ajudam Angel a perceber se Sharon e a sua vida tumultuosa são verdade ou ficção.
Season: 8 Episode (Season): 72 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Angel & Sharon Localized description: Angel conheceu Sharon num site de encontros e rapidamente formaram uma ligação emocional profunda devido a um trauma em comum. Desconfiando de Sharon, Kamie e Nev ajudam Angel a perceber se Sharon e a sua vida tumultuosa são verdade ou ficção. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Angel & Sharon
Judy é dura no ensaio. As candidatas aprendem a comportar-se sob pressão na aula de etiqueta. A primeira atuação do ano do grupo de espetáculo. Como novos membros do grupo de espetáculo, as raparigas têm de brilhar em frente a Charlotte e Mr. Jones.
Season: 13 Episode (Season): 12 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Acabou o Tempo Localized description: Judy é dura no ensaio. As candidatas aprendem a comportar-se sob pressão na aula de etiqueta. A primeira atuação do ano do grupo de espetáculo. Como novos membros do grupo de espetáculo, as raparigas têm de brilhar em frente a Charlotte e Mr. Jones. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Time's Up
O ensaio final - eliminar ou não? Eis a questão. Os sonhos tornam-se realidade quando é tirada a foto da equipa e as raparigas pisam o campo para o primeiro jogo, mas primeiro têm de provar que o momento não é demais para elas.
Season: 13 Episode (Season): 13 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Dia de Jogo Localized description: O ensaio final - eliminar ou não? Eis a questão. Os sonhos tornam-se realidade quando é tirada a foto da equipa e as raparigas pisam o campo para o primeiro jogo, mas primeiro têm de provar que o momento não é demais para elas. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Game Day
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo experienciam o perigo das duas rodas em CICLISTAS FOLEIROS, enfrentam o vento em LEVADOS PELO VENTO, e conhecem o contrário de um tio divertido em TIOS IDIOTAS.
Season: 28 Episode (Season): 20 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo experienciam o perigo das duas rodas em CICLISTAS FOLEIROS, enfrentam o vento em LEVADOS PELO VENTO, e conhecem o contrário de um tio divertido em TIOS IDIOTAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXIX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo aprendem a deixar o trabalho para os lenhadores em ACIDENTES COM MACHADOS, testemunham crimes de vinho em DESTRUIDORES DE GARRAFAS e recebem os diplomas com estilo em "SWAG" DE FINALISTAS.
Season: 30 Episode (Season): 2 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DCXIX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo aprendem a deixar o trabalho para os lenhadores em ACIDENTES COM MACHADOS, testemunham crimes de vinho em DESTRUIDORES DE GARRAFAS e recebem os diplomas com estilo em "SWAG" DE FINALISTAS. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Chanel, and Steelo learn to leave it to the lumberjacks in AXE-CIDENTS, witness crimes of wine in BOTTLE BREAKERS, and receive their diplomas in style in GRAD SWAG. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DCXIX
Leila, uma modelo suíça, ficou maravilhada quando conheceu West, há quatro anos. Porém, ultimamente West tem agido de forma diferente, levando Leila a acreditar que o homem dos seus sonhos pode vir a abandoná-la.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Ele propôs-se a ambas Localized description: Leila, uma modelo suíça, ficou maravilhada quando conheceu West, há quatro anos. Porém, ultimamente West tem agido de forma diferente, levando Leila a acreditar que o homem dos seus sonhos pode vir a abandoná-la. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: He Proposed to Both of Us
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo convertem-se à vida de churrasco em GRELHA OU MORTE, veem a cara do medo em TERRORVISTAS e conhecem algumas pessoas que são quase incríveis em BRINCAR COM O SUCESSO.
Season: 30 Episode (Season): 8 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DCXXII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo convertem-se à vida de churrasco em GRELHA OU MORTE, veem a cara do medo em TERRORVISTAS e conhecem algumas pessoas que são quase incríveis em BRINCAR COM O SUCESSO. Localized description (long): On an all-new episode of Ridiculousness Rob, Chanel, and Steelo embrace the barbeque life in GRILL OR DIE, witness the face of fear in TERROR-EYES, and meet some people who are almost awesome in FLIRTING WITH SUCCESS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DCXXII
Um filho preocupado pede ajuda quando o misterioso namorado online da mãe lhe levanta dúvidas. Mas a mãe esconde também um segredo e quando Nev e Max encontram o homem, há uma reviravolta bizarra que os deixa chocados.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Sheklia e Talli Localized description: Um filho preocupado pede ajuda quando o misterioso namorado online da mãe lhe levanta dúvidas. Mas a mãe esconde também um segredo e quando Nev e Max encontram o homem, há uma reviravolta bizarra que os deixa chocados. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Sheklia & Talli
Após três longos anos, Robin está desesperada por conhecer pessoalmente o seu atraente namorado à distância. Nev e Max aceitam encontrá-lo, mas quando descobrem a verdade, pode ser bem mais do que Robin queria descobrir!
