No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos.
Localized series title: Tudão MTV Localized description: No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos. Original series title: Tudão MTV
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Brianna e Danae precisam de um lugar para morar, enquanto Ashley também tem dificuldades com sua situação de moradia. Os pais de Jade estão se tornando hóspedes inconvenientes.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Jovens e Mães: Grávidas Localized episode title: Deixando o Ninho Localized description: Brianna e Danae precisam de um lugar para morar, enquanto Ashley também tem dificuldades com sua situação de moradia. Os pais de Jade estão se tornando hóspedes inconvenientes. Localized description (long): Brianna e Danae precisam encontrar um lugar para morar. Depois de uma briga na família, Bar e Ashley são expulsos da casa da mãe dela, contudo ele acredita que esta pode ser uma benção disfarçada. Sem dar sinais de que planejam deixar a casa, os pais de Jade estão se tornando hóspedes inconvenientes. Lexi volta a se apresentar na equipe de torcida pela primeira vez depois de dar à luz. A mãe de Kayla viaja, fazendo-a contar apenas com Stephan para ajudá-la a cuidar do bebê. Original series title: Teen Mom: Young & Pregnant Original Episode title: Leaving the Nest
Brianna e Danae vão morar com a mãe dele. A família de Jade planeja um jantar. Lexi decide ser mais do que amiga de Kyler. Kayla ajuda Stephan ao abrigá-lo. Ashley tenta fazer as pazes com sua mãe.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Jovens e Mães: Grávidas Localized episode title: Mais Alto que Palavras Localized description: Brianna e Danae vão morar com a mãe dele. A família de Jade planeja um jantar. Lexi decide ser mais do que amiga de Kyler. Kayla ajuda Stephan ao abrigá-lo. Ashley tenta fazer as pazes com sua mãe. Localized description (long): Brianna e Danae saem do novo apartamento e vão morar com a mãe dele em Chicago, mas Brianna se sente enganada com a intenção dele. A família de Jade planeja um jantar e Sean resolve ficar em casa, deixando Jade furiosa. Lexi decide ser mais do que amiga de Kyler e faz um convite especial. Kayla ajuda Stephan ao abrigá-lo quando sua luz e sua água são cortadas. Tentando restabelecer a harmonia na família, Ashley tenta fazer as pazes com sua mãe e conseguir sua benção para o casamento com Bar. Original series title: Teen Mom: Young & Pregnant Original Episode title: Louder Than Words
Os Geordies vão se divertir no zoológico, mas o dia termina em desastre. Quando a bagunça na mansão das famílias se torna demais para alguns, uma briga irrompe, causando um dano irremediável.
Season: 24 Episode (Season): 4 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Mães Em Guerra Localized description: Os Geordies vão se divertir no zoológico, mas o dia termina em desastre. Quando a bagunça na mansão das famílias se torna demais para alguns, uma briga irrompe, causando um dano irremediável. Localized description (long): É um novo dia na mansão. Kyle Christie e sua namorada, Vicky, chegam ao Chipre com o filho. Após serem recebidos pela turma dos Geordies, a família toda vai passar o dia no zoológico. Quando os Geordies retornam mais tarde à mansão, Charlotte fica irritada com a bagunça deixada de manhã. Sentindo que Charlotte está sendo passiva-agressiva com seus comentários, Marnie estoura. Uma briga furiosa irrompe entre a duas, o que resulta em um chocante adeus que abala todos na mansão. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Mams At War!
Os Geordies são deixados perplexos com a saída de Charlotte e Jake da casa, sem saberem se eles vão retornar ou não. Durante uma noitada em Pafos, as tensões entre Ricci e Abbie entram em ebulição.
Season: 24 Episode (Season): 5 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Ela Fica Ou Ela Vai? Localized description: Os Geordies são deixados perplexos com a saída de Charlotte e Jake da casa, sem saberem se eles vão retornar ou não. Durante uma noitada em Pafos, as tensões entre Ricci e Abbie entram em ebulição. Localized description (long): Os Geordies são deixados perplexos com a saída chocante de Charlotte e Jake da casa, sem saberem se eles vão retornar ou abandoná-los de vez. De volta à mansão, Holly, Sophie e James saem para se encontrar com Charlotte, e descobrir se ela está planejando retornar à casa após a sua crise com Marnie. Mais tarde, a turma se dirige a Pafos para uma noitada. As tensões entre Riccie e Abbie entram em ebulição, levando-os a uma briga que promete durar a noite toda. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Will She Stay Or Will She Go?