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Robin e Wayne Localized description: Após três longos anos, Robin está desesperada por conhecer pessoalmente o seu atraente namorado à distância. Nev e Max aceitam encontrá-lo, mas quando descobrem a verdade, pode ser bem mais do que Robin queria descobrir! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Robin & Wayne
Sandra descobre que a sua neta, Yasmine, enviou dinheiro a um misterioso namorado online e pede ajuda a Nev e Max. Eles vão investigar o caso e descobrem que Yasmine está a esconder muito mais do que isso.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Yasmine e Lewis Localized description: Sandra descobre que a sua neta, Yasmine, enviou dinheiro a um misterioso namorado online e pede ajuda a Nev e Max. Eles vão investigar o caso e descobrem que Yasmine está a esconder muito mais do que isso. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Yasmine & Lewis
Após algumas experiências de quase morte, Lawrence sobreviveu a tudo graças ao amor online de Cierra. Mas com Cierra a dar desculpas a Lawrence sempre que estão prestes a conhecer-se, Nev e Max têm de descobrir a verdade por trás do perfil suspeito.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Lawrence e Cierra Localized description: Após algumas experiências de quase morte, Lawrence sobreviveu a tudo graças ao amor online de Cierra. Mas com Cierra a dar desculpas a Lawrence sempre que estão prestes a conhecer-se, Nev e Max têm de descobrir a verdade por trás do perfil suspeito. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Lawrence & Cierra
Uma jovem mãe, Caitlyn, pede ajuda a Nev e Max para que a ajudem a perceber o que é real no seu romance com um charmoso homem no Facebook, o Kenton. Ele insiste para que ela se mude com a filha para o Kentucky, mas será que ele é mesmo quem diz ser?
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Caitlyn e Kenton Localized description: Uma jovem mãe, Caitlyn, pede ajuda a Nev e Max para que a ajudem a perceber o que é real no seu romance com um charmoso homem no Facebook, o Kenton. Ele insiste para que ela se mude com a filha para o Kentucky, mas será que ele é mesmo quem diz ser? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Caitlyn & Kenton
Karl e a namorada, Jasmine, namoram há quatro anos e têm um negócio juntos. Karl ainda não conheceu a família nem os amigos de Jasmine e quer respostas. Estará Jasmine totalmente comprometida com ele e com os seus negócios?
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Localized episode title: Karl e Jasmine Localized description: Karl e a namorada, Jasmine, namoram há quatro anos e têm um negócio juntos. Karl ainda não conheceu a família nem os amigos de Jasmine e quer respostas. Estará Jasmine totalmente comprometida com ele e com os seus negócios? Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Karl & Jasmine
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Camille Kostek arrasam na pista com alguns DESTRUIDORES DE DANÇA profissionais, tentam não suar enquanto fazem PEQUENOS EXERCÍCIOS e penduram-se na linha em TIROLESAS CASEIRAS.
Season: 37 Episode (Season): 9 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek XX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Camille Kostek arrasam na pista com alguns DESTRUIDORES DE DANÇA profissionais, tentam não suar enquanto fazem PEQUENOS EXERCÍCIOS e penduram-se na linha em TIROLESAS CASEIRAS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness Rob, Steelo and special guest Camille Kostek cut a rug with some professional DANCE DESTROYERS, try not to bust a sweat while doing TINY WORKOUTS and ride the line with some ZIP WITS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek XX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada Nikki Blades antecipam alguns transportes alternativos em VIAGENS AO ACASO, aprendem o que não fazer em casa com LEVA ISSO LÁ PARA FORA e tentam perceber alguns ATRASOS DE VOO recentes.
Season: 32 Episode (Season): 12 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nikki Blades IV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo e a convidada Nikki Blades antecipam alguns transportes alternativos em VIAGENS AO ACASO, aprendem o que não fazer em casa com LEVA ISSO LÁ PARA FORA e tentam perceber alguns ATRASOS DE VOO recentes. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness, Rob, Steelo and guest co-host Nikki Blades preview some alternative transportation in RANDOM RIDES, learn what not to do in the house with TAKE THAT OUTSIDE, and get to the bottom of some recent FLIGHT DELAYS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nikki Blades IV
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para falar de casas de banho portáteis em ARMADILHAS DE WC, que ingredientes deviam ser ilegais em PROBLEMAS DE PIZA e descobrem quem nunca ficou preso na roupa em PENDURADOS.
Season: 32 Episode (Season): 13 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood X Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood para falar de casas de banho portáteis em ARMADILHAS DE WC, que ingredientes deviam ser ilegais em PROBLEMAS DE PIZA e descobrem quem nunca ficou preso na roupa em PENDURADOS. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness Rob and Sterling are joined by Lolo Wood to discuss the dangers of port-a-potties in TOILET TRAPS, what toppings should be illegal in PIZZA PROBLEMS and learn who hasn't been clothes snagged in HUNG UP ON IT. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood X
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Brie Bella, que fala sobre a sua reação de eleição em CAIR DE MEDO, descobrem o que há para lá da linha no metro em DIA DE SPA NO METRO e partilham medos em EXPERIÊNCIA DE QUASE TUBARÃO.