O último episódio da temporada teve pedido de casamento de Mayara ao ex-atual Natan e show do Matuê. Baby, Mina, Mayara e Natan foram agraciados com o último Date da temporada.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 12 Localized description: O último episódio da temporada teve pedido de casamento de Mayara ao ex-atual Natan e show do Matuê. Baby, Mina, Mayara e Natan foram agraciados com o último Date da temporada. Localized description (long): O último episódio da temporada teve pedido de casamento de Mayara ao ex-atual Natan e show do Matuê. Baby, Mina, Mayara e Natan foram agraciados com o último Date da temporada. Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Original Episode title: Episódio 12
Caíque mal pisou na casa e já se apaixonou por Ingrid, para a agonia de Gabily, com quem ele teve um caso que ainda não foi superado. Tarso desperta curiosidades ao revelar ser transexual. Uma decisão importante é tomada no Bangalô Tsunami.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: De Férias Com o Ex Brasil Localized episode title: De Férias Com o Ex Brasil: Celebs #701 Localized description: Caíque mal pisou na casa e já se apaixonou por Ingrid, para a agonia de Gabily, com quem ele teve um caso que ainda não foi superado. Tarso desperta curiosidades ao revelar ser transexual. Uma decisão importante é tomada no Bangalô Tsunami. Localized description (long): Caíque mal pisou na casa e já se apaixonou por Ingrid, para o desespero de Gabily, com quem o cantor teve um caso recente. Apesar da cantora querer mostrar que este romance já foi superado, os dois acabam lavando muita roupa suja. Tarso desperta a curiosidade de todos ao revelar ser transexual. Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Season 7 Original Episode title: De Férias Com o Ex Brasil: Celebs #701
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Leila subiu às nuvens quando conheceu o West. Ultimamente, o West mudou, fazendo-a acreditar que ele pode ter se tornado infiel.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Ele Pediu A Mão De Nós Duas Localized description: Leila subiu às nuvens quando conheceu o West. Ultimamente, o West mudou, fazendo-a acreditar que ele pode ter se tornado infiel. Localized description (long): Leila, uma modelo da Suíça, foi às nuvens quando conheceu o West, há quatro anos. Mas, ultimamente, o West tem agido diferente, fazendo Leila acreditar que o seu homem dos sonhos está pulando a cerca. Leila disse que não tem muitas pessoas com quem contar nos Estados Unidos, e que se for provado que seu namorado a está traindo com outra pessoa, ela pode ficar desamparada. Mais um caso para Tami Roman e sua equipe de investigação. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: He Proposed to Both of Us
Um filho preocupado pede a ajuda do programa para descobrir quem de fato é o novo namorado online da sua mãe. Nev e Max vão atrás da história e descobrem alguns segredos que deixarão todos chocados com essa história bizarra.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish Localized episode title: Sheklia & Talli Localized description: Um filho preocupado pede a ajuda do programa para descobrir quem de fato é o novo namorado online da sua mãe. Nev e Max vão atrás da história e descobrem alguns segredos que deixarão todos chocados com essa história bizarra. Localized description (long): Lawrence é um filho que está preocupado com sua mãe e, por isso, entra em contato com Nev e Max. Ele acredita que o namorado virtual misterioso de sua mãe parece muito sombrio. Mas quando os apresentadores se aprofundam na história, começam a descobrir que ela também guarda segredos de seu próprio filho, e enquanto Nev e Max acham seu alvo, as coisas mudam de uma forma que os deixam chocados. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Sheklia & Talli
Depois de três anos, Robin está desesperada para finalmente conhecer seu amor indescritível, atraente e de longa distância pessoalmente. Nev e Max concordam em ajudá-la a caçá-lo, mas o que eles descobrem acaba sendo muito mais do que Robin esperava.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Catfish Localized episode title: Robin & Wayne Localized description: Depois de três anos, Robin está desesperada para finalmente conhecer seu amor indescritível, atraente e de longa distância pessoalmente. Nev e Max concordam em ajudá-la a caçá-lo, mas o que eles descobrem acaba sendo muito mais do que Robin esperava. Localized description (long): Depois de três longos anos, Robin está desesperada para finalmente conhecer seu amor indescritível, atraente e de longa distância pessoalmente. Nev e Max concordam em ajudá-la a caçá-lo, mas o que eles descobrem acaba sendo muito mais do que Robin esperava. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Robin & Wayne
Quando Sandra descobre que sua neta, Yasmine, enviou dinheiro para um misterioso namorado online, ela pede ajuda a Nev e Max. Conforme os caras investigam o caso, eles descobrem que há muito mais coisas que Yasmine está escondendo.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Catfish Localized episode title: Yasmine & Lewis Localized description: Quando Sandra descobre que sua neta, Yasmine, enviou dinheiro para um misterioso namorado online, ela pede ajuda a Nev e Max. Conforme os caras investigam o caso, eles descobrem que há muito mais coisas que Yasmine está escondendo. Localized description (long): Quando Sandra descobre que sua neta, Yasmine, enviou dinheiro para um misterioso namorado online, ela pede ajuda a Nev e Max. Conforme os caras investigam o caso, eles descobrem que há muito mais coisas que Yasmine está escondendo. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Yasmine & Lewis
Lawrence acredita ter sobrevivido a diversas experiências ruins do passado por conta do seu relacionamento online com Cierra, que nunca topou encontrar Lawrence na vida real. Nev e Max vão em busca da verdade por trás do misterioso perfil de Cierra.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Catfish Localized episode title: Lawrence & Cierra Localized description: Lawrence acredita ter sobrevivido a diversas experiências ruins do passado por conta do seu relacionamento online com Cierra, que nunca topou encontrar Lawrence na vida real. Nev e Max vão em busca da verdade por trás do misterioso perfil de Cierra. Localized description (long): Depois de experiências de quase morte, Lawrence sobreviveu com a ajuda do amor virtual de Cierra. Ela o ajudou a acalmar seus problemas de coração e pânico, mas com Cierra furando com Lawrence sempre que eles tentam se encontrar, Nev e Max têm que achar a verdade por trás do perfil suspeito. Porém, no auge de uma investigação incessante, um novo fator surge e isso pode mudar todo o rumo da história. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Lawrence & Cierra
A jovem mãe Caitlyn pede a Nev e Max que ajudem a separar o fato da ficção de seu namoro com o charmoso galã do Facebook, Kenton. Kenton insiste que ela e sua filha se mudem para Kentucky, mas Kenton é tudo o que afirma ser?
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: Catfish Localized episode title: Caitlyn & Kenton Localized description: A jovem mãe Caitlyn pede a Nev e Max que ajudem a separar o fato da ficção de seu namoro com o charmoso galã do Facebook, Kenton. Kenton insiste que ela e sua filha se mudem para Kentucky, mas Kenton é tudo o que afirma ser? Localized description (long): A jovem mãe Caitlyn pede a Nev e Max que ajudem a separar o fato da ficção de seu namoro com o charmoso galã do Facebook, Kenton. Kenton insiste que ela e sua filha se mudem para Kentucky, mas Kenton é tudo o que afirma ser? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Caitlyn & Kenton
Karl e Jasmine são parceiros no amor e nos negócios, mas ele ainda não conheceu a família dela e quer respostas.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Namoro no Sigilo Localized episode title: Karl e Jasmine Localized description: Karl e Jasmine são parceiros no amor e nos negócios, mas ele ainda não conheceu a família dela e quer respostas. Localized description (long): Karl e a sua namorada, Jasmine, têm um relacionamento de quatro anos, e agora são coproprietários de um negócio. Karl ainda não conhece a família ou amigos de Jasmine, e quer respostas. Será que Jasmine está 100% comprometida com ele e com o empreendimento que começaram? Original series title: Help! I'm in a Secret Relationship! Original Episode title: Karl & Jasmine
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek.
Season: 37 Episode (Season): 9 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek XX Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Camille Kostek agitam com a DANÇA DESTRUIDORA, tentam não suar muito fazendo EXERCICINHO e encaram uma descida com os BONS NA TIROLESA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek XX
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nikki Blades.
Season: 32 Episode (Season): 12 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nikki Blades IV Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nikki Blades. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada Nikki Blades conferem transportes alternativos em VEÍCULOS ALEATÓRIOS, aprendem o que não fazer em casa em FAÇA ISSO LÁ FORA, e conversam sobre os recentes ATRASOS DE VOO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nikki Blades IV
Modelo e palestrante, Nilo é um príncipe que aprecia belos sorrisos e sapos bons de papo. Pablo, Thalles e Luiz vão fazer de tudo pra provar que atendem aos requisitos, especialmente no Date Relâmpago, onde o que não pode é deixar o assunto morrer!
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Tinder Apresenta: MTV Beija Sapo Localized episode title: NILO Localized description: Modelo e palestrante, Nilo é um príncipe que aprecia belos sorrisos e sapos bons de papo. Pablo, Thalles e Luiz vão fazer de tudo pra provar que atendem aos requisitos, especialmente no Date Relâmpago, onde o que não pode é deixar o assunto morrer! Original series title: Tinder Apresenta: MTV Beija Sapo Original Episode title: NILO
As apostas estão em seu ponto máximo da competição e os artistas devem trabalhar em equipes para transformar as telas em ciborgs.