Season: 32 Episode (Season): 15 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Brie Bella Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Brie Bella, que fala sobre a sua reação de eleição em CAIR DE MEDO, descobrem o que há para lá da linha no metro em DIA DE SPA NO METRO e partilham medos em EXPERIÊNCIA DE QUASE TUBARÃO. Localized description (long): On an all new episode of Ridiculousness Rob and Sterling are joined by Brie Bella who shares her fight response of choice in FEAR FALLIN', find out what's over the line on the subway in SUBWAY SPA DAY and share shark fears in NEAR SHARK EXPERIENCE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Brie Bella
A parada está mais alta do que nunca quando os artistas têm de trabalhar em equipas para transformar telas em ciborgues. A batalha por 100 mil dólares e o título de Ink Master continua.
Season: 8 Episode (Season): 14 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Falha Biomecânica Localized description: A parada está mais alta do que nunca quando os artistas têm de trabalhar em equipas para transformar telas em ciborgues. A batalha por 100 mil dólares e o título de Ink Master continua. Original series title: Ink Master Original Episode title: Bio-Mechanical Failure
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo partilham algumas saudações agressivas em OLÁS EFUSIVOS, tentam aguentar em A DANÇA DO CHICHI, e sentem a traição em FOGO AMIGO.
Season: 28 Episode (Season): 21 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXX Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo partilham algumas saudações agressivas em OLÁS EFUSIVOS, tentam aguentar em A DANÇA DO CHICHI, e sentem a traição em FOGO AMIGO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXX
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo ficam tão lixados que ficam com CARA DE GANZADO PERMANENTE, tentam e não conseguem ser românticos em ENCONTRO DE ÚLTIMO GRAU, e têm um grande descanso em SONO PROFUNDO DE PAI.
Season: 28 Episode (Season): 22 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXI Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo ficam tão lixados que ficam com CARA DE GANZADO PERMANENTE, tentam e não conseguem ser românticos em ENCONTRO DE ÚLTIMO GRAU, e têm um grande descanso em SONO PROFUNDO DE PAI. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXI
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo ficam encharcados em MOLHADO E PESADO, veem pessoas que atingiram o PICO DA PERFORMANCE, e aprendem da maneira mais difícil quando é MÁ ALTURA PARA VOMITAR.
Season: 28 Episode (Season): 23 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo ficam encharcados em MOLHADO E PESADO, veem pessoas que atingiram o PICO DA PERFORMANCE, e aprendem da maneira mais difícil quando é MÁ ALTURA PARA VOMITAR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXII
Os nossos loucos favoritos de Newcastle estão de volta para uma nova temporada. Está tudo virado do avesso quando Anna manda as Tash-On Tours para a Austrália. É o Geordie Shore que conhecemos e adoramos, mas com regras e sotaque australiano.
Season: 17 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Vícios Australianos Localized description: Os nossos loucos favoritos de Newcastle estão de volta para uma nova temporada. Está tudo virado do avesso quando Anna manda as Tash-On Tours para a Austrália. É o Geordie Shore que conhecemos e adoramos, mas com regras e sotaque australiano. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Australian Additions
A família vai à praia antes de uma noite verdadeiramente Geordie, que acaba com uma discussão. A Sophie está solteira e quer engatar. O Sam e a Chloe estão a torcer pela Abbie e pelo novato Grant. Mas a Abbie precisa de ser convencida.
Season: 17 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Engate Localized description: A família vai à praia antes de uma noite verdadeiramente Geordie, que acaba com uma discussão. A Sophie está solteira e quer engatar. O Sam e a Chloe estão a torcer pela Abbie e pelo novato Grant. Mas a Abbie precisa de ser convencida. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: On The Pull
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre porque é que as avós limpam melhor em VELHOTA LIMPA, novas tecnologias burras em TERRÍVEL TECNOLOGIA e os perigos de desfiles em O DESFILE DA DOR.
Season: 28 Episode (Season): 24 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXIII Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre porque é que as avós limpam melhor em VELHOTA LIMPA, novas tecnologias burras em TERRÍVEL TECNOLOGIA e os perigos de desfiles em O DESFILE DA DOR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXIII
Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo vivem as emoções de voltar A CASA VINDO DA ESCOLA, testemunham o lento caos da MANIA DA MOBILIDADE, e tentam não ser atingidos com BOMBAS AÉREAS.
Season: 28 Episode (Season): 25 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXIV Localized description: Num novo episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo vivem as emoções de voltar A CASA VINDO DA ESCOLA, testemunham o lento caos da MANIA DA MOBILIDADE, e tentam não ser atingidos com BOMBAS AÉREAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXIV
M is For Music é o programa que te dá música sem parar.
Localized series title: M is for Music Localized description: M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Localized description (long): M is For Music é o programa que te dá música sem parar. Original series title: M is for Music