Season: 8 Episode (Season): 14 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Falha biomecânica Localized description: As apostas estão em seu ponto máximo da competição e os artistas devem trabalhar em equipes para transformar as telas em ciborgs. Localized description (long): As apostas estão em seu ponto máximo da competição e os artistas devem trabalhar em equipes para transformar as telas em ciborgs. Original series title: Ink Master Original Episode title: Bio-Mechanical Failure
Season: 40 Episode (Season): 3 Localized series title: The Challenge: Batalha das Eras Localized episode title: O Corte Das Eras Parte 2 Localized description: O maior número de eliminações em uma noite épica. Localized description (long): Os competidores chegam à Arena para as eliminações clássicas e contundentes de cada uma das quatro eras. Os perdedores do desafio devem enfrentar os indicados de sua era para provar que merecem permanecer no jogo. 16 pessoas entrarão na Arena e apenas 8 retornarão. Mas isso não é tudo que TJ tem reservado para eles, pois os perdedores da temporada serão mandados embora com um presente de despedida de carma para os jogadores restantes. Original series title: The Challenge Original Episode title: The Challenge
Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo compartilham cumprimentos agressivos em E AÍ, AMIGÃO?, tentam se segura com A DANÇA DO XIXI e sentem a traição em FOGO AMIGO.
Season: 28 Episode (Season): 21 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXX Localized description: Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo compartilham cumprimentos agressivos em E AÍ, AMIGÃO?, tentam se segura com A DANÇA DO XIXI e sentem a traição em FOGO AMIGO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXX
Rob, Chanel, e Steelo ficam travados em CARA CHAPADA, tentam romances sem sucesso em ENCONTROS FRACASSADOS e decansam totalmente em PAPAIS DORMINHOCOS.
Season: 28 Episode (Season): 22 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXI Localized description: Rob, Chanel, e Steelo ficam travados em CARA CHAPADA, tentam romances sem sucesso em ENCONTROS FRACASSADOS e decansam totalmente em PAPAIS DORMINHOCOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXI
Rob, Chanel, e Steelo ficam encharcados em MOLHADO E PESADO, testemunham pessoas que atingiram a PERFORMANCE MÁXIMA, e aprendem do jeito mais difícil quando é uma HORA RUIM PARA VOMITAR.
Season: 28 Episode (Season): 23 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXII Localized description: Rob, Chanel, e Steelo ficam encharcados em MOLHADO E PESADO, testemunham pessoas que atingiram a PERFORMANCE MÁXIMA, e aprendem do jeito mais difícil quando é uma HORA RUIM PARA VOMITAR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXII
Os Shores chegam à Austrália e logo se únem aos novos participantes da temporada que o ajudarão a desbravar as melhores festas e praias do lugar.
Season: 17 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 1 Localized description: Os Shores chegam à Austrália e logo se únem aos novos participantes da temporada que o ajudarão a desbravar as melhores festas e praias do lugar. Localized description (long): Nossos festeiros favoritos estão de volta para uma nova temporada e, desta vez, tudo será muito melhor porque a chefe Anna irá enviá-los para a Austrália para promover o Tash em Tours. A gangue chegará à Gold Coast para descobrir que eles serão unidos na casa por novos Geordies e alguns moradores locais bem atraentes com os quais eles devem morar e festejar. É a Geordie Shore que conhecemos e amamos, mas sob as regras australianas. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Australian Additions
Os Shores vão a praia e emendam o agitado dia em uma balada. Solteira, Sophie tenta se arranjar na noite enquanto o casal Sam e Chloe torcem para um final feliz entre Abbie e o novato Grant.
Season: 17 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 2 Localized description: Os Shores vão a praia e emendam o agitado dia em uma balada. Solteira, Sophie tenta se arranjar na noite enquanto o casal Sam e Chloe torcem para um final feliz entre Abbie e o novato Grant. Localized description (long): A família vai para a praia depois de passar uma noite no estilo Geordie Shore que terminou com uma guerra alimentar. Sophie está solteira e tenta flertar, enquanto os amantes Sam e Chloe estão encorajando Abbie e Grant a tentarem algo novo. Mas antes precisam convencer Abbie. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: On The Pull
Rob, Chanel e Steelo discutem por que as senhoras limpam melhor em LIMPINHO IGUAL À VOVÓ, zoam inovações bestas em TECNOLOGIA TERRÍVEL e os perigos dos desfiles em O DESFILE DA DOR.
Season: 28 Episode (Season): 24 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXIII Localized description: Rob, Chanel e Steelo discutem por que as senhoras limpam melhor em LIMPINHO IGUAL À VOVÓ, zoam inovações bestas em TECNOLOGIA TERRÍVEL e os perigos dos desfiles em O DESFILE DA DOR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXIII
Rob, Chanel e Steelo sentem todas as emoções VOLTANDO DA ESCOLA, testemunham o movimento lento do caos em FEBRE DE SCOOTERS MOTORIZADAS e tentam escapar do COCÔ DE PASSARINHO.
Season: 28 Episode (Season): 25 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXIV Localized description: Rob, Chanel e Steelo sentem todas as emoções VOLTANDO DA ESCOLA, testemunham o movimento lento do caos em FEBRE DE SCOOTERS MOTORIZADAS e tentam escapar do COCÔ DE PASSARINHO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXIV
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV